Книга: Черновик беса
Назад: Глава 17. Схватка
Дальше: Эпилог

Глава 18. Трефовый туз

– И что теперь делать? – вопросил издатель.
– Оставайтесь в номере и никуда не выходите, даже если вас, подразумевая меня, попросят выйти.
– А вы?
– Я сейчас же отправлюсь на встречу.
– Вместо меня?
– Да.
– Но вы же не разбираетесь в филателии? А вдруг вам подсунут подделку?
– Не волнуйтесь. Я просто пообщаюсь с Фогелем и вернусь. Ждите меня.
– Странно, что он хочет встретиться со мной инкогнито в военно-историческом музее. Он ведь совсем не близко. Насколько я помню, где-то на Головинском проспекте.
– Я не вижу в этом ничего необычного. Судя по разговору с вами, начальник почты напуган случившимся происшествием и боится за свою жизнь. Правда, мне придётся выдать себя за вас.
– Но как? Он же знает меня лично…и потом у вас даже нет усов!
– Я полагаю, что встреча не состоится. А если он всё-таки придёт, я объясню ему, что представляю ваши интересы. Что же касается усов, то я обзавёлся ими ещё в Сочи. Помог актёр Бардин-Ценской. Знаете ли, деньги иногда творят чудеса.
– И когда вы только успели?
– Перед самым отъездом, после того, как посетил редакцию «Сочинского листка».
– Но вы ведь не рассказали мне об этом, когда я спрашивал, – с укором заметил издатель.
– Просто не успел.
– Замечу, что наш гардероб почти не отличается, если не считать шляпы и трости.
– Вы правы. Надеюсь, вы одолжите мне свой головной убор?
– Сию секунду, – кивнул Толстяков и через минуту появился с котелком.
– Однако Бес, как я понимаю, хорошо меня знает и вряд ли поверит в этот маскарад, – заметил газетчик.
– Тем лучше. В этом-то и кроется мой замысел.
– Вы опять говорите загадками. Надеюсь, мне не угрожает опасность?
– Ни в малейшей степени. Только не покидайте номер… Простите, но мне надобно подготовиться.
– Хорошо-хорошо, я ухожу.
Как только за Толстяковым захлопнулась дверь, присяжный поверенный вынул из коробочки накладные усы, стал перед ванным зеркалом и, намазав их специальным составом, приклеил к лицу. Пудра и ватный тампон помогли быстро докончить процедуру.
Адвокат плотно задёрнул портьеры, и в комнате повис полумрак. Он зарядил полный магазин браунинга, вставил оружие в специально пришитую к внутренней части поясного ремня лямку и прикрыл пиджаком.
Ардашев спустился вниз на подъёмной машине и вышел на улицу. Он постоял у гостиницы и, широко выбрасывая вперёд трость, пошёл назад к Немецкой кирхе, где стоял извозчик. Забравшись в коляску, Клим Пантелеевич покатил по мостовой, но стоило экипажу спрятаться за тополями, он тут же спрыгнул с пролётки и смешался с прохожими, двигавшимися в обратном направлении, а коляска без пассажира продолжала движение в сторону Головинского проспекта, до самого военно-исторического музея.
Быстрым шагом адвокат направился к гостинице, но вошёл не через центральный вход, а со двора, где стояла гружённая продуктами подвода. Он поднялся по лестнице для лакеев на третий этаж, быстро миновал коридор и отворил свою комнату. Усевшись в кресло, бросил на стол котелок и достал из коробочки конфетку ландрина.
Не прошло и десяти минут, как у двери послышалась чья-то возня. Ардашев поднялся, вынул пистолет, тихо взвёл курок и стал сбоку у стены.
Судя по звуку, собачку английского замка чем-то отжали. Дверь тихо отворилась, но не захлопнулась.
В комнату вошёл человек. Правую руку он держал под пиджаком. И тут же в его левый висок уткнулся холодный ствол браунинга.
– Рад вас видеть в добром здравии, – усмехнулся присяжный поверенный. – Вытаскивайте правую руку. Только медленно. Так, хорошо…
Резким движением адвокат выхватил у вошедшего из-за пояса наган и положил его под котелок.
– Да вы присаживайтесь, раз наведались.
Тот послушно опустился в кресло. Присяжный поверенный сел напротив.
– Как вы здесь оказались? – тихо спросил мужчина. – Я же видел, что вы уехали.
– Что поделаешь, пришлось вернуться. Надеялся встретить вас.
– Господи, какой же я глупец! – проведя по лицу рукой, простонал тот. – Как же я сразу не сообразил, что вы взяли свою трость специально, чтобы я догадался о вашем маскараде и, клюнув на приманку, явился в номер Толстякова, чтобы с ним расквитаться. А тут вы…
– Ваша ошибка, сударь, заключается в повышенном самомнении. Вы слишком увлеклись игрой. К тому же, вам долго везло. А фортуна – дама непостоянная и иногда изменяет.
Визави замолк, уставившись в пол.
– Ваша ненависть к Толстякову мне понятна: вы написали роман под псевдонимом и отослали по почте в собственную редакцию. Кстати, как он назывался?
– А вам не всё равно?
– И все же?
– «Карусель смерти». Поверьте, он и в самом деле был великолепен, – с жаром заговорил убийца, но вдруг осёкся и сказал: – А впрочем, теперь это уже не имеет никакого значения. Я его сжёг.
– Тогда я продолжу. Итак, вы хотели произвести фурор, но главный редактор наложил на ваше произведение весьма обидную резолюцию, которую вы, естественно увидели и начали ему мстить. Это понятно. Но как вы могли убить студента Глаголева? Ведь он не причинил вам никакого вреда и был так же несчастен, как и вы в то время, когда пришли в «Петербургскую газету»?
– Не скрою, тишайший был человечек. Но, как известно, борьба за справедливость требует жертв. К тому же, я не сомневаюсь, что он попал в рай. А почему это вас так волнует?
– Я спросил лишь для того, чтобы дорисовать картину вашего нравственного падения.
– Ах-ха! Смотрите, какой пассаж! Но ведь и вы далеко не ангел. Прикончили ни в чём не повинных собачек, как заправский живодёр на мыловарне.
– Сударь, бросьте юродствовать.
– В данном случае, мне не остаётся ничего другого.
– Насколько я понял, ваше детство прошло в этих краях?
– К сожалению, так распорядилась судьба. А позвольте и мне задать вам вопрос?
Ардашев кивнул.
– Скажите откровенно, когда вы поняли, что я – не Фогель.
– Подозрения были и раньше, но именно вчера я окончательно в этом убедился, когда оказался в Коджорах и узнал, что начальник почты в отпуске.
– Так поздно?
– Что поделаешь? Должен отдать вам должное – вы неплохой игрок. Да и карта вам шла исключительно козырная: отпуск Александра Петровича Фогеля пришёлся вам, как нельзя, кстати.
– А когда вы заподозрили, что я жив?
– Тоже вчера.
– И что же натолкнуло вас на эту мысль?
– А вон видите, перед вами на стене висит картина неизвестного художника? Она называется «Поэзия белой ночи». Ваша задумка с взрывом керосиновой лампы могла бы сойти за правду, если бы не двадцать шестое июня. В это время в столице стоят белые ночи и совсем не нужно зажигать фотогеновую лампу в восемь вечера. Но вы это сделали, уйдя в соседнюю комнату. Когда раздался взрыв, вы вернулись, надели трупу своё пенсне и, облив тело керосином, устроили грандиозный пожар. А затем исчезли, чтобы безнаказанно убивать. Но и этого вам было мало. Дабы в будущем подозрение пало на Глаголева, вы прислали на его могилу венок от его же собственного имени. А второй раз, надеясь нас запутать и подкинуть версию с новым злодеем в лице автора-неудачника Аненского (Петражицкого), вы явились на похороны Стахова и устроили цирк с погоней, в точности копируя его хромоту. На вашей совести смерть четырёх ни в чём неповинных людей. Расправляясь с каждым из них, вы наслаждались страхом, который поселился в душе вашего начальника – господина Толстякова. Думаю, прикончить ненавистного главного редактора вы могли давно, но какое от этого удовольствие, правда? Другое дело – предать его суду, обвинив в смертоубийстве госпожи Бобрышевой. Вот бы пошла по миру молва про недавнего удачливого издателя и коммерсанта! «Негодяй, а ещё с царём чаи распивал! Мало того, что совратил чужую жену, так и ещё, желая скрыть следы своего греха, отравил несчастную!» – злословила бы публика на судебных слушаниях. Представляю, какое бы вы получили наслаждение, посылая на каторгу Толстякову всё новые и новые главы бесконечного романа о его бедолажной судьбе! Не исключаю, что в азарте мести вы бы и на каторгу приехали, чтобы уже там доставить ему новые лишения. Но довольно рассуждений. Вы – преступник, одержимый местью, и опасны для общества. И вас надобно поместить к подобным существам. Режьте друг друга, рвите глотки, деритесь сколько угодно, но там – подальше от нормальных людей, соблюдающих законы государства и Божьи заповеди. Однако я не столь кровожаден как вы.
Адвокат поднялся и, дернув за звонок, вызвал коридорного. Тот возник сразу, будто находился рядом. Увидев постояльца с пистолетом в руке, лакей остолбенел, но, справившись с волнением, спросил:
– Чего изволите?
– Любезный, принеси нам бутылку «Вдовы Клико» и окликни городового, что стоит на перекрёстке. Пусть зайдёт сюда.
– Будет сделано, – провещал коридорный и вылетел мухой.
– С полицией всё понятно. А шампанское-то зачем? Хотите отметить свою удачу? – деланно улыбнулся злодей.
– Отнюдь. Шампанское для вас. Ведь за долгие каторжные годы вы забудете его вкус. Надеюсь, вы понимаете, что оттуда уже никогда не выйдите?
– О! Вы чертовски великодушны! Я вам искренне признателен, – сманерничал гость, но вдруг уставился на колоду карт.
– Играете? – поинтересовался он.
– Иногда.
– А не хотите ли дать мне последний шанс?
– Вы о чём?
– О судьбе. Давайте вытянем из колоды по карте. У кого старшая, тот и победил. Если вдруг мне повезёт – я уйду через окно. К нему, как я заметил, близко походит парапет. Попробую по нему спуститься вниз, ведь через лестницу или подъёмную машину мне уже не успеть. А если нет – меня ждёт тюрьма.
– Что ж, играть, так играть, – принял вызов Клим Пантелеевич, перетасовал колоду и положил на стол. – Тяните.
Визитёр сдвинул колоду и снял верхнюю карту. Ею оказался трефовый король. По лицу преступника пробежала нервная судорога.
Настала очередь присяжного поверенного. Не отрывая взгляда от колоды, он снял её часть и резким, но лёгким движением вытащил карту. Ею оказался трефовый туз.
– Как видите, сударь, вы проиграли.
Послышались шаги, и в комнату вошёл городовой. Позади него с подносом плёлся коридорный.
– Они и велели вызвать полицию, – кивая в сторону Ардашева, доложил лакей. И боясь навлечь на себя гнев постояльца, тут же откупорил шампанское и принялся разливать.
– Господа, что здесь происходит? – взирая на браунинг, осведомился полицейский.
– Я присяжный поверенный Ставропольского Окружного суда. Мною задержан особо опасный преступник, убивший четверых человек. Прошу доставить его в участок. Я поеду с вами и объясню все детали, – объяснил Клим Пантелеевич.
– А как же шампанское? – съязвил задержанный и потянулся к бокалу.
– Душегубцам спиртное не положено, – зло сказал городовой, вытаскивая из кобуры Смит-Вессон.
Все вышли в коридор. Арестованный замешкался, и страж порядка прикрикнул:
– Ступай-ступай, анафема, да смотри без шуток! А то прикончу, как барана на бойне!
Услышав чужой голос, из номера выглянул Толстяков.
– Сырокамский? Вы живы? – удивлённо воскликнул он.
Преступник осклабился и метнул злой взгляд. Издатель отступил назад.
– Догоняйте нас, Сергей Николаевич, – опустив пистолет, проговорил Ардашев. – Мы едем в полицейский участок. Ваш котелок у меня на столе. Под ним револьвер бывшего первого секретаря «Петербургской газеты». Прихватите его собой, а потом просто захлопните дверь. И да: не забудьте выпить шампанского за своё здоровье. Я так и не успел…
Назад: Глава 17. Схватка
Дальше: Эпилог