Книга: Императрица снежной страны
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

После долгой ночи, в бледном небе над городом Фукияма тяжело поднималось из-за холмов круглое красное солнце, рассекая в клочья фиолетовые облака, словно схема гигантского сражения. Перед дворцом правителя на пиках застыли головы убитых туземцев. Главный внутренний двор замка был покрыт пеплом сгоревшего костра. Казармы были набиты солдатами, спящими после разгула прошлой ночи. Все было так тихо, что казалось невероятно, что Эдзо балансирует на грани войны.
В гостевом доме Хирата молча крался в здании, погруженном во тьму. Его чувства компенсировали отсутствие у него зрения. Слабый звук собственного дыхания эхом отражался от стен, образуя слуховую картину пустого коридора. Он беззвучно продвигался к своей цели. Остановившись у комнаты, в которой находились стражники, он чувствовал их медленный расслабленный пульс, что означало, что они спали. Выходит, они не подслушали тихий разговор между Сано, Хиратой, Рейко и сыщиками, который продолжался всю ночь. Они сидели у себя.
Хирата открыл двери комнаты охраны. Из мангала исходил дым сгоревшего древесного угля. Он скорее почувствовал, чем увидел четыре человеческие фигуры, свернувшиеся неподвижно на полу. Хирата на цыпочках подошел к каждому из них, прижал палец к его шее и выпустил сгусток энергии. Спящие солдаты впали в глубокий сон. Их импульсы замедлилась до минимума, необходимого, чтобы качать кровь через свои органы. Они останутся без сознания в течение нескольких часов. Хирата взял их мечи, длинный и короткий от каждого человека и поспешил обратно в комнату, где его ждали товарищи.
— Первая миссия выполнена, — сказал Хирата и раздал оружие.
Сано, Марумэ и Фукида достали длинные мечи из ножен и при свете керосиновой лампы осмотрели клинки. — Вполне подходящий, — сказал Марумэ.
— Ворам не приходится выбирать, — сказал Фукида.
Рейко протянула к Хирате ладонь. Он положил в нее кинжал. Ее лицо выглядело торжественно и жестоко. Его тело сотрясла дрожь. Он видел такой взгляд у самураев, которые приезжали в замок Эдо, чтобы отомстить своим врагам. Но он прежде никогда не видел его у женщин.
Сыщики вышли из комнаты, Крыса неохотно последовало за ними. Хирата, Сано и Рейко задержались. Сано поклонился Хирате и сказал:
— Миллион благодарностей за верную службу.
Сказанные слова имели в виду благодарность не только за то, что Хирата делал сейчас, но и за все годы, что он служил Сано. Он сказал их сейчас, потому что он не знал, будет ли шанс сказать их позже.
— Не за что, — с горячностью сказал Хирата, верящий, что они не могут потерпеть неудачу в своей миссии и не умрут. Проглотив комок в горле, не силах смотреть на Сано и Рейко, он поклонился и вышел, чтобы встретить свою судьбу, которую он искал в Эдзо.
Рейко и Сано остались наедине, возможно, в последний раз. Сано сказал:
— Ты не обязана это делать.
— Я должна, — сказала Рейко.
Она видела, что он боится за нее, но сама не чувствовала ничего подобного. Ее дух перешагнула через черту страха и горя и сейчас она была идеально спокойна. Ее тело было инструментом мести.
— Не ходи одна, — сказал Сано умоляющим голосом.
— Мы это уже обговорили. — Скорее это решила Рейко, несмотря на его настойчивы возражения. Ее голос был абсолютно спокойным. Она знала, что добьется успеха в миссии, которую она наметила для себя. Ее не волновало, что в результате произойдет с ней.
— Пойдем со мной, — сказал Сано. — Мы же всегда работали вместе. Его слова напоминали о делах, которые они расследовали раньше, об опасностях, с которыми они при этом сталкивались, все время со дня их свадьбы.
— Порознь у нас тоже получалось неплохо.
— Я помню времена, когда ты действовала по своему усмотрению, и я беспокоился о том, чтобы ты уцелела.
Те времена сейчас вернулись. Теперь, когда Сано снова хотел ее уговаривать, Рейко сказала:
— У тебя есть своя задача. У меня — своя. Так и должно быть.
Уступая, Сано склонил голову:
— Рейко-сан —. Он искал слова, чтобы выразить свою любовь к ней, чтобы отблагодарить ее за все годы совместной счастливой жизни.
Рейко приложила палец к губам, заставив его замолчать. Она не могла позволить ему оживить ее чувства. Ей нужно было сконцентрировать все силы для решения стоящих перед ними задач.
Сано поймал ее за руку:
— У нас не будет другого шанса.
— У нас все будет, — уверенно сказала Рейко.
Даже если они не переживут этот день, они встретят друг друга снова, воссоединившись после смерти с Масахиро. Тогда у них будет целая вечность говорить все, что они не успели сказать друг другу при жизни.
— Тогда, полагаю, мы должны приступить к делу. — сказал Сано голосом, смирившимся с неизбежностью, но уверенным в своей собственной целеустремленности.
Они присоединились к своим товарищам у входа в дом. Хирата открыл дверь. Рассвет осветил их серьезные лица. Рейко поблагодарила всех за годы, что они работали вместе, которые сейчас заканчивались. Хирата молча слушал, а потом сказал:
— Все ясно.
Один за другим они вышли из здания. Молча они веером разошлись по отдельным направлениям, Сано вместе с Марумэ, Фукидой и Крысой, а Хирата и Рейко пошли отдельно, через снег, который восходящее солнце окрасило в красный, как кровь, снег.
Замок пробуждался. Опьяненные дыханием войны, пронизывавшим воздух, солдаты пробуждались после попойки. Они поспешно грузили оружие и припасы, проводили тренировки и подбадривали друг друга. Дворец превратился в военный штаб. Оттуда выходили командиры и отдавали приказы солдатам. Погрузившись в подготовку налетов на ближайшие деревни айнов, они не замечали, что сами находились под наблюдением.
Сано, Марумэ, Фукида, и Крыса присел за каменным столбом. Когда они увидели, что творится во дворце, Марумэ сказал низким голосом:
— Слишком много солдат вокруг правителя Мацумаэ.
— Будет трудно подобраться достаточно близко, чтобы убить его, — сказал Фукида.
— Лучше давайте забудем его, а просто смоемся, — хныкал Крыса.
Но полный уверенности Сано ему возразил:
— Тебя никто не спрашивал.
Последний этап его плана предусматривал убийство правителя Мацумаэ в качестве наказание за смерть Масахиро. Сано, Марумэ, Фукида, Хирата и Рейко будут пытаться осуществить это убийство, после того как они выполнять свои первоначальные задачи.
— Как вы думаете, кому это удастся? Я принимаю ставки. — Весело сказал Марумэ. Они все понимали, что раньше или позже они будут схвачены и убиты и он решил наслаждаться остальной частью своей жизни.
Сано знал, что Хирата со своими знаниями тайных боевых искусств был грозным бойцом. Так же как и Сано, Марумэ или Фукида, которые сейчас, отбросив всякие обязательства, были грозными бойцами. Что касается Рейко, то даже боги не смогли бы защитить человека, которого она считала виновным в смерти ее сына.
— У всех равные шансы, — сказал Сано. — Но все делаем по порядку.
Он должен выяснить, кто убил Текарэ и дал толчок цепи событий, которые привели к этому. Затем нужно казнить убийцу. Если им окажется правитель Мацумаэ, как он считал, то это упростит задачу. Его главные подозреваемые были сейчас недоступны, но одна линия расследования оставалась открытой: убийство Сирени.
Он, Марумэ, Фукида и Крыса незаметно прошли по территории замка. Они старались держаться в тени деревьев и зданий, но не могли избежать всех открытых пространств, где их могли заметить часовые с башен. Они услышали приближающиеся шаги и солдаты вышли через открывшиеся двери казармы, но у них не было возможности скрыться. К счастью, солдаты были слишком заняты военными приготовлениями и не замечали никого вокруг, кроме тех, кто был им нужен. Сано и его товарищи прошли мимо казарм к входу в женскую половину дворца. Спрятавшись за засыпанными снегом кустами, они оценили ситуацию.
Горничные вышли на двор, чтобы вывесить постельные принадлежности на перила веранды и вынести собранное в ведра содержимое ночных горшков. Предстоящая война никак не повлияла на распорядок их повседневной жизни.
— Кто-нибудь увидит нас, — прошептал Крыса. — Давайте вернемся сейчас же в наши комнаты и, возможно, все будет в порядке.
— Если хочешь вернуться, то иди сам, — сказал Марумэ. — Или просто заткнись.
Слишком трусливый, чтобы оставаться одному, Крыса ныл, но последовал за другими к двери в помещение. В большом зале, разделенном ширмами из бамбука, около пятидесяти женщин одевались, ходили, умывались и расчесывали свои волосы. Увидев группу мужчин, они вскрикнули и поспешили прикрыть себя.
— Все в порядке, — сказал встревоженный Сано, так как шум мог привлечь охранников. — Мы не сделаем вам ничего плохого.
Они визжали так громко, что Крыса заткнул уши пальцами. Они бросились прятаться, опрокинув ширмы, разливая воду из тазиков. Марумэ выхватил меч.
— Заткнитесь! — Приказал он. — Никому не двигаться!
Молодые и старые, красивые и остальные, в испуганном молчании женщины упали на колени, цепляясь друг за дружку. Сано сказал:
— Кто убил Сирень? Кто-нибудь знает? Никто не ответил. Он посмотрел на каждую из присутствующих женщин, те отводили взгляды и качали головами. Он не мог сказать, действительно ли они ничего не знали или были просто слишком запуганы, чтобы говорить. — Кто из вас был ближе с Сиренью?
Он ничего не слышал, кроме их учащенного дыхания. Зал провонял женским потом. Марумэ приказал:
— Говорите!
Низкий, неистовый шум охватил горничных. Они толкнули вперед пожилую женщину, с редкими тонкими седыми волосами, полными красными, как яблоко, щеками. Она выглядела так же напугано, как и все остальные, но смело ответила:
— Сирень держалась сама по себе. Она считала себя слишком важной, чтобы дружить с нами.
Это подходило под то описание, которое составила о Сирени Рейко, сказав, что это девушка с большими мечтами. Сано продолжал:
— С кем она говорила за несколько дней перед смертью?
— Наверное, с госпожой Мацумаэ. Или солдатами. — Последовал ответ с оттенком отвращения в голосе, после чего женщина добавила, — мы думали, что она может сделать что-то для нее.
— Она не говорила вам ничего или другим горничным?
Женщина оглядела комнату. Ее товарки качали головами, за исключением одной, хлипкой девушки с выразительным лицом, которая выглядела так, будто была из местных жительниц Эдзо. Она что-то прошептала пожилой женщине, которая пересказала Сано:
— Сирень сказала, что у нее большие планы и надежды. Она нашла кого-то, кто возьмет ее в Эдо.
Этим "кто-то" могла бы быть Рейко, но, возможно, и другой человек — убийца. Сано спросил:
— Она сказала, кто именно?
Женщина переспросила девушку со смешанной кровью, та ответила:
— Нет, Сирень всегда говорила о своих великих планах. Остальные девушки никогда не обращал на нее внимания.
— Вы видели вчера Сирень, перед тем, как она пошла к горячему источнику?
— Да. Она поднялась одной из первых, что было странным, потому что она была ленивой и всегда долго спала. Она сказала, что хочет сходить до начала похорон. Она сказала, что у нее важное дело.
Это заинтересовало Сано. Он задумался, Сирень пошла на встречу со своим убийцей:
— Она сказала, что это было за дело? Или с кем?
Опять горничные покачали головами. Сано чувствовал, что тратит время зря. Крыса нервно посмотрел на дверь и Марумэ глазами сигнализировал Сано, что они должны уходить. Сано понял, что единственный человек, который мог бы рассказать ему о Сирени, была сама Сирень и так как она была мертва, то, что она оставила после себя, должно говорить за нее.
— Покажи мне, где жила Сирень, — сказал Сано.
Женщина провела его через отсеки, в которых на полу лежали матрасы и одеяла на фоне туалетных столиков, на которых лежали зеркала, расчески, заколки и другие женские принадлежности. Шкафы были распахнуты, в них лежала верхняя одежда и обувь. Она остановилась в пустом углу комнаты.
— Там не осталось ничего. — Она открыла шкаф, чтобы показать Сано пустую полку. — Мы отправили все вещи Сирень ее семье в город.
Сано посмотрел на тесное пространство, что, казалось, едва ли достаточным, чтобы на нем мог уместиться человек. Хотя другие горничные могли бы воспользоваться этим местом, они не заняли место Сирени, вероятно, из опасения, что это дурно на них скажется. Он увидел грубые, сероватые кристаллы соли, которыми посыпали пол, чтобы отогнать злых духов. Сано мог понять, почему Сирень хотела покинуть Эдзо, почему она пыталась зацепиться Рейко. Но он не нашел ни малейшей информации о том, кто убил девушку.
— Что теперь? — спросил Марумэ.
Его лицо отражало разочарование тем, чего добился Сано. Задумавшись о том, что надо делать дальше, Сано ходил по углу Сирени, и кое-что привлекло его внимание. Рассыпанная соль собралась в щель между двумя половицами, в трещине, что была немного шире, чем в других местах. Остановившись, Сано заметил, что одна доска была короче, чем остальные. Он мягко наступил на короткую дощечку и она подалась под его весом.
— Тайник? — Заинтригованно сказал Марумэ.
— Я надеюсь. — Сано опустился на колени. Он попытался поднять доску, но не мог всунуть палец внутрь трещины. Он сказал горничным, которые собрались вокруг, чтобы посмотреть:
— Принесите мне шпильку.
Получил шпильку для волос, он вставил ее в щель и приподнял половицу. Под нею он нашел узкое пространство между балками пола, в которой лежал сверток коричневой ткани. Когда он взял его, он был тяжелее, чем казалось, в нем находились небольшие, твердые предметы. Он высыпал на ладонь четыре неровных, блестящих желтых комочков.
— Это золото? — Марумэ положить комок в рот, немного прикусил его, и сказал, — по-моему — да.
Горничные с трепетом смотрели на огромное состояние, гораздо большее, чем они могли бы заработать за долгие годы. Пожилая женщина сказала:
— У Сирени всегда были хорошие вещи. Она была похожа на белку, пряча их.
— Откуда она получила это золото? — спросил Марумэ.
— Я думаю, что знаю, — Сано спросил женщину, — а Сирень знала Дайгоро — торговца золотом?
Женщина покачала головой, но девушка-полукровка дернула ее за руку и прошептала ей. — Она говорит, что однажды видела, как Сирень говорила с ним в городе.
Расследование вернуло Сано к подозреваемому, которого допрашивал Хирата и считал его вполне вероятным преступником, но они не разрабатывали его из-за недостатка времени и потому, что у них были другие подозреваемые, которые казались более вероятными виновниками. Теперь Сано нашел связь между Дайгоро и Сиренью. Он взвесил в руке золотые самородки, которые она, должно быть, вытребовала у торговца. Теперь Дайгоро вышел на первый план, предоставив Сано еще один шанс раскрыть дело об убийстве именно тогда, когда он думал, что он исчерпал свои возможности.
— Пришло время для разговора с Дайгоро, — сказал Сано.
— Я тоже так считаю, — сказал Марумэ. — Но как мы сможем выйти из замка?
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28