Книга: Ложный рассвет
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Через три дня боль в челюсти прошла, и мне не терпелось приняться за дело. Я испытывал то же, что и перед атакой во время войны. То же, что и во время охоты, когда был готов настигнуть подозреваемого на улицах Майями, в джунглях корпоративных зданий.
Я попросил соседа присмотреть за Макс, пока меня не будет. Не знал, насколько отлучусь: на пару часиков, а может, на несколько дней. Знал только, что мною заинтересовались в ФБР. Вот только зачем? История облетела новостные каналы и радиостанции: поговаривали о серийном убийце, разгуливающем на свободе по солнечному штату. Федералы всегда реагируют на последствия, не действуя на упреждение.
Сперва я определился: позволить им прийти за мной или самому на них выйти. Решение принял менее чем за секунду. Свернул на юг по 27-му шоссе и спрятал «Глок» между сиденьем и коробкой передач.
Открыв все окна в салоне, впустил ветер. В воздухе пахло свежевспаханной землей и апельсиновым цветом. Я миновал скотоводческий район: поля, исчерченные дренажными канавами и усаженные цитрусовыми рощами. Утро выдалось безоблачным, небо было синее-синее, как будто землю накрыло гигантским покрывалом цвета индиго.
В зеркало заднего вида я заметил машину: она шла за мной уже с четверть мили. Тогда я прибавил скорости. Зазвонил сотовый. Номер я не узнал – как и голос собеседника.
Флойд Пауэлл, профессиональный рыбак, представился и сказал:
– Я сегодня утречком пересекся с племянником. Поговорили про убийство, ну, вы знаете… Про девушку мертвую. Оказалось, он ночью накануне в тех местах лягушек острожил. Навел, значит, фонарь на берег, пока лягушек высматривал, и чуть выше заметил двух людей. Те вроде как пёхались. Почти сразу по проселку в сторону 44-й трассы умчалась машина. Бобби говорит: странно это – водитель, пока на асфальт не выехал, даже фар не зажег.
– Ваш племянник сумеет опознать его?
– Говорит, что смутился, заметив парочку, и не стал приглядываться.
Поблагодарив Флойда, я нажал «отбой». Теперь ясно, почему убийца не сломал жертве шею – он испугался, заметив охотника на лягушек.
Машина позади меня так и не отставала. Тогда я увеличил скорость до восьмидесяти с лишним миль в час и где-то через милю убедился окончательно: за мной «хвост».
Водитель был хорош. Держась от меня на почтительном расстоянии, он – или она? – все же не отставал. Я сбавил скорость до шестидесяти; преследователь плелся позади, постепенно отдаляясь. Потом вдруг съехал с трассы и, подняв облако пыли, помчался в противоположном направлении по грунтовой дороге.
Я позвонил детективу Лесли Мур:
– Лесли, вы упоминали, что удобрения, найденные в почве, не применяются на полях цитрусовых. Тогда что на них выращивают?
– Преимущественно томаты. Об этом говорит их концентрация в найденном образце почвы.
– А чем занимается «Сан-Стейт фармз»?
– Они, ко всему прочему, крупнейшие производители томатов во Флориде.
– Пришлите мне эсэмэс с координатами. Я в двух милях от Лейк-Уэйлс.
– Хорошо. Кстати, пришли результаты ДНК-анализа волоса, что вы нашли у себя на лодке.
Я подождал, что она скажет.
– Волос принадлежит первой жертве. Кто-то из кожи вон лезет, чтобы вас подставить.
– Интересно, кто бы это мог быть? Слейтер рядом с вами?
– Пару часов его не видела. А что?
– Ничего. Просто хотел убедиться, не задергался ли он.
– Слейтер встречался с двумя агентами ФБР. Я только приехала на работу – и тут они, попросили проводить к Слейтеру. Полчаса о чем-то беседовали за закрытыми дверями. Слейтер мне потом так ничего и не рассказал.
– Может, он их и вызвал?
– Это не в его духе. Если он действительно метит в шерифы, то, скорее всего, использует поддержку ФБР в деле нашего маньяка. Не знаю. Может… – Она резко умолкла.
– Лесли? Алло?
– Когда машина будет готова? Хорошо, и тормоза заодно проверьте, – сказала она и повесила трубку.
Следующие пятнадцать минут я вел машину в полной тишине. Потом пришла эсэмэска – координаты «Сан-Стейт фармз» и приписка: «Слейтер знает, что я к вам ездила. Будьте осторожны!»
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24