Книга: Время предательства
Назад: 2
Дальше: 29

3

В этой рождественской песне верующих призывают встать на колени и ждать спасения.

4

До скорого! (фр.)

5

Прошу прощения, шеф (фр.).

6

Книга пророка Даниила, 6: 7–8.

7

Хорошо (фр.).

8

Да? (фр.)

9

Нежелательное лицо… несуществующее лицо (лат.).

10

Добрый день! (фр.)

11

Пожалуйста (фр.).

12

Специальное блюдо дня (фр.).

13

Девичью фамилию (фр.).

14

Безусловно (фр.).

15

Счастливого Рождества (фр.).

16

Мой друг (фр.).

17

Муниципалитет в Квебеке.

18

Дерьмо (фр.).

19

Ко мне (фр.).

20

Моя красавица (фр.).

21

Старичок (фр.).

22

Имя героини из книги Ф. Баума «Волшебник страны Оз».

23

Да (фр.).

24

Договорились (фр.).

25

Джон Сингер Сарджент (1856–1925) – американский художник.

26

Ким Тюи – канадская писательница вьетнамского происхождения. «Ru» (в переводе с французского «Ручеек») – ее дебютный роман.

27

Послушайте (фр.).

28

Жак Картье (1491–1557) – французский мореплаватель, положивший начало французской колонизации Северной Америки. Святая Маргерит д’Ювиль (1701–1771) – канадка французского происхождения, основательница монашеского ордена. Битва при Квебеке, или битва на Полях Авраама (13 сентября 1759 г.) – одно из решающих сражений Франко-индейской войны.
Назад: 2
Дальше: 29