Глава 99
Через два часа блужданий по джунглям, проехав через бесконечное количество пока еще не слишком больших лежачих деревьев, они, наконец, выехали к тому месту, где должен был находиться их броневик.
– Какая радость! – воскликнул Янгверд. – Командир, я вижу его.
– О да, это именно он, – согласился Брейн. – Я уже боялся, что мы будем вечно ездить по этому лесу. Неплохо выглядит, я ездил на похожем, но тот был поменьше.
– А я ездил именно на таком не один год, пока не перешел на более подходящую службу, – сказал Лиам.
– И что, хорошая машина? – спросил Брейн, когда подъехали совсем близко.
– Машина хорошая, когда команда хорошая.
Это был разведывательный броневик «бэ-эм восемнадцать», широко известная в войсках Империи машина. В ее огромном грузовом объеме можно было поместить даже легковой автомобиль. Но обычно туда укладывали продукты, оружие, боекомплект и ставились дополнительные баки, если приходилось совершать длинный рейд.
Машина предназначалась для очень дальних переходов и могла пройти до двух тысяч километров, применяя дополнительные баки на тот случай, когда заканчивались картриджи.
Разумеется, при езде на картриджах мощность была намного выше.
– Тормози, – сказал Брейн Янгверду.
Тот остановил вездеход, и они какое-то время сидели в нем, не решаясь выйти. Все боялись, что где-то может скрываться засада и по ним начнут стрелять. Под защитой вязкого пулеустойчивого пластика было спокойнее.
– Вы все тоже думаете, что все слишком гладко выглядит? – спросил Таурос у группы.
– Да уж, как-то слишком хорошо, – ответил Дино. – Там хоть черви падали, а здесь никто не падает и даже птички не поют.
– Да они, наверное, пели, пока мы их не распугали, – сказал Брейн. – Ну что, ребята, посидели, теперь давайте выходить.
Гоберли, как главная пехотная сила, стали выбираться первыми. Лиам вышел налево, Таурос направо.
Они приблизились к бронемашине и стали осторожно обходить ее, держа автоматы наготове. Они были похожи на настороженных, принюхивающихся собак.
Обойдя броневик кругом и разведав обстановку, они вернулись к вездеходу.
– Ну и что там? – спросил Брейн.
– Там все нормально, – ответил Лиам. – Ничем чужим не пахнет, все спокойно.
– Так точно, нормально все, – подтвердил Таурос. – Никто не забирался в кабину, поскольку все наружные стопоры закрыты.
– А не может кто-то другой снаружи стопоры закрыть?
– Нет, если внутри кто-то находится.
– Приятно это слышать, господа, – сказал Брейн, выбираясь из вездехода. – Ну что ж, вскрывайте кабину, будем заходить и проверять.
– А вездеход? Куда мы его денем? – спросил Янгверд.
– Этот аппарат можно попытаться впихнуть в багажный отсек, – сказал Брейн, на глаз прикидывая размер.
– Думаете, он нам пригодится?
– Не знаю. Если получится впихнуть – возьмем с собой, не получится – пусть остается. Лиам, ты у нас специалист по броневику?
– Так точно, сэр, – ответил гоберли, – я много лет на нем ходил.
– Хорошо. Тогда первым делом проверь все необходимые припасы. Пулеметные патроны, укладки для пушки, продукты.
Вслед за Лиамом Брейн забрался внутрь и, наскоро осмотрев просторный объем броневика, спросил:
– Какой у него пулемет?
– Девять миллиметров, сэр. Шестьсот выстрелов в минуту.
– Какая-то скорострельность старушечья.
– Зато хорошая бронепробиваемость, у него каждая пуля по килограмму.
– По килограмму? – поразился Брейн. – Для чего такая мощь?
– Я не знаю, кто и для чего его придумал, но когда появлялся другой бронетранспортер, мы его вскрывали, как консервную банку. Сам видел, как из них раскаленные гайки вылетали.
– Надеюсь, бронетранспортеров в джунглях мы не встретим. А как там с пушкой, какой у нее боекомплект?
– Двадцать пять тысяч.
– Сколько? – переспросил Брейн.
Он не мог поверить в такую цифру. У них в броневиках было по две с половиной тысячи, и считалось, что этого достаточно, а тут целых двадцать пять тысяч – уму непостижимо.
С другой стороны, размер этой машины был втрое больше той, на которой ему приходилось кататься дома.
– Давай проверяй пушку. Лучше закончить с этим поскорее и выехать на маршрут.
– А я уже проверил пушку, – сказал Лиам. – У нее ось ствола на три градуса с лучом дальномера расходится. Они это что, специально нам такую подсунули?
– Ну, это вряд ли, – пожал плечами Брейн. Он не готов был отвечать на такие вопросы. – Возможно, она много работала, возможно, был плохой уход за ней. Ничего не могу сказать. Что там с ходовой, как гусеницы? Двигатель осмотрите. Где-то могут быть и другие проблемы, раз такое получилось с пушкой.
– Сэр, думаете, что эти проблемы специально подстроили? – спросил Дино. – Сам-то я давно это подозреваю, иначе зачем бы вы вели нас таким окольным путем?
Брейн только поднял руки, как бы сдаваясь и показывая, что не может это обсуждать.
– Не, ну я – не дурак. Я понимаю. Потому и помог отослать этого Дынера.
– И вот за это тебе большое спасибо. Так, Лиам, сколько, ты говоришь, градусов нам не хватает до нулевой точки? – спросил Брейн.
– Три градуса, сэр! – отозвался гоберли.
– Попробуй устранить это механическими настройками.
– Хорошо, сэр, я постараюсь, – сказал Лиам и, взобравшись на место стрелка, начал вращать настройки, все глубже погружаясь в их сложные алгоритмы.
– Что с пулеметом, Дино? – спросил Брейн пулеметчика.
– Что-то я не пойму, так вроде порядок, но почему-то подача заедает, – пожаловался Дино, снова и снова вручную передергивая затвор.
– А что с ней не так? Ты внутрь забирался?
– Сэр, тут же газовая смазка, никогда не знаешь, что и как заработает, пока не начнешь стрелять. Но все же я думаю, тут не хватает одной маленькой детали.
– Какая же это маленькая деталь? – спросил Брейн.
– Это часть отражателя.
– Давай я посмотрю, – сказал Брейн, перелезая через ящики с различным оборудованием и припасами, чтобы добраться до того места в углу, где на высоком винтовом стуле сидел Дино.
Дино подвинулся, и Брейн заглянул в разобранный механизм.
– По всей видимости, действительно не хватает какой-то одной детали. Посвети мне, я посмотрю получше.
Дино посветил технологическим фонариком, и Брейн обнаружил ту самую деталь, которой не хватало.
– Вот она. Но уж очень сильно измята, – заметил он, отмечая, что деталь была обработана молотком, а уже потом заброшена в кожух пулемета.
Кто-то постарался сделать так, чтобы пулемет не мог вести автоматический огонь, но при этом все выглядело так, будто поломка случилась сама собой.
– Ну и что мы будем с этим делать, сэр? – спросил Дино.
– А что мы будем делать? – спросил тот. – Мы можем сделать подобную вещицу, если найдем подходящий кусок железа.
– Кусок железа? – удивился Дино.
– Для начала нужно найти инструменты. Давай откроем зипы, нам нужны пилы, наждаки, напильники.
– Сэр, я очень мало работал с напильниками. Может быть, вы объясните, как это правильно делать?
– Не уверен, что я могу тебя научить прямо сейчас. Давай попытаемся начать делать, а уже потом, когда что-то будет получаться, я тебе подскажу.
– А чего делать нам? – спросил Таурос.
– Вы уже проверили ходовую часть? – спросил Брейн.
– Там нечего проверять, там всего двадцать восемь катков. Мы и пострашнее видели. Вот только картриджи плохой заряд дают.
– Хорошо, тогда займитесь картриджами.
– А что делать с пушкой? – спросил Янгверд.
– Надо подождать, когда Лиам освободится.
– Я уже свободен, сэр! – откликнулся гоберли. – Таурос там пока один справляется – вдвоем делать нечего. Давайте уже с пушкой решать.
– Хорошо, попытайся еще раз механические регулировки, если не поможет, придется вскрывать управляющий блок.
– Какой еще блок? – удивился Лиам.
– Программный управляющий блок, приятель. Ладно, сам не лезь, а я пока буду заниматься пулеметом.
– Сэр, вот такой кусок железа подойдет? – спросил Дино, показывая найденную железяку.
– Хорошо, давай теперь поищем тисочки. Знаешь, что такое тиски?
– Никогда не слышал, сэр. Слово какое-то – из линейного языка.
– Ты прав, слово линейное, простое и надежное. Тиски – зажимное фиксирующее приспособление. Эх, все нужно объяснять с самых азов.
Подобие тисков вскоре нашлось в одном из ящиков с инструментами, но выглядели они совсем не так, как ожидал Брейн. Тем не менее он прикрутил их на небольшой верстак в ремонтной зоне, зажал в них железку и начал обрабатывать – сначала ручной пилкой, а потом напильником, время от времени поглядывая на то, как выглядит исходная деталь, хотя она и была смята.
– Неужели, сэр, вы сможете сделать такую же? – спросил Дино.
– А чего тут сложного? Это лишь дело времени.
И действительно, под руками Брейна кусок железа быстро превращался в деталь, но не битую, а такую, какой она должна быть.
– Да вы просто волшебник, – заметил ему Янгверд, который тоже подошел посмотреть на действия командира.
– Ничего особенного, ребята. В том месте, где я жил, это мог сделать каждый мальчишка.
– А у нас все делают фабричные рабочие, но это в крайнем случае, а чаще всего – промышленные автоматы.
– То есть все заявки при поломках идут к подразделениям технической поддержки?
– Так точно, на войне они всегда рядом. Или в технический центр, который тоже неподалеку. А у вас разве не так было?
– Хорошо, когда техническая поддержка рядом, – согласился Брейн. – Но иногда приходится что-то делать своими руками.
И он последними штрихами подровнял напильником практически готовую деталь.
– Металл, конечно, мягкий, – сказал Брейн. – Но какое-то время еще послужит. В конце концов, мы же не будем шмалять тут двадцать четыре часа в сутки. Ну-ка, Дино, поставь ее на место и проверь, как работает механизм.
– Хорошо, сэр, – ответил пулеметчик и, подхватив новую деталь, полез на вертящийся стул, чтобы вставить ее на место.
Какое-то время он там сопел и что-то нашептывал, потом подергал затвор и сообщил, что тот работает с задержками.
– Ладно, давай деталь сюда, только пальцами особенно не хватай, я хочу посмотреть, куда масло легло.
– Куда легло масло? – переспросил Лиам у подошедшего Тауроса. Тот кивнул. Многие действия их командира казались им непонятными.
Брейну вернули деталь, он посмотрел, где она запачкана маслом, после чего напильником слегка подточил эти метки.
– Возьми-ка теперь и проверь, как это будет работать, – сказал он. Дино снова поставил деталь, передернул – и, улыбнувшись, кивнул.
– Теперь ничего не задевает!
А потом выстрелил пробную очередь – пулемет работал как часы.
– Похоже, мы теперь кое-кого удивим, – сказал Дино, усмехаясь и вставляя на место короб с патронами.
Брейн внимательно на него посмотрел, но промолчал.
– Ну что, Лиам, – спросил он, – получилось что-нибудь с механической настройкой?
– Ничего не получилось, все то же отклонение на три процента. Я уже не знаю, что и делать.
– Давай снимай кожух, чтобы нам добраться до программируемого блока.
Лиам с Тауросом переглянулись, они не понимали, что задумал командир, однако уточнять не стали и начали вскрывать механизм управления пушкой.
Сняв крышку, они отошли в сторону, давая возможность дальше действовать Брейну.
Он запустил пальцы во внутренности электронного обеспечения и стал выдергивать тонкие шлейфы, вызывая ужас обоих гоберли.
– Посмотрите зип телевизионного сопровождения, – сказал он, не оборачиваясь, и Лиам, поняв, о чем идет речь, побежал к ящику, в котором лежало нужное оборудование.
К тому моменту, когда Брейн вытащил блок программирования, Лиам уже держал перед собой все необходимое – наборник, монитор и шлейфы.
Дино наблюдал за ними, вытирая тряпкой замасленные руки.
Брейн снял крышечку программного блока, и его бойцы ахнули – они и не знали, что можно вскрывать такие вещи, и впервые увидели, как выглядят внутренности этой коробочки.
– Давай сюда все это, – сказал Брейн и взял у Лиама наборник.
Затем подключил шлейфы и вскрыл тело программы.
– Так… так… так… – бормотал он, пролистывая одну страницу за другой в поисках нужного куска программы.
– Ага, – наконец сказал Брейн, останавливаясь. Однако, как он ни старался, так и не смог отладить программу – раз за разом ошибка после перезагрузки снова появлялась. Пришлось написать дополнительный код и вставить его в нужное место.
– Ну-ка, приятель, давай теперь все ставить на место, – сказал он Лиаму, возвращая программный блок на место. Гоберли поставил на место кожух, закрыл все заглушки и после этого начал проверять пушку.
Он наводил лазерный прицел на какое-то дерево, а потом включал автоматический поворот пушки до точки прицеливания, и теперь они совмещались один в один.
– Замечательная работа, – сказал Дино. – Я никогда не видел ничего подобного, чтобы кто-то мог вот так взять и все сделать вручную. У нас ничему подобному не учат.
– Я тоже поражен, – сказал Лиам.
– Хорошо, с этим мы решили. Теперь ты, Янгверд, давай, проверяй еду – мы должны знать, что она не отравлена.
– Неужели вы думали, что нас отравят свои? – спросил Таурос, и все засмеялись. Однако как-то не очень весело. Набор повреждений в оружии и технике говорил о том, что либо всю подготовку делали безалаберно, либо эти повреждения были нанесены намеренно.
– Что там с картриджами? – уточнил Брейн.
– Картриджи мы уже начали вытаскивать. К сожалению, они тут укрыты броневой плитой, поэтому возникают некоторые трудности – нужны нестандартные ремонтные ключи.
И гоберли вернулись к работе.
Между тем Янгверд закончил проверку продуктов специальным тестирующим набором, который имелся в ранце у каждого.
– Ну и что там?
– Ничего, сэр, порядок.
– Хорошо хоть с этим порядок.
– И вот для вас еще сюрприз, сэр, – сказал Янгверд, показывая Брейну бутылочку с водой.
– Ну-ка, – сказал тот, беря бутылку. – «Химической чистоты». Можно ли ее пить в таком случае?
– Вода – это вода, сэр. Неужели она бывает разной?
– Спроси у Дино, он тебе про воду много расскажет.
Через полчаса Лиам доложил, что картриджи практически не годятся.
– Что значит, не годятся, мы что же, не сможем даже тронуться?
– Строго говоря, можем проехать около трети пути, да и то если будем двигаться очень медленно.
– И какие есть варианты?
– Варианты есть следующие: мы можем вскрыть эти картриджи и перебрать в них электропорошок. Только после этого мы сможем выяснить точно, как далеко уедем.
– Ну хорошо, начинайте. Сколько вам понадобится времени?
– За час уложимся.
– Хорошо, это допустимо. Что у нас со связью, Янгверд?
– Связь работает нормально. Все каналы включаются, и я хорошо слышу эфир.
– А как насчет кодировки, она работает?
– Да, сэр, кодировка тоже работает.
– Значит, и этот вопрос закрыли, – сказал Брейн, вздохнув.
Снаружи донесся какой-то шум, и Брейн, взяв автомат, вышел посмотреть. Оказалось, что неподалеку среди деревьев что-то большое трещало ветками и подминало кусты, вздымая целые облака жужжащих насекомых, тоже очень крупных.
Самого гиганта видно не было, и только облако рассерженных жуков указывало на его путь, когда, покусанный ими, он стал жалобно похрюкивать и отступать.
Лиам и Таурос тоже отвлеклись от работы и с автоматами в руках смотрели в ту сторону, ожидая появления неизвестного монстра. Но в этот раз обошлось.
– Ну и как ваши дела? – спросил Брейн, глядя на разложенные половинки картриджей. – Вы, я гляжу, тоже можете кое-что руками делать.
– Кое-чего можем, сэр, но тут все просто – ни механизмов, ни программ. Сейчас уже до порошка доберемся.
– Давайте, ребята. Время не ждет.
С автоматом наготове Брейн обошел броневик кругом и, углубившись в джунгли на несколько шагов, сделал еще один круг, приглядываясь и прислушиваясь. Он никогда не видел таких удивительных растений – их кора была похожа на россыпь мелких бриллиантов. Брейну так и хотелось ее потрогать, но это могло быть опасно, и он удержался.
Вскоре гоберли закончили разбирать картриджи и сообщили, что порошок в них совершенно плохой. А это значит, что далеко им точно не уехать.
– Что же делать, братцы? – спросил он. Те в ответ только пожали плечами.
– Ну хорошо, а как насчет картриджей из нашего вездехода?
– Там совершенно другие картриджи, сэр, – ответил Лиам.
– А порошок в них какой?
– Порошок, он везде порошок, – пожал плечами Лиам.
– Да, – подтвердил Таурос. – Тот порошок точно такой или похожий. Разницы особой нет.
– В таком случае вскрывайте картриджи из вездехода и попытайтесь что-то сделать.
– Отличная идея! – обрадовался Лиам, и они с Тауросом побежали к вездеходу.
Они еще долго возились, и за это время внутри броневика удалось навести окончательный порядок и ревизию имущества. А когда история с картриджами была закончена, их установили на место, и накопительный аккумулятор стал показывать заряд в семьдесят процентов.
– Замечательный показатель, сэр. Теперь мы сможем доехать куда хотим, – заявил Лиам, глядя на показания датчиков.
– В таком случае – грузимся, – сказал Брейн, и гоберли стали быстро собираться, укладывая все инструменты из зипов.
– Янгверд, ты снова за руль.
– Спасибо за заботу и доверие, сэр, – ответил тот весело.
После того как им удалось восстановить столько неработающих систем, все бойцы чувствовали себя бодрее. Огромная сорокатонная машина загудела электроприводами и, подминая кусты, двинулась по указанному курсу.
Камеры видели все вокруг, пушка была в порядке, имелся заряженный пулемет и большой запас хода.