Книга: Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена
Назад: Глава III
Дальше: Глава V

Глава IV

«Но прежде чем покинуть Кале, – сказал бы путешественник-писатель, – не худо бы кое-что о нем рассказать». – А по-моему, очень худо – что человек не может спокойно проехать через город, не потревожив его, если город его не трогает, но ему непременно надо оглядываться по сторонам и доставать перо у каждой канавы, через которую он переходит, просто для того, по совести говоря, чтобы его достать; ведь если судить по тому, что было написано в таком роде всеми, кто писал и скакал галопом – или кто скакал галопом и писал, что не совсем одно и то же, – или кто, для большей скорости, писал, скача галопом, как это делаю я в настоящую минуту, – – начиная от великого Аддисона, у которого на з… висела сумка со школьными учебниками, оставлявшая при каждом толчке ссадины на крупе его лошади, – нет среди всех этих наших наездников ни одного, который не мог бы проехаться спокойной иноходью по собственным владениям (если они у него есть) и, не замочив сапог, с таким же успехом описать все, что ему надо.
Что до меня, то, бог мне судья (к которому я всегда буду обращаться как к верховному трибуналу), – в, настоящую минуту я знаю о Кале (если не считать мелочей, о которых мне рассказал цирюльник, когда точил бритву) не больше, чем о Большом Каире; ведь я сошел с корабля уже в сумерках, а выехал рано утром, когда еще ни зги не было видно; тем не менее готов побиться о какой угодно дорожный заклад, что, взявшись за дело умеючи, зарисовав то да се одной части города и взяв кое-что на заметку в другой, – я сию минуту настрочу главу о Кале длиной в мою руку; и притом с такими обстоятельными подробностями о каждой диковинке этого города, что вы меня примете за секретаря городского управления Кале, – и удивляться тут нечему, сэр, – разве Демокрит, смеявшийся в десять раз больше, чем я, – не был секретарем Абдеры? и разве этот… (я позабыл его имя), гораздо более рассудительный, чем мы оба, не был секретарем Эфеса? – Больше того, все это будет описано, сэр, с таким знанием дела, с такой основательностью, правдивостью и точностью…
Ладно, если вы мне не верите, извольте в наказание прочитать следующую главу.
Назад: Глава III
Дальше: Глава V