Книга: Закрыто на зиму
Назад: 72
Дальше: 74

73

Когда Вистинг отправился в участок следующим утром, женщины еще спали. Было утро субботы. Дождь отступил, и облака рассеялись.
На работе было тихо. В коридорах не слышалось ни быстрых шагов, ни громких голосов.
Вистингу было интересно, продвинулись ли они за эту ночь вперед. Он отложил стеклянную каплю на край стола и схватил стопку новых документов. В самом верху он нашел рапорт о задержании. Клаус Банг. Задержан в 02:27 у паромного терминала Ревет, 8.
Следующий документ был еще более интересным. Допрос начался в 03:15 и был подписан Нильсом Хаммером. Вистинг быстро проглядел десять заполненных мелким почерком страниц. Больше, чем он мог ожидать. Банг признал, что способствовал ввозу десяти килограммов кокаина, и дал подробнейшее описание наркосети и месту в ней Руди Мюллера.
Когда Вистинг закончил читать, в дверном проеме появился Хаммер. По нему было видно, что он спал не больше пары часов.
– Впечатляюще, – прокомментировал Вистинг и помахал бумагами.
Нильс Хаммер схватил цветную каплю и сел.
– Было не так и сложно, – признал он и снова повертел кусок стекла в руках. – Понадобилось всего лишь сообщить ему о тактике прокурора, о том, что в случае чистосердечного признания мы не будем инициировать следствие по старым эпизодам ввоза наркотиков, а потом намекнуть, что четыре года мы ему скинем. А когда он узнал, что его норвежского партнера арестовали за ограбление и он сидит от него в нескольких камерах, стало уже совсем просто.
– Он сказал, зачем приехал в Норвегию?
Хаммер перебросил каплю из одной руки в другую.
– Разве я не записал? – спросил он и склонился к Вистингу. – Он должен был встретиться с Руди Мюллером. Они должны были обсудить компенсацию и предстоящие дела.
Крупный следователь оперся на спинку кресла.
– За Руди Мюллером и Клаусом Бангом стоят другие люди, знаешь, – сказал он и снова начал играть со стеклянной каплей.
Вистинг кивнул. Кто-то всегда оставался в тени. За каждой упавшей костяшкой домино падала следующая. Как правило, последними шли самые важные и крупные.
– Аккуратней с этой штукой, – сказал следователь и глазами показал, что имеет в виду.
– Откуда она у тебя? – спросил Хаммер.
Он хотел повернуть ее на свет, чтобы лучше изучить, но она выскользнула из его грубых пальцев и упала бы, если бы Хаммер не успел вовремя сжать ноги, так что капля мягко приземлилась на его колени. Он взял ее и отдал Вистингу, протянувшему руку над столом.
– Привез из Литвы, – объяснил Вистинг и положил каплю вне пределов досягаемости Хаммера. – Она принадлежит Юстейну Хаммерснесу. Была украдена, когда Дариус и другие литовцы побывали в его доме.
– Хаммерснес? – Нильс Хаммер зевнул и положил ноги на письменный стол. – Сосед, купивший обед с сосиской на заправке «Эссо»?
Вистинг улыбнулся и кивнул.
– Поеду сейчас и верну ее.
– Он наверняка обрадуется, – прокомментировал Хаммер, хотя казалось, что он не совсем понимает, какое значение для Хаммерснеса имеет эта капля. – Ты вернешься до двенадцати? Мы хотели пройтись еще раз по всем деталям дела.
Вистинг кивнул. Он с нетерпением ждал совещания. Некоторые мысли крутились, так и не находя места.
Хаммер встал со стула и направился к двери. Вистинга захватила одна мысль, почти полностью поглотив его. Он уже не слышал коллегу и начал копаться в стопке бумаг. Он был уверен, что ответ в них и все это время находился там.
Назад: 72
Дальше: 74