Книга: Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена
Назад: Глава XXXII
Дальше: Глава I

Том пятый

Dixero si quid forte jocosius, hoc mihi juris
Cum venia dabis.

Horatius
– Si quis calumnietur levius esse quam decet theologum, aut mordacius quam deceat Christianum – non Ego, sed Democritus dixit.
Erasmus
Si quis Clericus, aut Monachus, verba joculatoria, risum moventia, sciebat, anathema esto.
Досточтимому
Лорду виконту Джону Спенсеру
Милорд.

 

Покорно прошу позволения поднести вам настоящие два тома: это лучшее, что могли произвести мои дарования при таком плохом здоровье, как у меня. – Если бы Провидение было ко мне щедрее, томы эти составили бы гораздо более приличный подарок вашему сиятельству.
Прошу ваше сиятельство простить мне смелость, которую я беру на себя, присоединяя в этом посвящении к вашему имени имя леди Спенсер; ей подношу я историю Лефевра в шестом томе, руководясь единственно тем, что она, как подсказывает мне сердце, проникнута духом человечности.
Остаюсь,
Милорд,
Вашего сиятельства
Преданнейшим
И покорнейшим слугой

 

Лоренс Стерн
Назад: Глава XXXII
Дальше: Глава I