Книга: Революция Крови
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Шпионом я был довольно неопытным, но сцена, в которой объект твоего тайного расследования восседаетв твоём же предположительно секретном убежище, закинув ноги на стол, в моем представлении тянула на определение «полный провал». Хорошо, что приветствие «кузины» услышал только я. Времени переварить ситуацию у меня не было, поэтому я начал с очевидного, и тихо предложил незваной гостье:
— Заткнись.
Кажется, мне удалось вернуть ей должок, потому что на секунду лицо, выражавшее снисходительность человека, раскусившего незатейливый трюк, приобрело оттенок легкой ошарашенности. Но вскоре голубые глаза уже вновь смеялись надо мной, и лишь по едва заметному кивку головы я понял, что был услышан.
В этот момент у меня за спиной появились Нгубо, штурмовавший заднюю дверь, и достопочтенный господин Найтхорс, которого вообще — то никто внутрь не приглашал, несмотря на то, что именно он являлся законным владельцем помещения. Увидев перед собой объект миссии, её руководитель не нашелся, что сказать. Или просто не успел, поскольку его опередил хозяин.
— Шериф Блэкстоун, — мне показалось очень любопытным и то, что юную диву уже величали титулом дяди, и то, каким тоном были сказаны эти слова. Не будучи тонким психологом, я бы предположил, что наша прелестная гостья внушает владельцу ранчо неподдельный ужас. Но его профессия предполагала умение общаться с разными людьми, и он гораздо более любезно, и даже с видимым радушием продолжил:
— Чем обязан такой чести? Что — нибудь случилось?
Вполне уместные вопросы в данной ситуации. На Земле, правда, разговор скорее начался бы с «какого черта вы делаете в моем жилище», «как вы сюда проникли» и «убирайтесь вон, пока я не пожаловался вашему начальству». Но в провинции, очевидно, к незваным визитам властей относились проще. Или за неуместные жалобы можно было лишиться пары зубов, что достаточно явно следовало из досье сидевшего перед нами представителя местной полиции. Тем не менее, её ноги покинули поверхность стола, и одним легким движением гибкая фигурка выпорхнула на середину комнаты, встав прямо перед нашей троицей.
Модный и столь шедший ей комбинезон на поверку оказался униформой — на груди был оттеснен герб Внутренней территории, сопровождаемый надписью «Кристина Блэкстоун. Управление шерифа». Аналогичная надпись украшала правое предплечье. Предмет туалета выглядел недешево даже по земным меркам, и я отдал должное практичности его владелицы. В конце концов, она могла указать на нем более точную и звучную должность «Заместитель шерифа». Но как бы тогда она носила его, став шерифом? На поясе красовалась кобура с пистолетом неизвестной мне конструкции, сделанным из современных материалов.
— Да так, Виктор, заглянула на огонек, — голос у неё был приятный под стать внешности, совсем не страшный. — К нам не каждый день прилетают научные экспедиции. Они платят хороший сбор в казну, так что к ним и внимание особое. Администратор любит, когда их пребывание становится максимально комфортным. И безопасным. А безопасность гостей как раз по моей части. Вот, решила познакомиться.
— Это заместитель шерифа Кристина Блэкстоун, — спохватился хозяин, поскольку местный этикет требовал, чтобы представления произвел именно он. — Она на нашем острове отвечает за визиты инопланетных гостей. Доктор Нгубо Сото, доктор Эрик Старгарт, ксеносоциологи из Мельбурнского университета, Земля. Мы планировали сегодня переночевать здесь, а завтра отправиться на просмотр жилья.
— Очарован, — напарник, похоже, адаптировался к ситуации. — Понятия не имел, что на Вальгалле столь прелестные стражи порядка. Иначе непременно выбил бы себе как минимум годичную командировку вместо трехмесячной.
— Очень приятно, — невнятно пробормотал я, пожимая нежную ручку, которая на недавно просмотренной записи уделала шестерых амбалов за несколько секунд. Нгубо собирался играть в Казанову, и я не видел причин пытаться составить ему конкуренцию. Но гостью определенно стоило спровадить, пока она не наболтала лишнего. Её появление на сцене не показалось мне умным ходом, несмотря на восторженные отзывы работавших с ней коллег. Впрочем, она была фидатом, облеченным властью в маленьком удаленном мирке. А значит, королевой в своих охотничьих угодьях, и могла позволить себе играть в те игры, которые её забавляли. С развлечениями на планете наверняка туго. Что ж, подкинем ей немного.
— Кстати о безопасности, шериф, — я назвал её тем же титулом, что и Найтхорс, и это снова не вызвало никаких возражений с её стороны. — У терминала мы стали свидетелями трагического несчастного случая. Один из автомобилей взорвался. Водитель из местных и двое туристов погибли. Не знал, что двигатели внутреннего сгорания так опасны.
Вот теперь она была на высоте. На лице не дрогнул ни один мускул. Она лишь перевела взгляд на нашего хозяина, и мягко сказала:
— Действительно, это ужасно. Странно, что вы не упомянули об этом первым делом, Виктор.
— О, простите, шериф, — Найтхорс побледнел как полотно. — Ясам не свой после этого. Даже плохо помню, как добрался сюда. Бедный Родж Морт. Не понимаю, что произошло.
— Вам не стоит возить наших гостей в таком состоянии, — вкрадчиво упрекнула его Кристина, заставив побелеть ещё сильнее, хотя казалось, что это невозможно. — Очень странный случай. Конечно же, такие двигатели не взрываются, это совершенно невероятно. Боюсь, мне придется немедленно покинуть вас, господа. Спокойной ночи.
Она резко сорвалась с места, выйдя через заднюю дверь дома. Во дворегромко заурчал мотор, и на дорогу вынесся самый настоящий спортивный мотоцикл конструкции двадцатого века, быстро растворившись в темноте.
* * *
Следующая наша встреча состоялась нескоро. В общем и целом, за исключением инцидента на парковке и приветственного визита Кристины, миссия вошла в запланированное русло. С помощью Найтхорса нам почти сразу удалось найти дом мечты Нгубо. Симпатичный, хотя и несколько обветшалый двухэтажный коттедж располагался на небольшом мысе, с трех сторон омываемом морем, а с четвертой соединенным с островом перешейком шириной менее двадцати метров, и без какой — либо растительности.
Высадиться с моря неприятель не смог бы благодаря отвесным склонам, а дорога к дому просматривалась и простреливалась на добрый километр. К тому же путь до владения преграждал солидный с виду забор с воротами, запирающимися на навесной замок. Специфика планеты исключала применение базук с управляемыми ракетами и сверхточных винтовок, позволяющих поражать цель с расстояния в несколько километров. Таким образом, по заключению сопровождавшего меня гуру, наше убежище можно было взять лишь лобовым штурмом через перешеек, для чего противнику понадобилась бы небольшая армия человек эдак в пятьдесят.
После общения с нешуточно напугавшей его представительницей власти Найтхорс наотрез отказался исполнять оружейный заказ Нгубо. Поразмыслив, приятель и сам пришел к выводу о том, что раз уж наши особы удостоились внимания местных законников, стоит вести себя скромнее. Пистолеты из списка исчезли. На ружьях напарник настоял, а наш хозяин не нашел, что возразить — охота являлась достаточно банальным туристическим развлечением. В дом мы вселялись уже как обладатели двух «беретт», оснащенных оптическими прицелами. Нгубо сразу нарек спальню на втором этаже, из которой прекрасно просматривался перешеек, дозорной башней, и ввел посменные дежурства.
Следующим приобретением стал транспорт. Найтхорс вызвался возить нас по острову за весьма умеренную плату, но руководителя миссии это не устроило, и он настоял на аренде личного авто. Стоило это удовольствие безумные пять крандов в день, зато теперь мы избавились от ежедневного надзора человека, который явно трепетал перед юной заместительницей шерифа, и без сомнений выложил бы ей всё о наших перемещениях и контактах.
На Земле мы с Нгубо прошли курсы вождения топливных авто, поставлявшихся на Вальгаллу. До чего коллективный разум не додумался, так это до решения различного рода мелких бытовых проблем. Мы старались походить на аборигенов, а это означало ношение одежды из хлопка, льна и кожи местного производства. Но эта одежда пачкалась, и впитывала неприятные запахи. Ещё она мялась и рвалась. Навыками стирки, глажки и шитья мы не обзавелись, что создавало немалые сложности. Как и уборка в доме, чем на Земле никому из нас заниматься не доводилось. Теплый душ был доступен лишь после обеда, когда металлическая бочка с водой на крыше достаточно прогревалась.
А готовка? В отсутствиехолодильников хранение скоропортящихся продуктов исключалось. Найтхорс накупил нам вяленого мяса и овощей, но желудки требовали горячей пищи. Сдались мы через неделю. Наше грехопадение Нгубо облек в устраивающую совесть форму, объявив, что все живущие вне отелей инопланетники используют домашнюю прислугу, и наш отказ от подобного удобства настолько подозрителен, что ставит под угрозу всю миссию. Допуск в резиденцию посторонних стал ужасным нарушением шпионских правил. Но решив отступить от них, Нгубо пошел до конца. В результате, помимо выбранной им среди десятка претенденток домоправительницы по имени Ани, на мысе поселились два здоровенных злобных типа, откликавшиеся на прозвища Десятка и Болт.
Ани неплохо справлялась со своими обязанностями всего за два кранда в неделю, хотя я подозревал, что на выбор напарника повлияла скорее стройная фигура и миловидное лицо хозяйки. Охрану Нгубо искал лично, обойдя десяток наиболее злачных баров в разных районах острова. Платил он им кранд в день, и с его слов за эти деньги мог требовать выполнения поручений самого деликатного свойства. В способности этих типов исполнить любой приказ сомневаться не приходилось. Столкнувшись с ними в первый раз, и без того чувствительный Найтхорс чуть не грохнулся в обморок. На следующий день он приехал снова, и, закрывшись с нами в гостиной, с несвойственной ему горячностью начал убеждать избавиться от телохранителей.
Когда у него потребовали объяснений, Виктор долго мялся и блеял что — то о «дурной репутации», пока не сломался под нажимом и не сознался, что наводил справки о наших новых друзьях. Десятка получил свою кличку, болтая по пьяному делу в барах, что убил уже десять человек. Достоверно было известно о двух жертвах, зарезанных им в ходе «поединков» в шахтерских поселках.
«Поединки» представляли собой полулегальное выяснение отношений с помощью ножей. Власти острова официально их не разрешали, но победители никогда не наказывались. Болтапрозвали подобным образом за неоднократное участие в изнасилованиях. За последнее из них он отбыл пять лет каторжных работ в шахтах, что лишь сделало его ещё более злобным.
Нгубо с видимым удовольствием выслушал эти истории, очевидно, подтверждающие правильность сделанного им выбора. Гостя он заверил, что всё под контролем, и лучше иметь двух опасных негодяев на нашей стороне, нежели за забором. По крайней мере, другие отбросы общества теперь знают, что соваться к нам вредно для здоровья. Было не похоже, что данный аргумент показался Найтхорсу убедительным, и он попросил главу экспедиции подписать бумагу, согласно которой тот предупрежден агентом об опасном соседстве, и принимает на себя все риски. Видимо, Виктор заранее готовился к неприятному разговору с властями.
* * *
Дружба с парочкой известных головорезов не только сделала нашу позицию более безопасной, но и открыла доступ во многие места Внутренней территории, где иначе пришлось бы самоутверждаться с помощью насилия, что привлекло бы ненужное внимание. Само по себе посещение криминогенных районов проблемой не являлось — мы же якобы прибыли изучать среди прочего и девиантное поведение. На самом же деле нас интересовала информация о местных власть предержащих и законниках. В маленьких мирках реальными сведениями о грязном белье столпов общества обычно располагали две категории лиц — преступники и журналисты.
Последние на поверку оказались совершенно бесполезны. На острове издавалась однагазета, редакция которой располагалась в местной столице, неоригинально нареченной Вестбург. От главного города наше жилище отделяла всего пара десятков километров. Остальные три прибрежных города, как несложно догадаться, именовались Истбург, Нортбург и Саутбург.
Наша двухчасовая беседа с главным редактором, и по совместительству основным автором «Вестбург Стар» свелась к панегирику усилиям властей по превращению Вальгаллы в «рай, истинный рай». СемействаКейнов и Блэкстоунов охарактеризованы как «достойнейшие люди», при этом каких — либо подробностей из собеседника выудить не удалось. Преступность на планете? Практически отсутствует. Иногда бывают драки в шахтерских поселках, расположенных в центре острова возле Горы. Но они никого не беспокоят. Тем более, дорогих туристов.
Тогда мы перешли к трущобам. Нет, официально таковых на Внутренней территории не водилось. Прибрежные городки, фермерские и рыбацкие поселения, в которых проживало две трети населения, выглядели ухоженными и безопасными. То же самое можно было сказать и о грунтовых дорогах, включая кольцевую, опоясывающую остров.
Но в паре сотен километров от пляжей, у подножия Девятислойной горы, картина резко менялась. В густых лесах в наспех и кое — как сбитых хижинах обитало суровое племя шахтеров, обосновавшихся там несколько поколений назад. Островная полиция сюда совалась редко, а основными развлечениями местных помимо тяжкого труда в шахтах под Горой были беспробудное пьянство и мордобой.
Единственныйшахтерский городишко с населением в десять тысяч душ носил название Маунтин Хилл, и являлся сосредоточием всевозможных человеческих пороков, от алкоголя и наркотиков до собачьих и человечьих боев с прилагающимся тотализатором, проституции, а по слухам — также и нелегальных и смертельно опасных экскурсий внутрь Горы и на первое плато.
Здесь тоже проводились выборы, и большинство послушно голосовало за Кейна и Блэкстоуна, но особое почтение к представителям власти отсутствовало. В первой настоящей разведывательной миссии нас сопровождал Десятка. Может, он и преуспел в смертоубийстве, но информатор из него вышел никакой. Да, он слышал, что главный здесь какой — то Кейн, и не более того. Фамилия Блэкстоун была ему известна лучше.
Тем не менее, хотя самого шерифа и его племянницу субъект явно опасался, прочие копы вызывали у него лишь пренебрежительную ухмылку. В шахтерском районе они появлялись только в сопровождении самого шерифа, которому редко кто брался перечить. Кристина там бывала нечасто, и сам он её никогда не видел. Говорят, что та красотка, но связываться с ней не стоит. Почему? Наверное, из — за дяди.
Ожидать путной информации от барного громилы не стоило, его дружок — насильник тоже был птицей невысокого полета, и мы решили обратиться к криминальным авторитетам. И здесь нас поджидали сложности. Концепция преступного сообщества оказалась непонятна нашим новым друзьям. Нет, некие группировки всё же существовали, но объединялись они исключительно по кланово — семейному признаку.
Хотя бедовых семейств в шахтерских землях насчитывались сотни, Десятка после некоторого умственного напряжения смог назвать лишь семь, настолько значимых, чтобы разориться на резиденции в Маунтин Хилл. Нгубо решил обойти их все, даже если для этого потребовалось бы заночевать на месте, что наш советчик категорически не рекомендовал.
Вопрос о самом авторитетном преступнике острова сновапоставил Десятку в тупик. Немного поразмыслив, он пришел к выводу о том, что больше другихместные боятся клан Джонсов. Тот, по слухам, имел дело с инопланетниками, а члены семьи бывали так глубоко в горе, как никто другой, и захаживали на первое плато.
Это вполне соответствовало нашим ожиданиям, и ранним утром девятого дня экспедиции мы неслись на прокатном джипе по дороге вглубь острова. Через два с половиной часа мы въехали в Маунтин Хилл через Улицу Любви, из названия которой очевидно следовало, какие именно человеческие пороки она обслуживала. Имелись также Улица Забвения, Улица Страха и Бойцовая Улица, сходившиеся у Центральной площади.
Жизнь здесь начинала кипеть после заката, а до полудня по деревянным тротуарам ползали лишь пытающиеся очухаться после вчерашнего пропойцы. Следуя указаниям Десятки, Нгубо подкатил к трехэтажному зданию, возвышающемуся над соседями в самом конце улицы Страха. Территорию вокруг огородили высоким забором, но охраны у распахнутых настежь ворот не наблюдалось. Несмотря на фырканье двигателя во дворе, никаких признаков жизни в доме мы не заметили. Мои механические наручные часы показывали 11.30. Деловым людям не стоило так долго спать, даже в этой части острова.
Торчать в машине смысла не было, и Нгубо решительно постучал в дверь огромным деревянным молотком, болтавшимся на веревке, привязанной к косяку. Какой — либо реакции не последовало. Напарник слегка толкнул дверь, и она неохотно распахнулась внутрь. Десятка встревожено смотрел на нас. Несмотря на большой криминальный опыт, очевидно, мысль о проникновении в данное конкретное жилище без приглашения хозяев его совершенно не радовала. Но у владельца кошелька, из которого он получал кранды, имелось иное мнение на сей счет, и после секундного колебания наш проводник переступил через порог, громко возвестив:
— Господа Джонсы! Это Десятка, то есть Мариуш Штах. Привел к вам инопланетников…
Джонсов в доме оказалось полно. В холле мы наткнулись сразу на троих. К сожалению, они не были готовы к приему гостей. Двое лежали на полу без признаков жизни. Третий сидел за столом, уткнувшись лицом в тарелку, и из затылка у него торчала грубо сработанная металлическая вилка.
— Очаровательно, — с досадой прокомментировал Нгубо, ненадолго выйдя из образа ученого мужа с планеты, где в данный момент на миллион жителей приходилось лишь одно убийство в год. — И часто у вас здесь так развлекаются?
— Господи, господи, — Десятка активно крестился, и целовал висящее на шее распятие. — Что ж это такое творится — то?
Возможно, он не был таким уж страшным злодеем, каким хотел казаться.
— Действительно, что здесь творится? — слегка насмешливо произнес за нашими спинами знакомый голос. Меня её появление почему — то совершенно не удивило.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19