Книга: Вкус крови
Назад: 90
Дальше: 103

91

Популярная телепрограмма ВВС. Антиквары-профессионалы разъезжают по стране и оценивают старинные предметы – картины и т. п. Выходит еженедельно с 1982 г.

92

Один из старейших в мире аукционных домов, основан в 1744 г.

93

Игра слов: «smug» – по-английски «чопорно», «snug» – «приятно».

94

Легкомоторный четырехместный самолет с низким крылом и трехколесным неубирающимся шасси.

95

Точка, плановые координаты и абсолютная высота которой определены тригонометрическими методами (т. е. с большой точностью).

96

Управления названы буквами английского алфавита. О принципе присвоения букв рассказывается в романе С. Бута «Черный пес».

97

Машина производства автомобильной фирмы в Великобритании, подразделения концерна «Дженерал моторс»; широко используются полицией Великобритании.

98

Смещение ритмической опоры в музыке с сильной доли на слабую, т. е. несовпадение ритмического акцента с метрическим.

99

Традиционный вид спорта в Северной Америке. Ковбой должен продержаться верхом на быке в течение 8 секунд, сохраняя при этом равновесие.

100

В маркетинге это обозначает выбор целевой аудитории.

101

Диджестивы – общее название спиртных напитков, подаваемых в конце еды.

102

Джеффри Арчер (р. 1940) – английский писатель и политик, автор ряда скандальных романов. В 2001 г. был осужден на 4 года за лжесвидетельство и препятствие отправлению правосудия. Лоренс использует его имя как синоним автора низкопробного чтива.
Назад: 90
Дальше: 103