149
На помощь, на помощь! (фр.)
150
Мужайся (фр.).
151
Красотке (фр.).
152
Щедрость (фр.).
153
Нини – актриса в кабаре на Монмартре, персонаж фильма «Французский канкан» Жана Ренуара (1894–1979).
154
Картошка (фр.). Картофельный пирог – национальное ирландское блюдо.
155
«Кармен» – опера Жоржа Бизе (1838–1875).
156
Да здравствует Франция! Да здравствует Республика! (фр.)
157
Па-де-де (фр.) – балетный парный танец.
158
На бис (фр.).
159
«Лягушонок» – рассказ Эдгара По в жанре хоррор (оригинальное название «Прыг-скок, или Восемь скованных орангутанов»).
160
«Маска Красной смерти» – рассказ Эдгара По.
161
Уолт Уитмен (1819–1892) – американский поэт.
162
Песня приведена в переводе Н. Реутовой.
163
«Убийство на улице Морг» – рассказ Эдгара По.
164
Девочки мои (фр.).
165
«The Trickster», «Furnace» и «The Ancient». На русский язык романы не переводились.
166
Пьющая рыба (фр.).
167
«Уолсли» – дорогой ресторан в центре Лондона.
168
Джонни Кэш – американский музыкант середины ХХ века, один из наиболее влиятельных представителей музыки кантри.
169
«Блюз тюрьмы Фолсом» – песня Джонни Кэша 1955 года, считается его шедевром, длится около четырех с половиной минут.
170
Молитвенные флаги – ритуальные прямоугольные куски ткани в религии тибетцев, предназначенные для защиты от злых сил.
171
«Visions from Brichester», «Ramsey Campbell, Probably» и «Thirteen Days by Sunset Beach». На русский язык произведения не переводились.
172
«The Sea of Blood», «Holidays from Hell», «The Boke of the Divill», «The Hauntings at Tankerton Park and How They Got Rid of Them». На русский язык произведения не переводились.