Книга: Из тьмы
Назад: 8
Дальше: 19

9

Городовым в зимнее время выдавалось две рюмки водки из буфета участка.

10

Bravi – шайки авантюристов, по найму совершавших всякого рода преступления в Италии XVI–XVIII веков.

11

Hostis publicus – буквально «враг общества». Термин римского права, предполагавший объявление лица вне закона и подлежащим безусловному уничтожению.

12

Black Fox, Red Fox – черный лис и рыжий лис (англ.).

13

П л а с т у н – разведчик, организующий вылазки в тыл противника.

14

Граф Сергей Юльевич Витте – русский государственный деятель и министр финансов России (1892–1903).

15

Сергей Эрастович Зволянский – российский государственный деятель, сенатор и тайный советник, директор Департамента полиции в 1897–1902 годах.

16

Комедия дель арте, или комедия масок – вид итальянского народного театра, спектакли которого создавались с участием актеров, одетых в маски.

17

З у х е р – сыщик на воровском жаргоне.

18

Традиционно в первом томе «Всего Петербурга» помещались фамилии с адресами всех зарегистрированных жителей столицы, во втором – адреса магазинов и общественных учреждений.
Назад: 8
Дальше: 19