Книга: Краткая история семи убийств
Назад: Три
Дальше: Пять

Четыре

– Ого, ты раздобрел. А что у тебя с волосами?
– Поседели. Сначала преждевременно стал пегим, а там и вовсе побелел. Дамы зовут меня серебристым лисом.
– А почему не барсуком?
– Смешно, Джоси.
– Ты теперь, как окопался в Америке, звучишь, как один из них.
– Америкосов, что ли?
– Да нет. Кубинцев, среди которых ты трешься.
– Ха-ха. А ведь никто не верит, когда я говорю, что у Джоси Уэйлса есть чувство юмора.
– Правда? И с кем это ты обо мне разговариваешь?
– Эх, Джоси, да ты глянь на нас. Ты когда-нибудь думаешь о прошлом, muchacho?
– Нет. О прошлом, знаешь, никогда не думаю. Ну его. Оно тебе, сволочь, по мордасам, а ты ему ответить не можешь.
– Грязноватый у тебя язычок стал в тюрьме, mijo.
– Грязноватый… В Риме веди себя как римляне.
– Ха-ха-ха. Хорошо сказано, Джоси, хорошо…
– Перестань, Луис, говорить со мною свысока. Это тебя не красит. Как тебе вообще нравится, а? Не видимся семь лет и где в итоге встречаемся? В тюрьме. Теперь ты понимаешь, когда я говорю, что настоящее, язви его, штука по меньшей мере странная? Особенно когда высовывает свою голову прошлое – скажем, на этой неделе. Мамаша ребенка, про которую я уже и думать забыл, теребит родственника насчет денег – и не меня, заметь, а Питера Нэссера. Жаль, что у меня тут нету скрытой камеры. Один лишь этот субъект заставляет меня задуматься, умнеют люди с годами или нет.
– Питер Нэссер?
– Не делай вид, что ты с ним не знаком.
– Да я с ним с восьмидесятого даже не разговаривал. Не забывай, что с ним я контактировал исключительно затем, чтоб выйти на тебя.
– Так вот теперь, когда он хочет заделаться сэром, он надеется, что прошлое не сделает ему стоп-кран.
– Это как?
– Ну, в смысле, подножку.
– А. Однако насчет «сэра», hombre… Он сэром, что ли, хочет стать? А быть просто хером ему уже мало?
– В сэры метит, типа «рыцари». Вроде Ланселота. Неймется ему, видите ли, преклониться перед королевой, чтобы та благословила его своим мечом. Естественная, надо сказать, тяга всех чернокожих мужиков: чтобы белая баба приблизила их к себе. Обласкала. Разве не так?
– А я, Джозеф, и не знал, что он черный.
– Забавно: за пять минут ты уже в пятый раз кличешь меня имечком. И каждый раз разным.
– А что я могу сказать, mijo? Каждый раз, как я тебя вижу, передо мной предстает другой человек.
– Да почему? Я все тот же.
– Да нет. Ты вот только что сказал, что никогда не думаешь о прошлом. Потому и не различаешь, как ты выглядишь.
– Не понимаю, что ты несешь. Заходишь и начинаешь с порога поливать словесным поносом… Еще немного, и польются звуки скрипки.
– Ну вот, опять юмор от Джоси, о котором никто не догадывается.
– Брат, я уже утомился. Мы же оба знаем: у тебя это не конечная остановка.
– Куда ж еще ты меня направишь?
– Прямиком обратно к тому сукину сыну, который тебя прислал.
– А что, если меня никто не посылал?
– Доктор Лав за бесплатно даже с боку на бок не перевернется.
– Знаешь, кто мы такие, Джозеф?
– Знаю, что ты несешь полную муть.
– Развалины мы, вот кто. Реликты.
– Ты хоть краем уха услышал, что я сейчас сказал?
– Что-то из вчерашних дней. Memento.
– Боже ты мой.
– Это означает, друг мой, что большинство людей никогда о наших деяниях не узнает. Может, кто-нибудь и обнаружит в нас что-нибудь ценное, ну а скорей всего, просто выбросит на свалку истории.
– Бро, если ты пытаешься донести до меня что-то посредством метафор, то лучше прекрати эту хрень: напрасные старания.
– Да я просто пытаюсь внести в наш разговор чуток веселья, mijo.
– Слушай, ты гонишь пыль просто безудержно. Так, наверное, кролики шпарятся. Может, и ты тоже?
– Сейчас в тренде телефонный секс.
– Правда, что ли?
Луис смеется.
– Нынче все порнушники перелезают с реала на телефон. Какой-нибудь унылый, отродясь не женатый говнюк набирает 1 – 900-WET-TWAT, и ему там сука в полтора центнера весом сексуальным голосом воркует: «Ну что, морячок, развлечемся?» Он под ее стоны вздрачивает, а затем получает телефонный счет с нагрузкой.
– Реально?
– Реально орально идеально.
– Эх-х… Надо было мне, наверное, сутенером быть.
– Не знаю, брат. Из тебя вон наркодилер вышел неплохой. Пока ты здесь не оказался.
– Да вот, захотел смену обстановки.
– Ага, а теперь кто из нас вставляет метафору?
– Все эти годы я хоть бы раз от тебя услышал. Берлинская стена пала, Джеймс Бонд вышел на пенсию, и Доктор Лав вроде как оказался не у дел. Ты там что, переквалифицировался обратно в доктора? Нет, правда, что ли? Ты сейчас реально врач? И как же ты, бро, оперируешь – подрывом частей тела?
– Хе-хе-хе.
– Сохранять тело живым, даже для разнообразия, тебе чуждо. Скажи-ка мне, Доктор Лав, как та семейная ссора дошла до тебя в Майами?
– Кто сказал, что я был в Майами?
– Я вижу не слабее твоего.
– Хм. Ты сметливый человек, Джозеф. Я бы сказал, самый сметливый из всех, кого я встречал. Ты, конечно, рассчитывал, что если будешь говорить достаточно долго, то тебя расслышат многие, в том числе и те, кто надо…
– Я говорю о делах двухлетней давности. Так почему сейчас и почему ты?
– Я так, просто наблюдаю.
– Бомбоклат, скажи это кому другому. Знаешь что? Давай убыстрим тему, потому как ты меня начинаешь конкретно раздражать. Ты знаешь, что если со мной что-нибудь случится, то на стол кое-какому районному прокурору могут лечь кое-какие папки.
– Сарафанная молва…
– О сарафанной молве ты не знаешь ни хера.
– Тот инспектор из УБН – когда он тебя навещал, в прошлый четверг?
– Если ты знаешь о том визите из УБН, то ты уже знаешь и день. Бог ты мой, Луис, лучше б уж ты был реликтом. Вот в самом деле: нынешняя твоя версия – сплошное разочарование. Сколько кило ты набрал с нашей прошлой встречи?
– Жизнь крайне благоприятствовала.
– Жизнь превратила тебя в борова. У тебя нынче палец-то в пистолетную скобу пролезет?
– Зато ты у нас стройный, как кустик.
– И херню ты в свое время нес складнее.
– Как и ты, козлина. Скажем, насчет папок – бред сивой кобылы. Всем известно, Джоси: записей ты никогда не делал. УБН нужно то, что ты держишь у себя в голове, а не в каких-то там липовых папках. То, что в тебе живет, с тобой и умрет. На этот счет можешь быть спокоен. Всем было на тебя наплевать, пока ты не учинил в восемьдесят пятом году бойню в том наркопритоне. Примерно в то же время тобой заинтересовались и твои новые друзья из УБН. Будь жив Ревун, я бы спросил его, был ли то один из тех редких моментов, когда дон срывается с катушек, но он, похоже, сгинул вместе с тем, восемьдесят пятым годом.
– В том, что случилось с Ревуном, никакой тайны нет. Он так и не научился вовремя бить себе по рукам. И передоз для него был делом неминуемым. Рано или поздно это все равно случилось бы. Все к тому шло.
– Ввести себе шприцем чистый кокс? Какой, интересно, дилер такое допустит? Даже если сам употребляет.
– Может, то была не случайность.
– Ты хочешь сказать, у твоего парня были суицидальные наклонности?
– У Ревуна? У него не было никаких причин накладывать на себя руки. И уж тем более после того, как он зажил так, как всегда хотел. Хотя, зная его, скажу: до Нью-Йорка единственно, когда он был счастлив, это когда… отсиживал в дерьме. То есть в тюрьме. Как раз в этой самой.
– Так что ты хочешь сказать, Джоси?
– Да ничего. Это ты всю бодягу поднял. Еще и Ревуна приплел, чтоб его. Я знал, что это произойдет. Так ты за этим сюда пришел, Луис? Я смотрю, ты все время ведешь речь о дерьме, которое для меня уже давно осталось позади.
– Забавно, как ты говоришь о людях, что любят поболтать… Я в самом деле рад тебя видеть, Джоси. Невзирая на обстоятельства.
– Если б не обстоятельства, я бы тебя и не увидел.
– Верно. Скорей всего.
– Когда ты убываешь?
– На Ямайку? Четкого времени нет.
– А если конкретно?
– Завтра в шесть утра. Первым рейсом.
– Времени хватает.
– На что?
– На то, что тебе нужно сделать. И составить сводку.
– Так вы с мистером от УБН уже заключили сделку насчет скостить срок?
– Ты о сделке с правосудием? Что-то ты больно скор. Надо еще, чтобы дело дошло до суда, Доктор Лав.
– Да ты что? В самом деле?
– В самом деле. Когда жизнь вращается вокруг тюряги и суда, многое постигаешь.
– Что до судов, то там все уже схвачено. Хотя можно подать апелляцию, но она тоже не исключает экстрадицию в Штаты.
– Да это Тайный совет, а не суд. А что до проигрыша, так это смотря кто проигрывает. Я, что ли? По мне, так это просто запоздалый вояж в Америку.
– Ты рассуждаешь так, будто собираешься в гости к бабушке.
– Американская тюрьма страха во мне не вызывает. Если у кого очко и поигрывает, так это скорее у тех, кто тебя послал.
– Да никто меня не посы…
– Ладно, хватит. То, что нужно утаить, держи при себе, я не в обиде. Все, что думаешь сделать, делай тихо, пока я сплю.
– А те похороны, знаешь, удались.
– Что?
– Нет, правда. Самые шумные из тех, на которых я бывал, но в самом деле удались на славу. Не припомню, чтобы я прежде видел шествующий за катафалком духовой оркестр. Да еще с мажоретками. Сексапильные такие, в мини-юбках… Вначале я подумал, слишком уж смело, а потом вижу: они все в синих трусах. Класс! Твой мальчик был бы доволен.
– Не говори о моем сыне.
– Был, правда, один нюанс. Странноватый, я такого раньше не видел.
– Луис.
– Когда Бенджи опускали в могилу, там в два ряда встала группа мужчин и женщин. По обе стороны от могилы. А затем кто-то – наверное, его женщина? – подала крайнему мужчине младенца, и они стали передавать его туда-сюда над могилой, из конца в конец строя. Это что значит, Джоси?
– Не говори о моем мальчике.
– Да я просто в порядке интереса, мне…
– Повторяю, бомбоклат: умолкни.
Назад: Три
Дальше: Пять