Книга: На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё
Назад: 38
Дальше: 46

39

От английского sucker – «дурачок, простофиля».

40

Пер. с англ. М. Г. Пухова.

41

Пер. с англ. Д. Ю. Манина.

42

Пер. с англ. Д. Ю. Манина.

43

Цитаты из дневников воспроизводят необычную пунктуацию Уилера.

44

Пер. с англ. Т. В. Барчуновой. Цит. по: Липпман У. Общественное мнение. М., 2004. С. 49.

45

Еще одна цитата, на этот раз искаженная, из «Общественного мнения» Липпмана. Полностью цитата звучит так: «Незнакомая сцена подобна миру ребенка: это „какая-то единая, цветная, жужжащая разношерстная масса“» (во внутренних кавычках цитата из «Принципов психологии» Уильяма Джемса).
Назад: 38
Дальше: 46