10
Укол в сердце был очень болезненным, но Ирина не могла пошевелиться. Мышцы ее не слушались. Прошло не меньше минуты, как она начала чувствовать прилив крови. Сначала появились колики в ногах и в кончиках пальцев на руках. Веки сначала отяжелели, потом в них появилась сила, и она открыла глаза. Перед ней сидели двое мужчин. Один в белом халате, второй в фуражке с морским крабом. Они разговаривали, глядя друг на друга. Она лежала в ящике на соломе, а рядом лежала другая девушка. Ирина тут же закрыла глаза. Она прислушивалась.
— Девушка справа очнется, а та, что слева, уже нет. Очевидно, задохнулась, — говорил мужчина в белом халате.
Ирина лежала слева и поняла, что это ее приняли за мертвую. Мужчина в фуражке с крабом ответил хриплым голосом:
— Живую оттащи в санчасть. Ее надо привести в божеский вид. Хватит и одной Шаху. А дохлую выбросим за борт, когда выйдем в открытое море. Мы за их жизни не отвечаем.
Она почувствовала, как ее соседку вытаскивают из ящика. Потом крышку закрыли. Наступила полная темнота. Ира вновь открыла глаза. Теперь она поняла, на какие съемки ее привезли. Интеллигентная хозяйка Елена Сергеевна и ее подруга Оксана торгуют живым товаром! Блестящий, продуманный ход. И она им поверила. Правда, в ее положении не было выбора. Куда бы ее ни занесло, она должна бежать. Ей вовсе не хотелось быть выброшенной в открытое море или доказывать работорговцам, что она жива.
Прилив сил к ней возвращался, ей стало душно. Она потихоньку сдвинула крышку в сторону. В гроб проник слабый свет. Она прислушалась. Тишина. Ирина сбросила крышку и вылезла наружу. Тело ее плохо слушалось, в таком состоянии о побеге думать рано. Надо прийти в норму. Она положила крышку на место и осмотрелась. Это было машинное отделение, здесь горел только дежурный тусклый свет. Огромные поршни двигателя стояли на месте. Значит, корабль на рейде. Сейчас главное — не нарваться на кого-то из команды. Она осмотрела себя. Ее вырядили в красивое белое платье. Яркое пятно, которое трудно не заметить. Надо уходить. И опять она попала в ситуацию, где ей не предлагали выбора.
Железная лестница вела на галерею, где находились двери. Всего две. Они должны выходить на палубу. Вот там она обязательно на кого-то нарвется. Знает ли команда о транспортировке женщин в ящиках? Вряд ли. Такие вещи делают под большим секретом. Хотя моряки народ пьющий, могут и сболтнуть по пьянке о необычном грузе.
Она поднялась по лестнице и приоткрыла одну из дверей. Все верно, перед ней раскинулась широкая палуба и борт корабля. Она не знала, который сейчас час, но на улице было темно. Это не вечер, а, скорее, ночь. Такая мысль ей пришла в голову потому, что ее соседку унесли в санчасть, не боясь засветиться. Ирина вышла на палубу. Ее белое платье светилось в темноте. Она подошла к бортику. Корабль стоял на рейде. Берег, залитый огнями, находился в полукилометре. Очевидно, ждал своей очереди и свободного места, чтобы причалить и разгрузиться. Положение усложнилось. Она еще слишком слаба, чтобы проплыть такое расстояние. И прыгать в воду опасно. Высота палубы метрах в пяти от воды. Нырять Ирина умела и плавала прекрасно. Но при такой тишине сильный всплеск будет слышен. Ее найдут прожекторами. Она тихо двинулась вдоль палубы к носу корабля. И тут ей повезло. Она наткнулась на шлюпки, висящие на кронштейнах и накрытые брезентом. Ей стоило неимоверных трудов забраться в одну из них и исчезнуть из поля зрения. Девушка легла на дно и стала глубоко дышать. Ей надо набираться сил перед заплывом.
Так Ирина пролежала несколько часов. Небо начало светлеть. Силы к ней вернулись. Пора, пока ее не застиг рассвет. Сейчас все спят, вряд ли она кого-то встретит. Она приняла правильное решение. Дошла до носа корабля, перемахнула через перила, ухватилась за выступ на полу и достала ногами якорную цепь. По ней она медленно спустилась до воды и нырнула. Вода ее освежила, море оказалось теплым, и девушка медленно поплыла к берегу. Надо беречь силы. Она не знала, что ее ждет. Идея с кражей сумочки ей нравилась, но как она попала в чужую страну, она еще не придумала. До берега девушка добиралась долго и выбралась на песок, когда взошло солнце. Что-то похожее на пляж, метрах в тридцати высокая каменная стена. Есть лестница, а наверху перила. Очень похоже, что она выплыла на набережную. Вот только дома странные. Людей она не видела, возможно, еще не проснулись. Во всяком случае, это не Турция, где она бывала. Ирина подошла к стене, чтобы ее не видели с набережной. Подниматься не стала. В первую очередь надо высохнуть. Белое платье походило на свадебное. Слишком длинное и пышное. Сохнуть будет долго. Она терпеливо ждала, когда платье приобрело свой первоначальный вид, и решила выйти в город. Она была в шоке, увидев местных женщин в чадре и с закрытыми лицами. Она попала в мусульманское государство, где живут по правилам Корана! Ей нужно срочно переодеться. Надо найти рынок. Возможно, кто-то обменяет ее платье на чадру.
До рынка она не добралась. Ее остановили полицейские на джипе. Еще бы, она выглядела жар-птицей среди вонючих болот.
У нее потребовали документы.
Она плохо понимала арабский в отличие от отца и заговорила по-английски.
— У меня украли сумочку. Я иду в английское посольство с заявлением. Мой муж дипломат.
Они ничего не поняли, усадили ее в джип и увезли. Конечной точкой оказалась женская тюрьма. Здесь сидели только женщины в ужасающих условиях. Ее посадили в отдельную камеру, которую лучше не описывать. Ирина впервые в жизни увидела живых рыжих крыс.
Через некоторое время к ней пришел мужчина в военной форме. Он говорил по-английски.
Ирина повторила ему легенду о краже и муже-дипломате. Он выслушал ее и ушел. Вернулся через час.
— Английское посольство от вас отказалось. У них все на месте. А английских туристов в нашей стране не бывает. Но на шлюху вы не похожи. Вы будете находиться в тюрьме, пока не скажете правду. Как заключенную мы вас содержать не будем. Нам позарез нужна переводчица. Условия не сахарные, но придется терпеть, пока вы не образумитесь. Это все, что я могу для вас сделать, мадам.
Он распахнул дверь камеры и посторонился, давая ей возможность выйти.
Ирина еще не понимала, что произошло. То ли наступил конец, то ли это начало новой жизни.