Книга: Горечь моей надежды
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Во вторник утром, прежде чем встретиться с Лиззи и отправиться с визитом к Принсам, Алекс постаралась выкроить свободную минутку. Нет-нет, нельзя допустить, чтобы еще один день прошел, а она так и не связалась с родителями Отилии Уэйд. Вчера она вновь позвонила в школу с просьбой к мистеру Уэйду перезвонить ей, затем позвонила ему домой. Каждый раз никакого ответа. Если сегодня ей не удастся связаться с ним по телефону, завтра она будет вынуждена нагрянуть к нему на работу. И какая разница, где она его застанет – в рабочем кабинете или в классе.
Она как раз заканчивала отчет по безумному понедельнику – чего стоила, например, попытка вырвать одного из своих подопечных из цепких лап мамаши-наркоманки или же тот случай, когда другой ребенок спустил ей шины, пока она в доме разговаривала с его отчимом, – вдруг зазвонил ее мобильный. Алекс посмотрела на номер: звонили из местной начальной школы. Она тотчас же нажала зеленую кнопку.
– Здравствуйте. Мисс Лейк, это Брайан Уэйд, – раздался на том конце бодрый, вежливый голос. – Простите, что я не позвонил вам раньше. Чем могу вам помочь?
Нажав на компьютере кнопку «сохранить», Алекс тотчас же перешла в наступление.
– К нам в офис поступил звонок. Некто выражал озабоченность по поводу вашей дочери, Отилии…
– О господи, только не это, – со вздохом перебил ее Уэйд. – Уверяю вас, с моей дочерью все в порядке. Примите мои искренние извинения за доставленное вам беспокойство. Аноним, который вам все время названивает, как я понимаю, женщина. Она упорно отказывается назвать свое имя, не так ли?
– Да, но…
– Она никогда его не называет. Вы сами в этом убедитесь, если проверите отчеты. Они ведь наверняка у вас есть. Понимаю, для вас это лишняя работа, но, боюсь, я не знаю, как положить конец этим звонкам. Она обвиняла меня и раньше, когда мы с женой еще жили в Нортумбрии…
– Да, я про это читала, но никаких упоминаний ее имени я не нашла. Вы случайно его не знаете?
На миг голос в трубке замолчал.
– Кажется… Ах, да! Джил Маккарти. Да-да, Джил Маккарти. Лично я с ней не знаком. Не могу припомнить, встречал ли я ее когда-нибудь. Поэтому даже не представляю, с какой стати она решила сделать меня мишенью своих… скажем так, безумных нападок. Могу сказать лишь одно: смерть сына стала тяжким испытанием для меня и моей жены, а эти звонки… они лишь усугубляли нашу боль. С тех пор как Джонатана не стало, моя жена сама не своя. И если эта ненормальная особа будет и дальше донимать нас своими звонками, я буду вынужден предпринять самые серьезные шаги к тому, чтобы положить им конец.
Интересно, это какие же, задалась мысленным вопросом Алекс, но вслух сказала другое:
– Мне понятно ваше недовольство, мистер Уэйд, и я искренне вам сочувствую и соболезную вашей утрате. Но я, как вы понимаете, обязана провести официальное освидетельствование Отилии.
– Да ведь я уже сказал вам: с моей дочерью все в порядке.
– Тогда у вас тем более не должно быть поводов возражать по поводу моего прихода к вам.
– Неужели вы еще не поняли, как это может отразиться на душевном состоянии моей жены? – слегка натянуто произнес он.
– Да, все понимаю и искренне вам сочувствую, тем не менее я должна увидеть Отилию. Если вы так беспокоитесь по поводу вашей супруги, то почему бы вам тоже не присутствовать? Как вы смотрите на то, если приеду к вам завтра во второй половине дня, где-то в половине пятого?
– Мисс Лейк, – ответил Уэйд с раздраженным вздохом, – по-моему, вы так и не поняли, чем чреват ваш визит к нам для моей супруги.
– Мистер Уэйд, при всем уважении к ней и к вам, я вынуждена напомнить, что согласно всем правилам я обязана лично посмотреть на вашего ребенка, независимо от того, какой урон нанесет мой визит душевному покою вашей супруги.
– В свою очередь, вынужден напомнить вам, что ваш коллега, с которым я разговаривал первые два раза, не нашел поводов усомниться в моих словах. Честное слово, мне непонятно, почему вы так настаиваете на личном визите. Неужели социальные службы существуют лишь для того, чтобы врываться в семьи и создавать там новые проблемы, когда в этом нет ровно никакой необходимости?
Стараясь говорить как можно спокойнее, Алекс ответила:
– Мистер Уэйд, ваше упорное сопротивление моему визиту делает его еще более настоятельным. Итак, я буду у вас завтра в четыре тридцать. На всякий случай предупреждаю: Отилия должна быть дома, иначе я буду вынуждена задействовать полицию.
С этими словами она нажала на кнопку отбоя и громко вздохнула, чтобы снять накопившееся напряжение. Может, она хватила через край, упомянув полицию, – как-никак он заместитель директора школы. С другой стороны, ничего страшного в том, что она лишний раз напомнила ему, что он, как и любой законопослушный гражданин, обязан подчиняться правилам, тем более когда речь идет о благе ребенка.
Интересно, подумала она, торопясь к машине, он будет дома, когда она приедет к ним завтра, или же попробует отменить или хотя бы отложить встречу? Или даже связаться с ее начальством, чтобы то надавило на нее?
Ну-ну, пусть попробует, подумала она, выруливая в сторону Темпл-Филдс. Никто из ее коллег, какую бы ступеньку служебной лестницы они ни занимали, даже не подумает вмешиваться, когда речь идет о ребенке. Даже если Уэйд и сумеет перетянуть кого-то на свою сторону, для себя она уже все твердо решила – будет стоять до конца.
Мы еще посмотрим, мистер Уэйд, размышляла она, ведя машину, кто из нас сильнее в том, что касается охраны жизни и здоровья вашей дочери. Если с ней все порядке, как вы утверждаете, то да, правда на вашей стороне. Если же нет, то вскоре вы поймете, что все-таки я сильнее вас.
Спустя двадцать минут Алекс въехала на стоянку напротив «Теско», примерно в полумиле от Темпл-Филдс. Лиззи уже ждала ее там, в своем верном стареньком «Форде». Это была знойная уроженка Вест-Индии – выразительные черные глаза и пышная грудь, в которой билось большое отзывчивое сердце. Ее опыту работы в проблемных районах можно было только позавидовать. Ее собственная семья жила в более спокойной западной части Темпл-Филдс, населенной преимущественно чернокожими. Выходцы из Азии селились в северной части, в то время как белые и небольшие этнические диаспоры предпочитали юго-восточную, с ее многоэтажками и пришедшей в упадок старой послевоенной кирпичной застройкой.
– Как дела? – спросила Лиззи, садясь на пассажирское сиденье рядом с Алекс. – Предупреждаю заранее, утро у меня было дерьмовым, так что если Принсы станут играть со мной в свои игры, им светит такая большая вонючая куча неприятностей, что они сами будут не рады.
Алекс удивленно выгнула бровь.
– Да, надо будет их предупредить, – улыбнулась она.
– Вот-вот. Кстати, ты не слышала, этот кусок дерьма Шейн уже в кутузке?
– Боюсь, что нет. Это придает нашей с тобой миссии дополнительную пикантность. – Алекс вырулила на главную дорогу, по которой тек бесконечный поток машин. Хотя она попыталась обратить вопрос Лиззи в шутку, перспектива иметь дело со всей их веселой семейкой – им самим, матерью и сестрой – отнюдь не вдохновляла. – Я только что говорила с полицией. Мне пообещали, что в квартале будет дежурить патрульная машина, и если что, я всегда успею набрать три девятки.
Лиззи презрительно фыркнула.
– Ага, так и вижу, как они спешат к нам на помощь на своих толстых коротких ножках, – отозвалась она. – Впрочем, не переживай! Мы с тобой как-нибудь справимся сами.
Эх, мне бы твою уверенность, подумала Алекс, ведя машину в направлении Темпл-Филдс. Еще пара минут, и они уже въезжали в квартал. Подъехав к облезлому дому на Бартон-стрит, в котором жили Кроу, она остановилась и потянулась за сумкой на заднем сиденье.
– Сейчас вернусь, – сказала она, – надо кое-кто передать.
Она уже собралась нажать на кнопку звонка, который все равно вряд ли будет услышан, потонув в грохоте музыки и громких мужских голосах, что доносились изнутри дома, когда ее взгляд упал на почтовый ящик. Может, бросить сверток в него и убежать?
– Кто там? – раздался из-за двери прокуренный голос Лоры Кроу.
– Алекс Лейк, инспектор службы опеки. У меня есть кое-что для Дэнни.
Дверь приоткрылась на узкую щелочку. Дальше не пускала цепочка.
– Что это? – подозрительно прищурилась Лора.
– Фотография, которую ему подарили в приемной семье. Он ее забыл. – Нет необходимости говорить Лоре, что она решила, будто Дэнни ее украл. Вряд ли это пойдет на пользу их и без того шатким отношениям.
Лора протянула из-под цепочки руку, и Алекс вручила ей сверток.
– Дэниэл в школе? – поинтересовалась она, зная, что дисциплина – не самая сильная сторона Лоры как матери.
– Тебе какое дело? Давай вали отсюда, – огрызнулась Лора и с силой захлопнула дверь.
– Как мило, – пробормотала Алекс и вернулась к машине. Ничего, она сама позвонит в школу и выяснит.
Поездка по местным улицам не способствовала поднятию настроения. Многие дома были в буквальном смысле забаррикадированы, чтобы защитить их законопослушных жильцов от хулиганов-соседей. «Господи, как только они здесь живут?» – печально подумала Алекс. Властям явно наплевать на их проблемы. Многоэтажки в центре квартала пребывали в таком же убитом состоянии, что и окружающие двух-трехэтажные дома. Алекс бывала в них не раз и видела тамошние грязные лифты и лестничные клетки, провонявшие мочой и фекалиями.
– Ну вот, мы и приехали, – объявила Лиззи, правда, без особого энтузиазма, когда они свернули на Грин-авеню. Несмотря на название, здесь было нелегко обнаружить клочок зелени перед окнами домов или на игровой площадке в конце улицы, среди местных известной под говорящим названием «Поляна Торчков». – Армагеддон отдыхает.
Алекс вымучила улыбку, зная, чем они с Лиззи рискуют, оказавшись в тупичке. Хотя на улице не было ни души, и лишь ветер гонял вдоль бордюра мусор, из-за одного из заколоченных фасадов доносился стук молотков и визг электродрели, а еще чуть дальше на всю мощь динамиков орала музыка.
Самые смелые из обитателей рискнули вывесить рядом с входными дверями корзинки с цветами или выставить на хлипкие подоконники ящики с геранями. Увы, в целом улица производила удручающее впечатление: кое-как отремонтированные фасады, с которых уже облупилась краска, странная вереница старых и совершенно новеньких машин вдоль кромки тротуара, ну и, конечно, спутниковая антенна на каждой крыше.
– Смотрю, нас никто не встречает, – прокомментировала Лиззи, когда Алекс остановила машину перед дверью Принсов. За стены дома кое-где цеплялась штукатурка, как будто в последней попытке сохранить его былую красоту. Окно второго этажа была затянуто куском непрозрачного пластика. – Похоже, что да, никто. А если дома и впрямь никого нет, то нам ничто не мешает развернуть свои попы на сто восемьдесят градусов и свалить отсюда к чертям собачьим.
Эх, будь у нее такая возможность, Алекс с удовольствием так бы и поступила. Впрочем, сказала она совсем другое:
– Давай подумаем о Полли Принс. Согласись, ей крупно повезло, что к ней приехали мы с тобой.
Лиззи вытаращила глаза.
– Ага, держи карман шире. Так эта маленькая шлюшка и скажет тебе спасибо, что ты явилась к ней под дверь. Или ты думаешь, она нам скажет: «Привет, Алекс! Привет, Лиззи! Рада вас видеть. Я давно уже терзаюсь вопросом, когда же вы наконец явитесь спасать меня. Мне вещи собирать?»
Усмехнувшись, Алекс открыла дверцу машины и, захватив с заднего сиденья сумку, подождала, пока Лиззи присоединится к ней на тротуаре.
– Может, мне стоило бы остаться в машине? – мудро спросила та. – На тот случай, если нам придется уносить отсюда ноги?
– Для начала попробуем вместе, – ответила Алекс. Ее нос уже уловил в воздухе терпкий запашок марихуаны.
Со вздохом оторвав телеса от сиденья, Лиззи напомнила Алекс, в каком долгу та теперь перед ней, и поднялась по ступенькам крыльца ко входной двери Принсов.
Протянув из-за ее плеча руку, Алекс трижды ударила по двери колотушкой и быстро юркнула за свою напарницу.
– Ну, ты даешь, – сухо заметила Лиззи. – Я же говорю, дома никого нет. Так что давай-ка свалим побыстрее отсюда.
– Давай попробуем еще раз, – рассмеялась Алекс. – Кажется, я слышу музыку.
– О, это, должно быть, ангелы со своими арфами. Так они обычно встречают новичков.
Сделав шаг вперед, Алекс подмигнула напарнице. В следующее мгновение внутри у нее все опустилось. С той стороны двери звякнула цепочка, скрипнул засов и в замке пару раз повернулся ключ. В конце концов дверь приоткрылась, и на пороге возник грязный мальчонка в шортах и резиновых шлепанцах.
– И ты сам открыл все замки и задвижки? – удивилась Лиззи.
Он ничего не ответил, лишь заморгал, опасливо глядя на нее.
Поняв, что это за него сделал кто-то другой, тот, кто сейчас прячется за дверью, Алекс спросила:
– Твоя мама дома?
– А тебе какое дело? – донесся из темноты хриплый голос, не то мужской, не то женский. Впрочем, в следующий миг из-за спины мальчика показалась молодая женщина лет двадцати пяти – тридцати, с тифозной стрижкой, и положила руку ему на голову. – Что вам нужно? – грубо спросила она.
– Мы из службы опеки, – сообщила ей Алекс, отметив про себя «фонарь» под глазом и рассеченную губу у женщины, причем и то и другое свежее, как вчерашняя косметика. – Мы хотели бы поговорить с Полли, если она дома.
Молодая женщина холодно посмотрела на них.
– Еще бы вам не хотеть, – прохрипела она и, к великому удивлению Алекс, распахнула дверь шире и мотнула головой, приглашая войти.
Гостиная оказалась точно таким свинарником, каким Алекс себе ее представляла. На диван наброшены старые одеяла, на полу – с полдесятка полных до краев пепельниц, а пивные бутылки было невозможно даже сосчитать. В углу, рядом с камином, – огромный плазменный экран, который явно попал сюда, упав с какого-то грузовика скупщика краденого, и внушительный набор компьютерных игр и прочих вещей, которые имели такое же происхождение.
Несмотря на царивший в комнате кавардак и следы недавней пьянки, в ней никого не было. Музыка, которую Алекс слышала еще на улице, тоже прекратилась. Алекс даже невольно поежилась, как будто кто-то притаился совсем рядом и подслушивал, что же она скажет. Шейн? Полли? Их мать? Ничего, сейчас это выяснится.
– Кстати, меня зовут Синди, – сообщила молодая женщина с тифозной стрижкой. – Я сестра Полли. А это Райан.
Алекс улыбнулась мальчику, но тот даже не думал улыбаться в ответ. Интересно, кто за него отвечает у них в офисе? Надо будет проверить, когда она вернется.
– Твоя мать дома? – спросила она у Синди. Это лучше выяснить заранее, ведь разговаривать с Полли она имеет право только в присутствии кого-то из родителей или официального опекуна.
Синди закурила сигарету.
– Да, она наверху, в постели, – ответила она. – Я думала, вы пришли к Полли.
– Да, но ваша мать…
– Должна при этом присутствовать, – закончила за нее Синди. – Ну да. Живо сгоняй наверх за бабушкой! – рявкнула она на Райана. – И пока будешь там, передай этой сучке Полли, чтобы она тоже сюда спустилась.
Мальчонка нехотя отправился выполнять приказание. Синди захлопнула за ним дверь.
– Ба-аб! – вскоре раздался с лестницы его голос.
– Может, все-таки присядете? – предложила Синди.
– Спасибо, – ответила Алекс и, вопросительно посмотрев на Лиззи, с опаской опустилась на край дивана. Кто знает, какая живность обитает в его подушках? Ее напарница не стала рисковать и выбрала обыкновенный стул.
– Смотрю, вы смелые, раз пришли сюда после того, что случилось с доктором, – прокомментировала Синди сквозь клубы сизого дыма.
– Что вам про это известно? – осторожно поинтересовалась Алекс.
– А чего вы еще ждали, после того как легавые нагрянули сюда и замели моего брата? – бросила в ответ Синди.
– Вы здесь живете? – спросила Алекс, стараясь не смотреть на Лиззи.
– Когда как. Зачем вам это?
– Это я просто так, к слову, – улыбнулась Алекс.
Синди подозрительно посмотрела на нее и сделала очередную затяжку.
– А вы, я смотрю, молчите? – бросила она в адрес Лиззи.
Та вопросительно выгнула бровь.
– У меня найдется что сказать, когда будет нужно, – ответила она с улыбкой. – Так что пусть это тебя не волнует.
Синди шмыгнула носом и провела под ним тыльной стороной ладони, звякнув при этом десятком серебряных цепочек на запястье.
– Зачем вам нужно поговорить с Полли? – довольно резко спросила она. – Если хотите знать мое мнение, эту дуру пора определить назад под опеку. Честное слово, без нее нам будет куда легче.
Алекс никак не ожидала от нее таких слов.
– Почему вы так говорите?
– А почему, по-вашему? Все из-за болезни, которую она подцепила. И теперь распространяет ее здесь направо и налево. Того и гляди заразит весь район. Ведь эта сучка даже не смотрит, с кем она трахается. Если бы не наш Шейн, ее давно бы кто-нибудь уже утихомирил. Но его тут все боятся до усрачки и потому не смеют даже пикнуть.
– Как я понимаю, его здесь нет, – уточнила Лиззи, прежде чем Алекс открыла рот.
– А что, похоже?
– В таком случае где же он? – спросила Алекс.
– Вон у нее спрашивайте, а не у меня.
Алекс повернулась. В дверь входила Дебби Принс – худющая, изможденная женщина с налитыми кровью глазами и подозрительно кривым носом. Вокруг ее губ было больше морщин, чем зубов во рту. Редкие волосы выкрашены в ярко-рыжий цвет, одежда висела как на вешалке. На руках татуировки в виде розы и еще одна – на шее.
– Что вам здесь нужно? – рыкнула она и шагнула к полке над газовым камином, чтобы взять сигареты. – За каким хером вас сюда принесло? Давайте проваливайте! Обойдемся и без вас.
– Мы хотели бы поговорить с Полли, – пояснила Алекс, поднимаясь на ноги. – Насколько мне известно, она дома.
Дебби злобно зыркнула на старшую дочь.
– Допустим. И что из этого? – огрызнулась Дебби, закуривая. – Сейчас она занята и ей некогда точить с вами лясы.
Интересно, подумала Алекс, чем может быть занята во вторник утром четырнадцатилетняя девчонка, если ей в это время полагается быть в школе?
– Ничего страшного, мы подождем, – улыбнулась она. Сделав глубокую затяжку, Дебби в упор посмотрела на Алекс злобными глазками и уголком рта выпустила струю дыма.
– Может, я не хочу, чтобы вы ее ждали, – заявила она. – А может, я вообще не хочу видеть вас у себя дома?
– Мама, прекрати! – оборвала ее выпад Синди. – От них нет никакого вреда. И вообще, кто-то же должен поговорить с этой дурочкой.
– Заткнись и не воняй! – оборвала ее Дебби. – Ты еще скажешь, что ее пора забрать отсюда в приемную семью. Если это случится, кто-тосильно об этом пожалеет, – ее пронзительные глазки снова в упор посмотрели на Алекс, которая, разумеется, поняла, кого она имела в виду.
– Врач поставил нас в известность, что у Полли вензаболевание, – подала голос Лиззи. – В четырнадцать лет ей вообще не положено никакого секса.
– Тебя не спрашивали, негритоска! – огрызнулась Дебби и сплюнула. На темных щеках Лиззи проступил румянец.
– Оскорбления вряд ли вам помогут, – быстро нашлась Алекс. – Если ваша младшая дочь вступает в половые контакты, мы обязаны установить, происходит ли это с ее согласия или же…
– А вы что подумали, что ее здесь кто-то насилует, привязав к кровати? – бросила ей в ответ Дебби.
– Мы никого ни в чем не обвиняем, – ответила Лиззи. – Но если у четырнадцатилетнего подростка обнаружено венерическое заболевание, ясное дело, здесь что-то не так. Или вы со мной не согласны?
– Я знаю лишь то, что это моя дочь и что там у нее за болезнь – мое дело. Вас оно не касается. Убирай свою жирную задницу с моего стула и выметайся отсюда, пока мой малец не пришел домой и не навалял тебе как следует.
– И все-таки мы обязаны увидеть вашу дочь, миссис Принс, – твердо сказала Алекс, посмотрев на Лиззи. – Если вы не дадите нам это сделать, мы просто придем сюда еще раз, с ордером, а вам это вряд ли нужно. Кстати, и нам тоже.
При слове «ордер» Лиззи поморщилась. Дебби же подалась вперед и выпустила дым прямо Алекс с лицо.
– Вы должны понимать, что этим вы не поможете вашей дочери, – сказала Алекс, отмахнув от себя дым.
– А не лучше ли вам побыстрее свалить отсюда? – сказала Дебби Принс. – И тебе тоже, – бросила она в адрес дочери. – Ты какой головой думала, когда впустила их сюда?
Синди сверкнула глазами.
– Ты разве не слышала, что она сказала: если мы откажемся говорить с ними, они явятся сюда снова, только с ордером. А это значит, с ними будут легавые. Тебе очень хочется, чтобы они снова сюда вломились?
Не сводя с дочери злющего взгляда, Дебби Принс сделала очередную затяжку.
– Эх, жаль, что твой папаша, прежде чем отбросить коньки, не успел вбить в твою башку хоть немного ума, – язвительно бросила она.
– И что я такого сказала? – выкрикнула Синди и даже всплеснула руками. – Тебе очень хочется, чтобы сюда снова легавые приперлись? Да?
Проигнорировав ее вопрос, Дебби повернулась к Алекс.
– Ты все еще здесь? – огрызнулась она. – Дверь вон там, захлопни ее за собой. И пожалейте себя, больше сюда не приходите.
Продолжать разговор было бессмысленно. Подождав, пока Лиззи выйдет первой, Алекс проследовала за ней в коридор. Зная, что Полли где-то рядом и подслушивает их, она повернулась к Дебби и почти прокричала:
– Надеюсь, вы лечите Полли. Если нет, то будущее вашей дочери – если не сказать, вся ее жизнь – под ударом. Болезнь, как вы знаете, оставляет следы на теле. Особенно – на лице.
– Слушай, эта сука когда-нибудь заткнется? – устало произнесла Дебби, обращаясь к Синди. – Проводи ее отсюда, пока мое терпение не лопнуло.
Алекс не нуждалась в провожатых и поспешила за Лиззи к машине. Входная дверь с грохотом захлопнулась за ее спиной.
– Мне кажется, все прошло очень даже неплохо, – весело заметила напарница.
Алекс душил смех. Впрочем, она сдержалась, зная, что сначала им нужно отъехать от дома.
– Особенно мне понравилась заключительная реплика, – добавила Лиззи, когда они сели в машину. – Наша красотка явно ее слышала. Будем надеяться, что это ее напугало и ей хватит ума обратиться к врачу.
Алекс не стала возражать, мол, какая мать позволит дочери разгуливать с такой болезнью, так как за годы работы насмотрелась на таких мамаш. Она на прощанье посмотрела на дом.
– Как только мы выедем отсюда, – сказала она, поворачивая ключ зажигания, – я позвоню Венди, чтобы та раздобыла для нас ордер на полицейскую защиту.
Лиззи негромко присвистнула.
– Да, представляю, что будет, когда мы вернемся сюда в сопровождении полиции, чтобы вытащить девчонку из этого логова.
– А что нам еще остается? Не оставлять же ее здесь? – возразила Алекс.
Лиззи ответила не сразу, лишь когда Алекс повернула за угол и дом Принсов остался у них за спиной.
– Не лучше ли получить ордер на домашний арест? – предложила она. – Если учесть, сколько раз эта красотка сбегала из приемных семей, то пусть уж лучше она сидит дома и лечится. Посадим под круглосуточное наблюдение. По-моему, так надежней.
Слава богу, Лиззи на ее стороне, подумала Алекс и уже открыла рот, чтобы что-то сказать, как внезапно внутри у нее все оборвалось.
– О боже! – пробормотала она и резко нажала на тормоз. Поперек тупичка, натянув на бритые головы капюшоны, с вызовом сложив на груди руки или сунув их в карманы низко висящих штанов, стоял Шейн Принс и его подручные.
Лиззи вынула телефон.
– Давайте к нам, – сказала она, когда на том конце ответили на ее вызов. Алекс посмотрела на нее. Лиззи набрала другой номер.
– Полицию сюда, причем срочно.
К тому времени, когда она сообщила, кто они и где находятся, Алекс уже замкнула все двери и судорожно решала, как ей поступить: дать задний ход или же не сбавляя скорости налететь на этих ублюдков, и наплевать, если кто-то из них при этом пострадает.
– Что будем делать? – спросила она. Между тем они уже окружили машину и принялись раскачивать ее из стороны в сторону.
– Жми на газ, – ответила Лиззи.
Алекс нажала на акселератор, но, увы, колеса машины не касались земли. Банда Шейна разразилась отвратительным смехом.
– Да, баба за рулем – это нечто, – презрительно заявил один из подростков.
Затем раздался скрежещущий звук, как будто кто-то провел по боку машины чем-то острым. А еще кто-то принялся колотить в заднее стекло. Рядом с Лиззи возникло чье-то лицо – язык наружу, глаза в кучку.
Кто-то с силой пнул ногой по дверце со стороны водительского сиденья. Алекс едва не вскрикнула. Повернувшись, она увидела перед собой мерзкую ухмылку Шейна Принса и невольно отпрянула.
– Алекс Лейк, – презрительно усмехнулся он, прижимая к стеклу кулак. А в следующий миг гадкая улыбочка превратилась в звериный оскал.
– Отстань от нашей семьи, слышишь? – процедил он сквозь зубы. – Только попробуй сунуться еще раз, и на своей шкуре узнаешь, каково иметь дело с Шейном Принсом.
Дрожащей рукой Алекс нащупала ключ зажигания. Мотор взревел. Она судорожно попыталась найти рычаг коробки передач.
Она была на грани паники. Снаружи раздавались крики, однако, к ее облегчению, машина рванула вперед, а Принс и его дружки бросились врассыпную. В следующую секунду на улицу высыпала еще одна банда, куда более многочисленная, состоящая в основном из чернокожих и наводящая не меньший страх.
– Моя кавалерия, – пробормотала Лиззи.
Алекс посмотрела на нее вопросительно.
– Нам требовалась серьезная поддержка, – пояснила Лиззи, – и я решила позвать на помощь друзей. Согласись, одной патрульной машины здесь явно недостаточно. По крайней мере, когда имеешь дело с Шейном Принсом.
– Лиззи, но ведь так начинаются все уличные беспорядки! – укоризненно воскликнула Алекс.
Лиззи улыбнулась и покровительственно похлопала ее по плечу.
– Тебе еще нужно многому учиться, детка, – сказала она и, открыв дверь, вышла из машины навстречу их сомнительным спасителям.
Вскоре Алекс представили соседу Лиззи Натану Коулу, галантному парню с лицом в уродливых шрамах. Более того, ей было обещано, что если ей вдруг потребуется помощь, она может звонить ему в любое время дня и ночи.
Еще через десять минут Алекс уже въезжала на парковку, где они оставили машину Лиззи.
– Что ж, все могло быть намного хуже, – сказала она с нервным смешком.
– Это точно, – согласилась Лиззи. – Он хороший парень, этот Натан. То есть он, конечно, бандит, но ты меня понимаешь. Я знаю его с тех пор, как он пешком ходил под стол. Все свое детство не вылезал из приемных семей. Да, жизнь научила его стоять за себя.
«Это точно. Шрамы на его лице – наглядное доказательство», – подумала Алекс и, выключив мотор, потянулась за мобильником.
– А вот и копы, как раз вовремя, – прокомментировала Лиззи, когда мимо них, воя сиреной и мигая синим «ведерком», пронеслась патрульная машина. – Не хочу даже думать, где бы мы были, если бы ждали их помощь.
Полицейская машина исчезла за углом.
– То есть ты велела Натану с дружками ждать твоего звонка? – спросила Алекс, проводив ее взглядом.
Лиззи выразительно посмотрела на нее.
– Только без паники. На нашей работе без таких знакомств никак. Я знала: Натан и его банда – наш единственный шанс унести оттуда ноги, прежде чем Шейн Принс и его дружки сделают из нас отбивные.
И все же Алекс поежилась при мысли, что где-то в темных закоулках притаилась еще одна банда, готовая, если что, вступить в драку со своими уличными соперниками. Страшно подумать, чем все это могло закончиться.
– Ты еще не отказалась от идеи получить ордер? – спросила Лиззи, когда Алекс набрала номер их офиса.
– Но ведь девочку как-то нужно вытащить из этого проклятого притона, – ответила Алекс.
– И тебя не пугает то, что сказал тебе Шейн Принс?
Алекс вздохнула и покачала головой:
– Нет, то есть да. Пугает, конечно. Но я же не могу позволить, чтобы он подумал, будто запугал меня до смерти.
– Молодчина! И запомни, если что, ты всегда можешь положиться на Натана.
Она, конечно, вряд ли воспользуется его помощью, и все же, при мысли, что такое возможно, ей стало легче на душе. Попросив, чтобы ее соединили с Венди, Алекс в буквальном смысле разоралась в трубку.
– Но мы же знаем от врача, что у девочки венерическое заболевание! – кипятилась она. – И, судя по всему, она продолжает спать с кем ни попадя…
– Так вам сказала ее сестра, – напомнила ей Венди, – а как ты сама знаешь, сестры порой не ладят. Тут и зависть, и старые обиды. К тому же ты даже не видела саму девчонку. Как же я могу потребовать ордер на вашу полицейскую охрану, если мы даже не предприняли второй попытки?
– Венди, если бы там была, ты бы поняла, как важно забрать ее оттуда.
– Может быть. Но ты знаешь не хуже меня, как осторожно мы должны принимать такого рода решения. То, что мать оказалась несговорчивой, еще не значит, что она не обращалась за медицинской помощью или что она сквозь пальцы смотрит на поведение дочери. Нет, мы просто должны держать ситуацию под контролем и…
– Ты слушала меня или нет? – взорвалась Алекс. – Шейн Принс пригрозил мне расправой. Я не могу просто так взять и вернуться к ним.
– С тобой может пойти Лиззи или Томми, когда вернется. Кстати, ты срочно нужна мне в офисе. Во сколько тебя ждать?
От злости Алекс едва не вышвырнула телефон в окно.
– Около трех, – прорычала она и, прежде чем Венди взвалит на нее новые задания, нажала кнопку отбоя. – Черт, как же мне иногда хочется послать все к чертовой бабушке! – пробурчала она, повернувшись в Лиззи.
– Я и сама давно хочу это сделать, – вздохнула та. – Но, как видишь, все еще работаю. Так куда ты теперь?
Алекс устало закрыла глаза.
– В Ярнхэм, – ответила она, имея в виду соседний район, мало чем отличающийся в лучшую сторону от Темпл-Филдс. – Помнишь Джемму Найт, маленькую девочку, чья мать болела раком?
– Помню. Только не говори, что ее мать умерла.
– На прошлых выходных. Сейчас с девочкой живет ее бабушка, но я должна отвезти ее в приемную семью.
– Она хотя бы их знает?
– Да, она проводила у них время с тех пор, как матери поставили диагноз. Жаль, что ее нельзя оставить на попечение бабушки, потому что у той проблемы с сердцем. И, сказать по правде, я не совсем уверена насчет ее дяди. Малоприятный тип. Нигде не работает, а судя по его виду, и не моется никогда. Так что пусть уж лучше будет приемная семья.
* * *
– Алекс, ну пожалуйста, можно я останусь здесь?! – рыдала Джемма спустя полчаса, цепляясь за Алекс. – Я знаю, бабушке нужно домой, но я могу позаботиться о себе. Я умею готовить и убирать в доме. Обещаю, что я буду каждый день ходить в школу!
По лицу девочки катились слезы. Впрочем, по лицу Алекс тоже.
– Ты ведь знаешь, что так нельзя, – сказала она, прижимая бедняжку к себе. – Ты еще маленькая.
– Тогда можно я поживу у тебя? – умоляла Джемма. – Честное слово, я буду хорошей, буду тебя слушаться и вести себя тихо. Ты даже не будешь замечать, что я у тебя.
Взяв в руки заплаканное детское личико, Алекс постаралась объяснить, что не может выступать в роли приемной матери хотя бы потому, что у нее есть работа. К тому же о Джемме прекрасно позаботятся Браунинги, у которых она подолгу жила во время болезни матери.
– Твоя мама хотела, чтобы ты жила у них, – мягко напомнила девочке Алекс. – Там тебе будет хорошо. К тому же это недалеко от дома твоей бабушки, так что ты сможешь ее навещать. И других родственников тоже.
– А кто они мне?! – выкрикнула Джемма, вновь заливаясь слезами. – Почему я должна думать о них, если они не думают обо мне?
– Ты ведь знаешь, что это неправда, – возразила Алекс. – Они хотят для тебя самого хорошего. Как и все мы.
– Но ты ведь будешь навещать меня? – спросила сквозь рыдания Джемма.
– Конечно, буду, – с улыбкой ответила Алекс. – Ты ведь одна из моих любимчиков. Как же я могу тебя не навещать? К тому же у тебя есть номер моего телефона, так что можешь звонить мне в любое время.
Ее слова вряд ли утешили Джемму, потому что, когда они приехали к Браунингам, она наотрез отказалась отпускать от себя Алекс. Более того, не появись вовремя ангел-спаситель в лице представителя благотворительной организации, оказывающей помощь детям, лишившимся родителей, они бы до сих пор цеплялись друг за дружку и рыдали.
Впрочем, все обошлось. Закончив с делами, Алекс, эмоционально измочаленная, возвращалась на встречу со своими актерами. Едва ворочая от усталости языком, она надиктовывала на телефон черновик отчета и едва не прошляпила тот момент, когда ей с тротуара помахала Матти.
– Привет! – сказала она, останавливая машину рядом с магазином подарков. – Все в порядке?
Матти состроила недовольную гримасу.
– Значит, ты еще не видела, – сказала она.
Внутри все тотчас похолодело.
– Чего не видела?
У нее дома пожар или горит деревенский клуб?
– Рецензию Хизер Хэнкок. Пару часов назад она появилась на сайте газеты, а завтра выйдет в бумажном виде.
– Что, совсем все плохо? – простонала Алекс.
– Боюсь, что да.
– А я-то думала, что худшее сегодня уже позади, – отозвалась Алекс, вновь нажимая на газ. – В любом случае, спасибо, что предупредила. Увидимся в клубе через час.
Если вам нравятся плоские шутки, дешевые деревенские посиделки и волосатые мужчины, переодетые безмозглыми куклами, то «Смена пола», последняя постановка местной самодеятельной труппы, – для вас.
Не спорю, во время спектакля в зале постоянно раздавались взрывы хохота, но можно ли ожидать чего-то другого, когда большую часть зрителей составляли родственники и друзья? Для остальных зрителей развлечение – когда кучка грудастых мужиков пляшет вокруг дамских сумочек, а переодетые в крутых парней девицы чешут задницы – превратилось в пытку неимоверной скукой. Так и хотелось закричать: «Выпустите! Выпустите меня отсюда, пока я от тоски не начала вырывать себе зубы!»
Конечно, при иной режиссуре пьеса вполне могла бы тронуть наши сердца и даже дать пищу для размышлений – разных, а не только о том, что десять фунтов, уплаченных за билет, могли бы быть потрачены с гораздо большей пользой. Но, увы, впечатление такое, что режиссера у пьесы и вовсе не было.
Так что, друзья мои, вот вам совет: не тратьте драгоценное время на эту жалкую пародию на искусство. Если только вы не сгораете от любопытства, желая узнать, как самодеятельный театр может в одночасье загубить свою репутацию.
Рецензия была до такой степени желчная, что Алекс невольно спросила себя: как эта желчь – или даже яд – поместился в Хизер Хэнкок и до сих пор не прикончил ее? И почему она все время старается ужалить Алекс? Все из-за того, что год назад Алекс дерзнула заступиться за ресторан, который Хизер незаслуженно облила грязью. Кроме того, Алекс указала горе-журналистке на ошибки в передовице на тему состояния социальной работы в их городе.
– Нам абсолютно нечего стыдиться, – заявил Джонни Грант, когда они собрались всей труппой. – Это прекрасная постановка. Достаточно зайти на «Фейсбук», чтобы узнать, что зрителям спектакль понравился. К тому же аудиторию составляли не только друзья и родственники. Там была масса тех, кого мы раньше в глаза не видели.
Алекс обвела глазами лица своих дорогих актеров.
– Скажи, были случаи возврата билетов после того, как появилась статья? – спросила она у Матти.
– Три, но невозможно сказать, связано одно с другим или нет. В любом случае, билетов продано достаточно, так что в субботу нас ждет аншлаг.
– Да если и нет, мы все равно не отступимся, – решительно заявила Сара Грант. – У нас запланировано три спектакля, значит, мы сыграем все три.
– Верно! Три и ни спектаклем меньше! – поддержал ее хор голосов, вслед которому раздались рукоплескания.
– Вообще-то я должна перед вами извиниться, – призналась Алекс. – Еще до того как мы пригласили на премьеру Хизер Хэнкок, я знала о том, как она ко мне относится. Но мне и в голову не могло прийти, что она выплеснет все это на публику.
– Но за что ей тебя не любить? – удивилась Сара.
Алекс едва не расхохоталась от ее наивности.
– Я хочу, чтобы вы все поняли: всё, что она написала в рецензии, направлено против меня. Впрочем, она этого и не скрывает. Ее рецензия – это способ насолить мне, свести со мной счеты. Она никогда не согласится взглянуть на наш спектакль объективно, тем более отметить его достоинства.
– Я хочу, чтобы ты тоже знала, – вскочила со своего места Хейли. – Мне нравилось работать с тобой, и я горжусь тем, что ты сделала из моего сценария. В нем нет никаких пошлостей, никаких сальностей, и я сразу это поняла – в отличие от рецензентки.
– Она в любом случае облила бы нас грязью, что бы мы ни играли, – добавил Джонни. – Поэтому советую не обращать на нее внимания. Забудем о ней, как будто ее не существует.
– Не собираюсь покупать ее газету завтра! – заявила Матти.
– И я тоже! – присоединились к ней еще несколько голосов.
Алекс улыбнулась.
– Думаю, о большей поддержке даже и мечтать нельзя, – сказала она. – Спасибо вам всем. Давайте будем почаще заглядывать в «Фейсбук» и черпать оттуда вдохновение.
– Совершенно верно, – поддержал ее Стив Перри, входя в дверь. – Извините, я слегка припозднился. Задержался на работе. Как я понимаю, вы тут обсуждаете кучку дерьма, брошенную в нас на сайте газеты? Не стоит убиваться! Лучше взгляните, что я часа полтора назад оставил на их страничке в «Фейсбуке», если вы, конечно, еще не видели.
Заинтригованная, Алекс посмотрела на него вопросительно.
Расплывшись в довольной улыбке, он вытащил свой айпод, нашел нужную страницу и пустил по рукам, чтобы все могли полюбопытствовать.
– Вы только взгляните, что там творится, – объявил он. – Возмущение в невиданных ранее масштабах! Народ требует опровержения, объяснений, даже увольнения. Согласен: среди зрителей было много наших родных и близких. Но все-таки не все! Возьмем, к примеру, Рона и Мэгги Фенн. Ага, или вот этот комментарий, который появился всего пару минут назад.
Не знаю, где мисс Хэнкок оставила свое чувство юмора в субботу вечером, но, к счастью, я и все остальные захватили его с собой. Более того, признаюсь честно, я не помню, когда в последний раз так хохотал. Мои поздравления Алекс Лейк и всей труппе! Замечательный спектакль! Все, кто сидел рядом со мной, получили от него огромное удовольствие!
Стив обвел присутствующих взглядом триумфатора.
– Это написал некто Энтони Гудмен, королевский адвокат, – добавил он. – Кто-нибудь его знает? Он ведь был в зале.
У Алекс екнуло сердце.
– Он родственник Феннов. Наша служба сотрудничает с ними. Я недавно отвозила им ребенка.
– О боже, среди наших зрителей был королевский адвокат! – восторженно ахнула Сара. – И он написал про нас такое! Будем считать, что он поставил эту дрянь на место.
– Он не единственный, кто заступился за нас. Ты только взгляни, – сказал Стив, протягивая Алекс айпод.
– Ты думаешь, мы можем потребовать от нее опровержения? – спросила Хейли. Похоже, Хейли сказала это всерьез. Да Алекс и сама была бы не против.
– Думаю, разумнее всего хранить гордое молчание, – тем не менее возразила Алекс. – Такие требования заденут ее за живое, особенно после того, как она заглянет в «Фейсбук».
– А где Джейсон? – спросил Стив, подтягивая к себе стул. – Только не говори мне, что сегодня он снова куда-то повез детей.
– Вообще-то я не знаю, где он, – ответила Алекс, чувствуя себя в его отсутствие слегка одиноко. Джейсон эсэмэской предупредил ее, что задержится, но называть причину опоздания не стал.
– Готова поспорить, он отправился раздирать на клочки эту вредную сучку, – заявила Сара. – Если не ошибаюсь, они с ней старые друзья.
– Да, они знакомы, – согласилась Алекс. – Но с Хизер дружит его жена, а не он сам.
– Теперь мне все ясно, – всплеснул руками Джонни. – Она просто мстит за подругу.
Алекс недоуменно покачала головой. Вряд ли Хизер позволила бы использовать себя в качестве инструмента возмездия. И вообще, какая разница, какие у Хизер Хэнкок были мотивы, когда она писала свою разгромную рецензию? А вот где сейчас находится Джейсон – это вопрос интересный. В его эсэмэске не было даже намека на рецензию, так что, вполне возможно, он вообще пока не в курсе.
– Ну, наконец-то! – воскликнула Алекс, когда дозвонилась ему по мобильному. – А то я уже начала волноваться.
– Извини, – ответил он. – Я пытался позвонить тебе раньше, но, как назло, работа задержала, а там вообще была мертвая зона. Но сейчас я уже почти рядом с домом. У тебя-то самой все в порядке?
– Да, если не считать рецензию Хизер Хэнкок. Ты ее уже видел?
Джейсон устало простонал.
– Нет, но, судя по твоему голосу, лучше и не читать. И вообще, не обращай внимания! Ты же ее знаешь: от нее доброго слова никогда не дождешься, о чем бы она ни писала. По-моему, она считает, что, оскорбляя людей, зарабатывает себе дополнительные очки.
– Что ж, может, по-своему она и права. Но если она заглянет на страничку газеты в «Фейсбуке» – а заодно и на нашу, – то поймет, что на сей раз ее стратегия сработала против нее самой. Что, в свою очередь, означает, что она проникнется ко мне еще более пылкой «любовью». Как тебе такой поворот?
– А где ты сейчас? – со смехом спросил Джейсон. – Кстати, ты ела? Потому что я умираю с голоду.
– Нет, не ела и тоже проголодалась. Так что давай встретимся в пабе. Через сколько тебя там ждать?
– Я сейчас как раз подъезжаю к дому. Так что до паба дойду пешком. Это еще что такое? О господи, Алекс, что с твоей машиной? Откуда на ней эти жуткие царапины?
– Даже не напоминай мне, – вздохнула Алекс и поежилась, вспомнив, через какой ужас прошла утром. – Я все расскажу тебе при встрече. Ты не волнуйся. Это произошло в другом месте.
– А я так и не думал. Ты хоть знаешь, чьих это рук дело?
– Вообще-то, когда машину царапали, я сидела внутри. Прошу тебя, давай не будем сейчас об этом. У меня был тяжелый день, и внутренний голос мне подсказывает, что завтра будет ничуть не легче. Так что давай проветримся и забудем обо всем, кроме нас с тобой и картошки с рыбой.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8