Глава 21
Кейлин успела отбежать от машины ярдов на сто, прежде чем осознала, что забыла фонарик в бардачке. Она остановилась под старым сагуаро, скрюченным и полусгнившим. Ветра не было, и тишина казалась оглушительной, хотя через несколько мгновений женщина начала улавливать отголоски звуков: приглушенные басы радио, играющего в кемпинге в миле отсюда, шуршание сухого кустарника, потревоженного бегущим прочь диким хомяком или крапивником…
Она сползла вниз по двадцатифутовому склону и теперь стояла на песчаном дне оврага. Кругом царила полная тишина, в овраге медленно скапливался прохладный воздух.
Шарп постояла пару секунд, позволяя глазам привыкнуть к слабому звездному свету. Из темноты проявились силуэты – валуны, кусты, валяющийся в десяти футах от нее труп койота, от которого воняло гниющим мясом.
Позади Кейлин по песку прошуршали быстрые шаги, мимо промчался кролик.
– Погань мелкая, – шепотом выругалась она ему вслед, а потом выкарабкалась из овражка наверх. Над горами Суеверия висела луна. Впереди черным горбом темнела машина: ее хромированная отделка поблескивала в лунном свете.
Кейлин подошла к ней со стороны водительского места. Едва она потянула за ручку дверцы, кусты позади нее зашевелились, и, обернувшись, она увидела Уилла.
– Какого хрена вы вылезли? – осведомилась женщина. – Я же сказала вам оставаться на месте!
– Я боялся, что если он вас убьет, то в машине я окажусь слишком легкой мишенью.
Мисс Шарп опустила пистолет.
– Ладно, сейчас пусть это вас не беспокоит.
– Вы нашли его?
– Нет, он удрал. Полезайте в машину, нам надо ехать.
– И позволить ему просто уйти?
– А что вы предлагаете, Уилл? Остаться здесь на всю ночь, бегать по темноте и кричать: «Хавьер! Хавьер! Где ты?»
– Вы сказали, что, если мы его отпустим, он предупредит Джонатана.
– Знаю.
– И что?
– Прежде всего он будет беспокоиться о том, чтобы отыскать своих родных. Это наш единственный козырь, но весьма неплохой.
С этими словами Кейлин вырулила из национального парка «Пропавший голландец». В свете индикаторов на приборной панели Иннис видел ее лицо – жесткое и задумчивое одновременно.
– А ведь вы лгали мне с того самого момента, как мы встретились, – проворчал он. – «Поедем в Финикс, Уилл». «Я агент ФБР». «Мы просто поговорим с ним, Уилл». Но вы спланировали все это заранее. И даже яму выкопали заблаговременно.
– Извините. Я не знала, могу ли доверять вам, – вздохнула женщина.
– А чего еще я не знаю? Какие еще сюрпризы вы мне приготовили?
Шарп оглянулась на своего пассажира, но ничего не сказала.
– С этого момента вы начнете относиться ко мне как к напарнику, – потребовал Уилл. – Я хочу знать ваши замыслы, ваши планы. Я не хочу снова оказаться застигнутым врасплох. Еще одна ложь, Кейлин, – и я выхожу из игры. Мы с Девлин лучше рискнем снова пуститься в бега.
Дальше они ехали в молчании. Машина мчалась по шоссе на запад, к Финиксу, и на горизонте разгоралось и ширилось зарево городских огней – как будто весь город был охвачен пожаром.