Книга: Куриный бульон для души. 101 рождественская история о вдохновении, любви и чуде
Назад: Подарок
Дальше: Глава 10 Он и правда существует

Мальчишка Уинстона

Важнее большого подарка – большое сердце дарящего.
Эйлин Элиас Фримен, писатель
К концу декабря улицы города Анкориджа на Аляске покрылись неровным слоем льда с коркой снега. Водить машину стало трудней, а на работе приходилось засиживаться допоздна. В тот вечер я очень хотела спать и радовалась, что до дома уже недалеко. И тут перед поворотом я увидела тело.
На обочине лежала маленькая собачка, без сомнения, сбитая машиной. Шерстка песика была светло-коричневой, а плотный густой подшерсток говорил о том, что в ее роду были чау-чау. Я изучила бирку на его ошейнике. Его звали Уинстон, и он совсем недалеко убежал от своего дома. Мне нетрудно было его поднять, но я колебалась. В конце концов я оставила его на месте и поехала по адресу, выбитому на ошейнике.
Двор дома был украшен санями, шарами и пластиковыми игрушками. Я прошла мимо них, не глядя, и постучала в дверь. Вздох облегчения вырвался у меня, когда дверь никто не открыл. Я хотела оставить записку, но не знала, что написать. Стоит ли людям узнавать о том, что случилось, из записки? И как они расскажут об этом детям?
В конце концов я позвонила по номеру, который тоже был указан на ошейнике, и оставила на автоответчике мое имя, номер и просьбу перезвонить по поводу собаки. Перед сном я связалась с приютом для животных и попросила увезти тело.
Утром я уже не помнила о маленькой трагедии, но вернувшись с работы, обнаружила на автоответчике новые сообщения. Маленький мальчик звонил несколько раз, пытаясь узнать, есть ли у меня собака.
Да, собака у меня была – Джек, большой, ослепительно красивый золотистый ретривер всех оттенков желтого, от бледно-золотого до медово-красного. Подпалины на его шерсти были рыжими, как шкурка Уинстона.
Наверное, та семья сама догадалась позвонить в приют. Но я не понимала, чего хотел мальчик. Может быть, он решил, что это я сбила его собаку? Я нехотя набрала номер, боясь, что придется его утешать.
Его голос дрожал, как мои руки.
– Я хотел спросить, есть ли у вас собака, – сказал он. – Если есть… можно я передам ей подарки Уинстона?
Мы с Джеком тут же отправились к нему. Мальчик оказался старше, чем я думала, – лет десяти-одиннадцати. Он был дома один. Джек с дружелюбным энтузиазмом, типичным для его породы, подбежал к нему и сунул морду в большой пакет, который мальчик держал в руках. Он доставал зубами один упакованный подарок за другим. Собачий корм, жевательная игрушка, мячик. Слезы текли по щекам мальчика, пока он помогал Джеку вынимать каждый подарок и изучать его.
Не помню, назвал ли мальчик свое имя. Я старалась не разрыдаться, когда благодарила его и отвозила Джека домой с гостинцами. Тот мальчишка понимал самую суть Рождества – он хотел приносить дары, несмотря на свое горе. Я навсегда сохраню его в своем сердце.
Лайза Престон
Назад: Подарок
Дальше: Глава 10 Он и правда существует

Елена
По рекомендации хочу прочитать книгу.
Нат
Читаю
Павел
Очень хорошая книга. Дарю ее на Рождество, Маме. Решил прежде чем подарить, прочитать пока лежит у меня. Советую.
Алина
Замечательная книга. Не ощущала наступление Рождества, пока не прочла все эти 101 рождественских историй. Каждая история проникает глубоко в душу и заставляет поверить в чудо и волшебство. Это было не зря потраченное время.