Книга: Сон в красном тереме. Т. 1. Гл. I — XL.
Назад: 225
Дальше: 229

226

…стая птиц в узоре одеяла. — Имеется в виду орнамент на одеяле с изображениями птиц.

227

Цветами груш усыпана земля… — то есть земля покрыта белым снегом; иволги все песни отзвучали — то есть весенняя пора (пора песен иволги) уже прошла.

228

…но все равно вино мороза легче… — Чиновник Юань Фу, живший при династии Цзинь, променял чиновничью соболью шляпу на вино, что вызвало нарекания людей. Но император, учтя холодную погоду и потребность чиновника согреться вином, простил его за проступок. Смысл сравнения: мороз столь жесток, что даже «золотой соболь», если обменять его на вино, не поможет.
Назад: 225
Дальше: 229