Въ одиннадцать часовъ въ вечеру.
Госпожа Жевкесъ пришедъ сказала мнѣ, что супругъ мой меня ожидаетъ. Я послала просить что бы онъ мнѣ только четверть часа пребыть позволилъ, а между тѣмъ вручила себя во власть Всемогущаго Бога, которой провелъ меня сквозь страхи и бѣды не вредимо, и довелъ до сего счасливаго но при томъ и ужаснаго часа; добра ночь любезные родители, и теперь кажется на васъ взираю, добра ночь повторяю. Боже дай вамъ счасливое продолженіе жизни, а мнѣ возможность во всю мою жизнь быть вѣрной и покорнѣйшей вашей Дочерью.
ПЯТНИЦА въ вечеру.
Любезный супругъ мой во всемъ со мной поступаетъ такъ ласково и нѣжно, что всякой часъ въ моей жизни, счасливой быть мнѣ ево поступки обѣщаютъ; сожалѣетъ видя мою слабость, и старается все прогнать безъ разсудные мои страхи: однимъ словомъ я не видала человѣка счастливѣе вашей Памелы, могла ли я когда-нибудь осмѣлится по думать, чтобъ мнѣ можно было на свѣтѣ имѣть такова ласковаго и покорнаго супруга, каковъ сей знатной человѣкъ, которой примѣчаетъ всѣ мои движеніи, и не только словами, ниже видомъ не показываетъ ни малой противности, и въ самыхъ издѣвкахъ вашей сто разъ счасливой Памелѣ, однимъ словомъ ежеминутно поощряетъ меня съ радостью взирать, на Творца моего благополучія.
Когда мы завтрикали я стыдилась на нево глядѣть, но онъ придавалъ мнѣ смѣлости говоря о васъ любезные родители, что ево теперь въ томъ только желаніе, чтобъ васъ счастливыми учинить, и приказалъ мнѣ писать къ вамъ съ Томасомъ о моемъ замужствѣ; я не хочу видѣть что вы писать будете, говорилъ мнѣ, для тово, что я вамъ обѣщалъ и совершенно ни въ чемъ не хочу преступить моего слова, вы можете и всѣ къ нимъ письма послать, которые писаны были до самыхъ сихъ часовъ счасливыхъ, но позвольте только о томъ по просить, чтобъ они прочитавъ ихъ ко мнѣ прислали.
Я во всемъ должномъ, говорила ему, вамъ государь мой послушаніи, чувствую особливую радость, и съ крайней охотой исполнить повелѣніи ваши буду, а къ нимъ отпишу о всемъ что до сего дни происходило, пускай они видятъ какъ вы меня счастливой учинили.
Я знаю любезные родители что вы сообща свои молитвы съ моими, воздадите благодарность Вышнему, за ево къ намъ не изреченные щедроты. Господинъ мой и любезный супругъ, читая прежнія мои письма вспомнилъ что на васъ долгъ есть, далъ мнѣ пятдесятъ Гиней, и велѣлъ ихъ послать къ вамъ, чтобъ вы столько долговъ своихъ оплатили, сколько достанетъ суммы, а при томъ совѣтовалъ чтобъ оставя свою работу, начали жить такъ, какъ надобно достаточнымъ людямъ, обѣщая когда онъ въ Бетфортъ возвратится, выбрать вамъ мѣсто пристойное вашему состоянію; я къ вамъ послала деньги за вернувъ по разнымъ бумажкамъ.
По томъ далъ мнѣ еще сто Гиней и говорилъ, такъ какъ вы вышли замужъ, подари моя любезная госпожу Жевкесъ и прочихъ служителей въ домѣ по скольку изволишь. Я просила ево чтобъ онъ самъ что кому раздать, число назначилъ. Дайте говорилъ госпожѣ Жевкесъ когда отсюда поѣдемъ дватцать Гиней, Кольбранту пятнадцать, Томасу и Абраму по десять, кучерамъ двумъ по пяти, дѣвкамъ двумъ по пяти же, а дватцать пять, садовнику конюхамъ и прочимъ нижнимъ служителямъ; а какъ приѣдемъ въ другой домъ, я вамъ довольно дамъ денегъ на исправленіе экипажу, что бы вамъ такъ можно было показатся въ люди, какъ должно любезной моей супругѣ. Теперь дарагая Памела вамъ надобно содержать себя по вашему состоянію, не взирая на то, что завидливые можетъ быть толковать будутъ въ противную сторону. Я безъ угрызенія совѣсти моей покажу цѣлой Англіи, что такъ васъ почитаю, какъ равную себѣ.
Не возможность изъяснить мнѣ моимъ чувствіи нѣмою меня учинила, а онъ продолжая рѣчь свою говорилъ, дражайшая супруга моя, не оцѣненная Памела, вы меня столько добродѣтелью вашею и красотою плѣнили, что я за превеликую честь себѣ почитаю называтся нынѣ всѣхъ вашихъ пріятностей обладателемъ. Я не знаю любезные родители, какъ мнѣ угождать моему милостивому благотворителю, которой ласковыми своими поступками, прогналъ всѣ мои заблуждающіяся мысли бывшіе въ страхѣ, стыдѣ и печали, кои мнѣ мѣшали прямо смотрѣть на нево въ пераой день моево счастія, но теперь когда меня позвали завтрикать я шла уже съ покойствіемъ.
Послѣ завтрика когда поѣхали мы съ нимъ въ каретѣ прогулятся, онъ забавлялъ меня пріятными разговорами, разсказывая все, что онъ примѣчанію достойнова видалъ будучи въ чужихъ краяхъ, сказывалъ мнѣ при томъ о нравахъ и обхожденіи своихъ сосѣдей въ Бетфортѣ, называлъ по имянно такихъ съ которыми мнѣ надобно будетъ часто видатся, а когда ево спросила о Милади Даверсъ, то онъ отвѣтствовалъ такъ: я подлинно люблю сестру свою, со всѣмъ тѣмъ, что она безпутной и горячей правъ имѣетъ; знаю же и то, что и она меня любитъ, но грубости свои показываетъ для тово, что не знаетъ всѣхъ достоинствъ возлюбленной моей Памелы, однакожъ моя дарагая и вы не должны забыть, что нынѣ моя супруга, и ничево подлова передъ нею не дѣлать. Я знаю что вы тихостію своею и лаской, старатся станете привѣсть ее въ любовь, но я смотрѣть буду, что бы все было въ мѣру, а при томъ надѣюсь что она прежде васъ не увидитъ, какъ уже всѣ знать будутъ о нашей свадбѣ, и для тово она принуждена будетъ смягчится; къ томужъ она совершенно и ссорится со мною не захочетъ, боясь чтобъ не прослыть въ людяхъ такою, которая мужа съ женою въ несогласіе привѣсть старается, но оставимъ говорить то, что васъ печалитъ, и тотчасъ перемѣнилъ рѣчь свою въ пріятные издѣвки.
Возвратясь домой къ обѣду онъ не преставая говорилъ ласково со мною, стараясь во всемъ угодить мнѣ. Послѣ обѣда сказывалъ что онъ писалъ въ Бетфорской домъ свой, что бы приготовить сукна на новую ливрею, и разныхъ новоманерныхъ матерій мнѣ на платьѣ; я благодаря ево сколько возможно сказала, что онъ лутче знаетъ, что состоянію ево прилично, а я съ моей стороны во всемъ повиноватся буду ево волѣ, зная ево милости не могу спокойно взирать на будущее мое состояніе, и буду стараться себя содержать такъ, чтобъ женидьбу ево оправдало, но при томъ надѣюсь что и онъ милостиво покрывать будетъ мои не достатки, а сверьхъ того не оставитъ меня своимъ и наставленіемъ дабы усмотря противное себѣ, сказывалъ и не допускалъ въ неведѣніи себя прогнѣвлять, что я за крайнюю милость почитать буду, по тому что тѣмъ наиболѣе осторожность меня по будитъ быть милости ево достойной.
Онъ мнѣ ласково отвѣчалъ что никогда и ни чего скрывать отъ меня не будетъ, и всегда подавать станетъ средство мнѣ себя остерегать: по томъ спросилъ когда я хочу въ Бетфортъ ѣхать.
Когда вамъ угодно государь мой я отвѣчала. Мы къ зимѣ опять сюда будемъ говорилъ онъ, естли вамъ угодно для утвержденія знакомства съ Милади Іонесъ, съ фамиліею господина С… а при томъ поѣдемъ мѣсяца на два или на три въ Лондонъ, ежели вамъ не противно, мы поѣдемъ на будущей недѣлѣ отсюда. Я никогда воли вашей государь мой ему отвѣчала, не могу быть противна, но какъ отговорится отъ дѣвицы Дарнфортъ, которая не отступно у васъ просить будетъ балу. Ежели имъ очень надобно онъ отвѣчалъ, мы можемъ позвать ихъ на вечеръ въ Понедѣльникъ, или лутче позову всѣхъ ихъ въ Воскресеніе молится въ нашу часовню, и оставимъ ихъ обѣдать, гдѣ и объявлю имъ что я на васъ женился, дабы въ томъ когда отсюда поѣдемъ ни кому ни малова сумнѣнія не оставить, а можетъ быть они балъ оставятъ до тѣхъ поръ, пока мы сюда возвратимся, и ежели вамъ то угодно скажите мнѣ смѣло я съ радостію исполню.
До сихъ поръ государь мой я отвѣчала, вы не только мои желаніи да и самые мысли предваряли, но видя милостивое ваше снизхожденіе, которымъ кажете что вамъ мои прозьбы не противны, признаюсь что ожидаю милостиваго исполненія одного моего желанія. Скажите подхватилъ онъ скорѣе? Совершенно государь мой я осмѣлюсь въ маломъ просить васъ, боясь, чтобъ что нибудь не было противно, а при томъ чтобъ пользуясь крайнимъ снисхожденіемъ не быть такою женою которая никогда предѣловъ своимъ желаніямъ не знаетъ.
Я только одно скажу вамъ любезная Памела говорилъ онъ, не думайте чтобъ все то что я вамъ здѣлалъ, отъ чего нибудь инаго происходило, кромѣ истинной любви моей, преданность моя къ вамъ столь долго продолжится, сколько будутъ существовать достоинствы ваши, а онѣ думаю будутъ во всю жизнь вашу. Я буду чувствовать несказанную радость исполняя ваши прозьбы, и для того вы можете сказать мнѣ смѣло, и я съ охотою исполню все то что мнѣ возможно, а не возможнова думаю вы и сами требовать не захотите.
О не возможномъ никогда не буду и думать государь мой я отвѣчала, а что возможно, о томъ вы мнѣ придали смѣлости просить по должности моей, (и въ то время стала я предъ нимъ на колѣни) я прошу принять въ свою милость по прежнему всѣхъ тѣхъ служителей, которымъ несчастію я была причиною. Встань любезная Памела говорилъ онъ, довольно что и прежде стаивала на колѣняхъ, больше я никогда не допущу до такихъ трудовъ свою супругу и поднявъ меня поцѣловалъ обнимая, скажите ково изъ нихъ вамъ надобно чтобъ я взялъ прежде? Госпожу Жервисъ я отвѣчала, которой несчастіе быть въ немилости вашей чрезвычайно прискорбно, господина Лонгмана онъ человѣкъ очень доброй и милости вашей быть конечно достойной, бѣднова Іоанаѳана которой прежде счасливова дни рожденья вашего, служилъ вашимъ родителямъ долгое время.
Я вамъ скажу любезная моя говорилъ мнѣ, естлибъ они не возмутили сестру мою Милади Даверсъ, которая отъ ихъ наученія толь дерзновенно со мною поступаетъ, я бы давно имъ простилъ все то, что они къ поношенію моему и обидѣ устроевали, зная какъ они васъ любятъ, а нынѣ видя что вамъ то угодно, тотчасъ исполню желаніе ваше, и самъ отпишу къ Лонгману чемъ онъ вамъ долженъ, а госпожѣ Жервисъ отпишите вы чтобъ она по полученіи вашева письма, тотчасъ возвратилась, и принела прежнюю свою въ домѣ должность, по тому что она нынѣ больше принадлежитъ вамъ а не мнѣ, я знаю что вы любя ее веселѣе приѣдете въ то мѣсто отъ куда она васъ провожала, поцѣлуйтежъ меня за это продолжалъ онъ. А государь мой я отвѣчала, съ радостію то исполню, и бросясъ къ нему раза два или три не стыдясь ево поцѣловала. Еще любезная Памела спросилъ онъ не хотитель просить за Иваны? Вы видѣли государь мой я отвѣчала въ моихъ письмахъ, раскаяніе сево бѣднова дѣтины. По справедливости сказать говорилъ онъ, раскаяніе ево не достойно вниманія для тово, что онъ измѣнилъ не только вамъ но и мнѣ, ради достоенъ что бы мы оба о немъ забыли.
Нынѣ государь мой я отвѣчала, день радости и милосердія, чемъ меньше бѣдной сей человѣкъ достоинъ прощенія, тѣмъ больше славна ваша милость будетъ, а къ томужъ позвольте мнѣ сказать, что тогда желаніе ево раздѣлено было на двое мнѣ услужить и вамъ нынѣ же когда увидитъ что вы по моему счастію на мнѣ женились, онъ позная свою должность служить будетъ вамъ вѣрно.
По этому не льзя мнѣ здѣлать говорилъ онъ, что я былъ намѣренъ госпожу Жевкесъ отпустить, и на ней женить Ивана, тогда бы и исполнилось Циганкино предсказаніе, что она ей мужа моложе ее сулила.
Я ей государь мой совершенно съ моей стороны прощаю, и желаю счастія я отвѣчала; а при томъ подумайте сами не самое ли строгое наказаніе было бѣдному Ивану, естли бы вы всѣхъ прощая ему отказали свою милость. Ваши разсужденіи говорилъ онъ, любезная Памела справедливы, ибо мнѣ нынѣ не будетъ нужды отъ михъ требовать такихъ услугъ какъ прежде, и для тово съ радостію прощаю, извольте съ ними дѣлать что угодно, теперь скажите мнѣ, что еще надобно къ вашимъ услугамъ.
О дражайшій изъ смертныхъ я вскричала! можетъ ли ваша благодарная Памела имѣть больше желанія въ свѣтѣ, мое сердце чрезвычайнымъ наполнено чувствіемъ всѣхъ вашихъ милостей, позвольте ему восклицать свою радость; вы мнѣ не оставили больше чево просить отъ Бога, какъ только вамъ здравія и долголѣтнаго житія, а мнѣ продолженіе вашихъ милостей, естли то мое прошеніе услышано будетъ: нѣтъ въ свѣтѣ человѣка счастливѣе Памелы.
По томъ онъ обнявъ меня говорилъ, вамъ не можно моя дарагая быть такъ мною счастливой какъ я вами, нынѣ я возненавидѣлъ совершенно ужасныя мои намѣреніи гнать вашу добродѣтель, какой радости и услажденія источникъ, любовь добродѣтельная, она не прикосновенна человѣку продерзкому, что я самъ испыталъ будучи въ развращенныхъ мысляхъ.
Я думалъ что моя пріятная Памела что нибудь для себя просить будетъ, но вижу что вся ее радость со стоитъ въ томъ, что бы добро дѣлать людямъ. Я впредь буду стараться предупреждать ваши желаніи не допуская до трудовъ просить меня.
Видите любезные родители какъ счастіе дочери вашей совершенно въ любезномъ ее супругѣ, о какъ сладко сіе наименованіе! мнѣ осталось только что бы быть покорной и послушной ево повелѣніямъ.
Благодаря ево за милость, пошла я въ кабинетъ мой и писала къ вамъ до сихъ поръ, сей конвертъ содержитъ въ себѣ все то, что мнѣ надобно было къ вамъ писать, деньги я тутъ же положила. Теперь осталось мнѣ сказать вамъ, что я скоро надѣюсь васъ видѣть и получить ваше благословеніе, а между тѣмъ просите Бога, чтобъ онъ содержалъ меня въ покорности и охотѣ исполнять должность къ моему любезному супругу, и не допустилъ возгордится противъ всѣхъ людей на свѣтѣ а я вѣчно
Любезныя родители,
Ваша покорнѣйшая и счастливѣйшая Дочь
Памела Б.
Не думайте, что я возгордясь радуюсь премѣнѣ своей фамиліи, я вашею всегда себя буду славить, ибо никогда она мнѣ стыда не можетъ здѣлать, но такъ должно называтся когда уже вышла замужъ.
Я съ писала копій съ писемъ къ Лонгману отъ моего супруга, а отъ меня къ госпожѣ Жервисъ, и пришлю къ вамъ ихъ съ протчимъ описаніемъ, что намъ случится, когда поѣдемъ въ Бетфортъ, или сама отдамъ вамъ, ибо надѣюсь скоро васъ увидѣть.