Глава 101
Геликоптер, эвакуировавший команду из критической ситуации, доставил семерых бойцов и командира в расположенный в получасе полета от города домик, который, видимо, являлся некогда строительной сторожкой. В нем было достаточно просторно и хватило бы места не на семь, а на все двадцать бойцов.
Сержанту Рузвельту не нравилось, что дом стоял на краю глубокого карьера, у него из-за этого возникало чувство некоторой постоянно подстерегающей опасности.
Прежде в карьере десятки лет добывали какой-то известняк или щебень, и теперь он был давно заброшен. За много лет его стены заросли травой, кустарником и плетущимися лианами.
На дне карьера за долгие годы образовалось аммиачно-водяное озеро. Иногда оно вдруг начинало резко пахнуть аммиаком, и едкие пары, поднимаясь из карьера, накрывали все вокруг, однако бойцов это не пугало, напротив, некоторые даже шутили, что это позволяло им не пользоваться препаратами для поддержания аммиака в крови, в котором местные жители нуждались.
Двое суток группа находилась в режиме напряженного ожидания – отдыхом это назвать было нельзя. Никаких сообщений от куратора не поступало.
Такое состояние дел сержанта не устраивало, бойцы могли перегореть и потерять форму. Чтобы этого не случилось, сержант вновь и вновь заставлял их изучать материальную часть.
Десантники разбирали на элементы свои новые защитные комплексы и тренировались быстро переключать защитные режимы.
Например, при артиллерийском обстреле следовало включать режим «жесткий каркас», а при опасности пулевого поражения – «вязкая глина».
– Я слышал, у имперцев уже есть система автоматического распознавания угрозы, – сказал Ингвард во время одного из таких занятий.
– Как это? – уточнил его коллега Аренс.
– Ну вот мы вручную щелкаем и можем проморгать пулю, включив не тот режим, а у них есть вмонтированный в электронную шкуру радар, который определяет, какая из опасностей ближе, и врубает нужный режим.
– Сам придумал? – строго произнес сержант.
– Можно я пойду на воздух подышать, сэр? – спросил Ингвард вместо ответа, и Аренс захихикал.
– Иди подыши, – разрешил сержант. – Всем перерыв десять минут! Потом продолжим.
На третьи сутки сержант разрешил своим бойцам отходить дальше от домика – раньше действовал запрет – не далее пятидесяти метров. Но теперь они стали спускаться в чашу карьера, который тянулся на несколько километров, и, вернувшись с очередной прогулки, сообщили, что обнаружили небольшое озерцо с настоящей чистой водой.
И хотя в аммиачное озеро, которое было почти под домом, они забредали по колено, водяное озеро их озадачило.
Кто-то стал подзадоривать других, что самым крутым будет тот, кто искупается в чистой воде.
Они обсуждали это, когда вернулись с прогулки, и сержант потребовал прекратить эти разговоры.
Он сказал, что это очень опасно.
– Чего же там опасного, сэр? Там всего по грудь.
– Это чистая вода, Линс. И какие повреждения она может нанести, еще неизвестно.
– Но ведь было же время, когда и суперколверы, и прочие расы пили воду и купались в ней.
– Ты еще вспомни, что жрали сырыми всякие корнеплоды и ботву, – поддел его другой солдат, и все засмеялись.
– Вот именно, – поддержал сержант. – А сейчас мы кушаем батончики только фабричного изготовления и никому в голову не придет сорвать что-то с дерева и сожрать. Кроме разве что на курсах по выживанию, но и то – лишь при наличии спецстимуляторов.
– Долго нам еще тут сидеть? – спросил Шордер, когда пришло время ложиться спать.
– Пока не знаю. Как только поступит информация, я сейчас же вас извещу.
– Радует только одно – у нас здесь серьезная поддержка. Я и не ожидал, что подгон воздушного транспорта будет такой же оперативный, как на фронте.
– Тут для нас и есть фронт, Шордер. Иди спать, может быть, завтра появятся хорошие новости.
И на другой день действительно пришло сообщение от куратора. Он послал вызов на персональное переговорное устройство сержанта и спросил, как чувствуют себя бойцы.
– Спасибо, сэр. Мы в хорошей форме и ждем начала работы. Но если честно, ребята киснут, ведь они сюда для другого прибыли.
– Я переживаю по поводу этого не меньше, чем вы, сержант. Подождите до завтра.
– А что будет завтра?
– Завтра с утра прибудет геликоптер. Мы перебросим вас на промежуточную базу в джунглях – у нас есть очень подходящее для этой операции место.
– А что мы будем там делать, сэр?
– Будете адаптироваться к обстановке и местности. Будете все обнюхивать, осматривать. Климат там специфический, и это не должно стать для вас препятствием. Будете подыскивать возможные пути прохода наших оппонентов, чтобы занять наилучшие позиции.
– Они уже движутся?
– Да, они уже в пути. Катят на «бэ-эм восемнадцать». Знаете такую машину?
– О да, сэр, имперский пехотный броневик, я на службе пользовался таким.
– Ну и отлично, значит, для вас не станет проблемой, как его вскрыть.
– Не станет, сэр.
– Они движутся вдоль Большого канала. Можете посмотреть на карте, где они находятся. И нужно будет выбрать место для засады, такое, чтобы они его не миновали. Но поскольку там канал, он значительно сужает возможности для маневра.
– Понимаю, сэр. Рванем их чем покрепче?
– Это было бы неплохо, но нам необходимо опознание объекта – мы должны точно знать, что достали того, кого планировали.
– Понятно, сэр.
– Поэтому выбор средств на ваше усмотрение, однако в тех пределах, которые я озвучил.
– Принято к сведению, сэр.
– Ну вот и отлично, ждите завтра геликоптер. До связи.
– До связи, сэр.