Глава 49. Как святой отшельник Насиано, узнав о великом разладе между королем Лисуарте и Амадисом, вознамерился установить между ними мир, и что он для этого сделал
А теперь наш рассказ снова обращается к тому самому святому отшельнику Насиано, о котором уже говорилось в третьей книге. После того как король Лисуарте взял у него маленького Эспландиана, он продолжалжить в своей уединенной хижине. Однако временами до него доходили вести о том, что делалось в мире. И вот од он узнал о великом разладе между королем Лисуарте и Амадисом и о том, что рыцари, победив римлян, захватили Ориану и увезли ее на Твердый остров. Это известие оченьопечалило старца: ведь он прекрасно понимал, к каким бедамможет привести то, что случилось. В свое время на исповеди Ориана призналась ему, что Эспландиан — ее сын, а Амадис — отец мальчика, и сейчас старец решил немедленно отправиться
на Твердый остров. Получив у нее позволение, оннамеревался потом пойти к королю Лисуарте и, открыв ему тайну, уговорить его согласиться на брак дочери с Амадисом.
Сев на осла, добрый человек отправился в путь, но из-за того, что был очень стар и слаб, двигался чрезвычайно медленно и за день мог преодолевать лишь небольшое расстояние. Поэтому, когда он достиг Твердого острова, король Перион и все его воины уже отправились на битву. Это весьма огорчило старца, однако он все же дал знать Ориане о том, что хотел бы повидаться с ней. Она очень обрадовалась и пригласила его к себе.
— О, моя возлюбленная дочь, — сказал отшельник, увидев принцессу, — я пришел, чтобы убедить вас в том, что было бы лучше, если бы ваш отец узнал о б о всем, что произошло у вас с Амадисом. Нужно, чтобы он понял, что вам нельзя дать другого супруга, кроме того, какой у вас уже есть.
— Я согласна, — отвечала Ориана. — Во всем, что тяготит меня и тревожит, я полагаюсь на вашу волю и ваши желания. Сделайте то, что вы сочтете лучшим.
— Тогда, — сказал старец, — я вмешаюсь в это дело.
Простившись с ней, святой отшельник направился туда, где, как ему сказали, должны были встретиться противники.
Как мы уже говорили, он был очень стар и слаб и поэтому мог ехать только на осле, да и то очень медленно. Вот почему ему удалось добраться до цели лишь тогда, когда битва, о котороймы рассказали, уже закончилась и противники, заключив второеперемирие, хоронили мертвых и лечили раненых. Прежде всего Насиано направился к королю Лисуарте. Увидев множество убитых и раненых и услышав плач и стоны, доносившиеся со всех сторон, он пришел в ужас. Вступив в лагерь, отшельникспросил, где находится шатер короля Лисуарте, и ему указали. Подъехав туда, он сошел с осла и пошел к королю. Тог, увидев его, сразу же узнал и очень удивился его приходу. Зная его почтенный возраст, при котором было нелегко даже выходить из хижины, он сразу догадался, что такой человек не мог совершить столь тяжкое путешествие без очень серьезной причины.
Выйдя гостю навстречу, король провел его в шатер и усадил рядом с собой. Им принесли обед, и они поели, а затем уединились в потайной комнатке, которая была устроена в глубине шатра.
— Сеньор, — сказал старец, убедившись, что их никто не слышит, — я хочу сообщить вам о том, что узнал от вашей дочери Орианы. Вспомните то время, когда волшебник Аркалаус обманным путем увез ее из вашего дворца, а вы сами попали в плен. Тогда на помощь ей пришел Амадис Гальский, а вы избежали неминуемой гибели благодаря его брату дону Галаору. В благодарность за это ваша дочь дала обещание стать супругой Амадиса. Знайте же, что прекрасный юноша Эспландиан, который воспитывается в вашем дворце, — их сын и ваш внук.
Король был потрясен до глубины души.
— Как же плохо, что это гак долго было скрыто от меня! — воскликнул он с болью в сердце. — Теперь я вижу, что нам с Амадисом необходимо установить мир и согласие. Не откажитесь поговорить с ним. Не открывая моего намерения, узнайте, как он к этому отнесется, и скажите мне. Если и он думает, как я, мы вместе найдем решение, которое будет принято и той, и другой стороной и не уронит ничьей чести.
— Тогда, — сказал отшельник, — мне следует сейчас же уйти и постараться завершить это дело, пока не закончилось перемирие.
Король вышел с ним в ту часть шатра, где собралось много рыцарей и других людей. Когда Насиано уже хотел проститься со всеми, вошли Эспландиан и выросший вместе с ним племянникотшельника Сархиль. Кто мог бы описать ту радость, которая охватила доброго старца, когда он увидел, что Эспландиан очень возмужал и стал почти взрослым! Оставив короля, отшельник так быстро, как только мог, поспешил к юноше, чтобы
обнять его, а тот, хотя они не виделись очень давно, сразу же узналего и бросился ему навстречу. Заключив в объятия, старец расцеловал его и от радости едва не лишился чувств. Все смотрели на них и радовались, но больше всех, хотя и не показывал этого, был доволен король Лисуарте. Он и раньше очень любил Эспландиана за его красоту, воспитанность и другие достоинства, но то, что было прежде, не могло сравниться с тем, что он чувствовал теперь, узнав, что прекрасный юноша — его внук.
— Сеньор, — сказал, наконец, королю Насиано. — Вы окажете мне великую милость, если позволите Эспландиану проводить меня.
— Пусть будет так, — согласился король.
Старец вышел из шатра вместе с обоими юношами — Эспландианом и Сархилем, сел на своего осла, и они втроем направились к лагерю короля Периона. Там им сразу же указали, где стоял шатер Амадиса. Амадис никогда не видел Насиано и не мог представить себе, зачем такому старому и дряхлому человеку понадобилось явиться сюда. Взглянув на Эспландиана,
он был восхищен его замечательной красотой, но тоже не мог догадаться, кто это и зачем к нему пришел. Однако дон Куадраганте, который был знаком с Эспландианом, объяснил, что это тот самый прекрасный юноша, о чьей удивительной судьбе слышали все. Амадис хотел обнять юного гостя, но тот сказал:
— Добрый сеньор, окажите прежде честь этому святому человеку Насиано. У него есть к вам дело.
Все очень обрадовались встрече с отшельником, слава о подвижнической
жизни которого разнеслась повсюду. Взяв Амадиса за руку, старец уединился с ним, отойдя подальше, и сказал:
— Знайте же, мой добрый сын, что я явился сюда с большим трудом для того, чтобы установить мир и любовь там, где сейчас царят разлад и несчастья. Я уже побывал на Твердом острове у принцессы Орианы и поговорил с королем Лисуарте, а сейчас хотел бы убедиться в том, что и для вас добро и справедливость превыше всего на свете.
И он рассказал о том, как недавно встретился на Твердом острове с Орианой, как по ее просьбе пошел к королю, ее отцу, и как, открыв ему тайну его дочери и Амадиса, объ я снил, что Эспландиан — их сын. Когда Амадис услышал, что у него такой замечательный сын, и узнал, как принял король
Лисуарте эту весть и с какой готовностью желает теперь прийти к миру, сердце его забилось, и весь он затрепетал от великой радости.
— Мой добрый сеньор, — сказал он отшельнику, — если король Лисуарте выразил намерение заключить мир и хочет принять меня как своего сына, то я тоже буду считать его своим отцом и господином и стану служить ему во всем, что принесет ему честь.
Король Перион и все остальные рыцари тоже решили, что было бы безумием возражать против мира, и просили передать об этом королю Лисуарте.
На следующее утро и в том и другом лагере запели трубы. Все стали убирать шатры, и скоро оба войска, снявшись с места, направились в разные стороны.