Глава 129
Плот легко держал всю команду, а от пассажиров до его краев еще оставалось по полтора метра. Связана конструкция была крепко и не прогибалась даже под Дино с его весом.
Он-то и стал главным движителем плота, быстро промерив глубину и выбрав наиболее подходящий фарватер с глубиной три-четыре метра.
Между тем, держась пока на расстоянии, хищники двинулись следом за плотом, понимая, что здесь в случае удачи их может ожидать пожива.
Постепенно они меняли порядок, выстраиваясь в колонны, во главе которых становились самые крупные особи – метров под двенадцать, а те, кто был помельче, двигались следом.
Брейн внимательно следил за их ходами и перемещениями и старался держать все под контролем.
– Братцы, вы тоже смотрите – как какой-нибудь нырнет, сразу сообщайте мне.
– И что это может означать, сэр? – спросил Лиам.
– Это может означать, что он пробьет башкой снизу наш картонный домик, – пояснил Таурос.
– Ладно, не пугай его, – сказал Брейн, хотя тоже чувствовал себя не слишком уверенно, понимая, что крепкий с виду плот может быть разнесен ударом хвоста любого из этих хищников, потому что их хвосты, и Брейн об этом помнил, были оснащены опасным оружием – костяной палицей.
Брейн помнил, как быстро эти хищники возбуждались и реагировали на раздражители, как агрессивно пускали в ход это оружие и с какой страшной силой били по корпусу броневика.
– Сэр, кажется, один из них – очень здоровый, только что нырнул, – заметил Янгверд.
Брейн покосился в указанную сторону, однако в очках что-то разобрать было трудно. Но круги на воде расходились, значит, действительно, какой-то из них ушел под воду.
Что делать, было непонятно, поэтому Брейн на всякий случай снова применил свое оружие – на мгновение сунув в воду провода шокера.
И снова по рядам хищников прошла словно судорога, и они стали отставать. Но тут Брейн заметил, что буквально в паре метров от края плота вода стала вспучиваться пузырем, потому что из глубины что-то поднималось с большой скоростью. И он сунул оголенные провода в воду, что называется – бессрочно. И тотчас в том месте, где он ожидал, словно торпеда, вылетело тело огромного хищника и на какое-то мгновение зависло столбом, а потом завалилось, к счастью, в сторону от плота.
Хищник поднял тучу брызг, заставив перепугаться остальных монстров. Они исчезли под водой, и Брейну пришлось в качестве предупреждения еще пару раз сунуть провода в воду, чтобы ни у кого из них не возникло желания повторить атаку. Но они и не пытались.
Дино изо всех сил налегал на шест, продолжал толкать плод дальше, а кавалькада хищников отстала, и, как оказалось теперь, они рвали то ли убитого электричеством, то ли потерявшего сознание крупного собрата, поскольку он не мог защищаться.
– Вот это номер, – выдохнул Янгверд.
– Это удача, – добавил Таурос.
– Надо же, сэр, вы убили его простыми батарейками, – сказал Лиам.
– Не батарейками, а знаниями, – поправил его Янгверд.
Между тем шум от дележки добычи становился все громче. Хищники уже дрались в открытую, рычали друг на друга и лупили по твердым шкурам хвостами с костяными палицами.
– Наверное, еще какого-то пришибут, – предположил Лиам, прислушиваясь к тому, что там происходило. Теперь хищники занимались своими делами, а команда продолжала выполнять свою задачу.
Напрямую – по карте, им предстояло пройти километра три, однако, разумеется, водный путь значительно растягивал путешествие.
Когда плот повернул в речной рукав, бойцы уже старались даже не дышать, потому что здесь, уже буквально в трех сотнях метров, находилось то самое место, куда они должны были прибыть, но сейчас они проплывали мимо, оставляя объект справа, чтобы по рукаву углубиться – в тыл возможной засаде и скрытно подойти с той стороны, откуда их не ждали.