59 
 Актерская магия 
 
После обмена несколькими телефонными номерами (записанными и вбитыми в телефон) Бигенд ушел.
 Гаррет потребовал также договориться о кодовых словах на случай, если кто-то из них будет говорить под нажимом или заподозрит, что разговор прослушивается. Холлис внезапно поняла, что очень проголодалась, и воспользовалась случаем налечь на еду. Гаррет принялся что-то писать в блокноте, не то стенографическими значками, не то ужасным почерком. Холлис так и не научилась отличать одно от другого.
 – Ты правда считаешь, он выполнит свои обещания, если ты сумеешь сделать, что задумал? – спросила она, когда он надел на ручку колпачок.
 – Думаю, поначалу будет выполнять, потом убедит себя, что обещал нечто иное, а мы неправильно его поняли. Значит, надо будет напоминать: и что он говорил, и как именно разрешилось его маленькое затруднение. И тут надо сделать все очень красиво, чтобы произвести на Бигенда впечатление. Отбить у него всякую охоту испытать что-то подобное на себе. И при этом без малейшего намека на угрозу, учти. Вот почему я попрошу тебя спрятать своего журналиста из «Гардиан» куда-нибудь подальше и больше не доставать. Если это тот, о ком я думаю, то мне хочется думать, что глобальное потепление не вызвано антропогенным фактором. Просто назло ему.
 – Планируется ли участие твоего эксцентричного наставника?
 – Если он и будет присутствовать, то лишь на заднем плане, и хорошо, что так. Сейчас с ним стало чуточку трудновато. При прежней администрации США он чувствовал себя лучше.
 – Правда?
 – Тогда было меньше неоднозначности. Мне потребуется его разрешение, чтобы воспользоваться материалами, приготовленными для другого проекта. Впрочем, Грейси в данном случае – идеальная мишень, поскольку старик особенно не любит тех, кто наживается на войне. Их, безусловно, меньше не стало, хотя масштабы в среднем несколько скромнее. Еще мне нужно, чтобы он связал меня с Чарли. Чудесный малый из Бирмингема. Гуркх.
 – Гуркх?
 – Совершеннейший лапочка. Я его обожаю.
 – Офигеть! Беглый попрыгун нашелся!
 Холлис обернулась на голос и увидела Хайди в просвете между ширмами. Из-за ее плеча выглядывал Аджай.
 – Вы чего это, задумали прямо здесь трахнуться? – Хайди решительно толкнула раму красного дерева, так что закачалась вся ширма.
 – Привет, Хайди, – улыбнулся Гаррет.
 – Мне сказали, ты себе все кости расхерачил, – объявила Хайди. На ней были серые тренировочные и куртка тамбурмажоретки. – А по виду так вроде и не все.
 – Что вчера сделал Милгрим? – спросила Холлис. – Бигенд сказал, он кому-то выбил глаз.
 – Милгрим? Да он себе бы глаз не выбил при всем желании. Козел из машины шел за нами. Я это видела уже давно. – Она подняла руку и сделала движение, как будто бросает дротик. – Ну он и взвыл!
 – Большая честь для меня, – сказал Аджай.
 Он стоял у Хайди за спиной и восторженно пучил глаза. Хайди обняла его за талию и вытолкнула вперед.
 – Аджай, – представила она. – Самый проворный спарринг-партнер на моей памяти. Сегодня утром мы были в Хэкни и отметелили друг друга так, что мама не горюй.
 – Здравствуй, Аджай, – сказал Гаррет, протягивая руку.
 – Поверить не могу, что это происходит на самом деле, – проговорил Аджай, с жаром отвечая на рукопожатие. – Страшно рад, что вы не так сильно пострадали, как нам говорили. Я скачал все ваши видео. Фантастика.
 Холлис почти ждала, что он попросит автограф. Водопад черных волос на затылке взволнованно колыхался.
 – Что за вид борьбы? – спросил Гаррет.
 – Да так, всего помаленьку, – скромно ответил Аджай.
 – Вообще-то, нам надо поговорить, – сказал Гаррет. – Так случилось, мне нужен ровно такой человек.
 – Хорошо. – Аджай пригладил рукой черную шевелюру. – Хорошо.
 Как ребенок, которому в июле абсолютно точно и официально объявили, что сейчас придет Дед Мороз с подарками.
 >>>
– Не жалеешь, что не ушла до того, как запахло керосином? – спросила Хайди.
 Они снова были у нее в номере. Холлис видела, что Хайди частично раскрасила Бюстохода, но еще не приступила к сборке. В комнате попахивало аэрозольной краской.
 Холлис мотнула головой.
 Аджай взволнованно расхаживал перед окном.
 – Харе психовать! – рявкнула на него Хайди. – Никуда твой Элвис не денется. Привыкай.
 Гаррет попросил отвезти его в четвертый номер, где собирался поработать за ноутбуком и сделать несколько звонков. Чтобы поднять его вместе с креслом, пришлось пройти по коридору вглубь здания, к служебному лифту, который Холлис прежде не видела. Он был немецкий, бесшумный, быстрый и начисто лишенный стимпанковского шарма. Холлис понятия не имела, куда идти от него по этажу и как разобраться в лабиринте коридоров, но оказалось, что Гаррет прекрасно помнит дорогу.
 – Чего это за козлы, которые на нас поперли? – спросила Хайди. – Забинтованный мудак – он кто?
 – Модельер, – ответила Холлис.
 – Уж их-то точно соплей перешибешь.
 – Его босса не перешибешь. Отставной майор спецвойск Грейси.
 – Грейси? А почему, блин, не Мейбл? Ты ведь мне заливаешь, да?
 – Это не имя, а фамилия. А фамилия Гаррета, пока я не забыла, теперь Уилсон. Так он сказал Бигенду за завтраком. Грейси – торговец оружием. Бигенд шпионил за каким-то его бизнесом в Южной Каролине. Точнее, шпионил Милгрим по его приказу. По ходу дела Оливер Слейт, которого ты видела в Ванкувере, но вряд ли запомнила, Бигендов спец по компьютерной безопасности, переметнулся к этому Грейси…
 – Но у тебя любовь, верно? – спросила Хайди.
 – Да, – неожиданно для себя ответила Холлис.
 – Отлично, что хоть с этим все хорошо, – сказала Хайди. – Все остальное фигня, верно? Аджаю придется нарушить свое антиобщественное поведение или как там это называется.
 В дверь постучали.
 – Кто приперся? – громко спросила Хайди.
 – Гаррет, рыбонька.
 – Ты ему нравишься, – восторженно заметил Аджай.
 – Ты тоже, – сказала Хайди. – Так что не очень-то выпрыгивай при нем из штанов.
 Она открыла дверь, подержала ее, давая Гаррету заехать в номер, потом закрыла, заперла на ключ и на цепочку.
 – Все отлично, – сказал Гаррет. – Старик дал добро, звонит своему агенту насчет банка, звонит Чарли. – Он развернул кресло-трицикл к Аджаю. – Ты видел этого Милгрима?
 – Нет.
 – Милгрим и Аджай примерно одного роста?
 Хайди подняла брови, задумалась.
 – Примерно да, – сказала она.
 – Телосложения?
 – Милгрим – мозгляк тощий.
 – Бигенд сказал, примерно шестьдесят пять килограммов. Но и Аджай не сказать что качок. Жилистый, сухой. Вся мускулатура внутри. Жилистый может сойти за тощего. Играл когда-нибудь на сцене, Аджай?
 – В колледже, – радостно ответил Аджай. – Ислингтонский молодежный театр.
 – Мне, как и тебе, еще только предстоит увидеть Милгрима. Раз так, можешь показать мне руперта? Как руперт проводит смотр?
 Аджай распрямил плечи, опустил большие пальцы по швам тренировочных штанов, принял заносчивое выражение и прошел мимо Хайди, наградив ее быстрым неодобрительным взглядом.
 – Хорошо, – кивнул Гаррет.
 – Милгрим типичный англосакс, – сказала Хайди. – Белый, как глиста.
 – Так на то и актерская магия, – ответил Гаррет.