9
Незаинтересованного действия (фр.).
10
Под «Уолден Один», вероятно, подразумевается идеальная община, описанная Торо.
11
Вероятно, какая-то ошибка: во время Гражданской войны в Испании Кестлер был арестован, наоборот, франкистами.
12
Тише едешь – дальше будешь (лат.).
13
Всемирный гимн студентов «Возрадуемся, пока молоды».
14
Официальное название Австралии.
15
Парламентские партийные организаторы.
16
Неприятности (афр.).
17
Незаинтересованное деяние (фр.).
18
Имеется в виду роман «Путь наверх» Джона Брейна.
19
Евангелие от Матфея, 20:13.
20
Величественно.
21
Дом XVII в. в деревне Беруош, Восточный Сассекс, где с 1902 г. до смерти в 1936 г. жил Р. Киплинг.
22
Сквозной персонаж-рассказчик одноименного цикла сказок Р. Киплинга.
23
Английский портретист XVIII в.
24
Группа дорсетских рабочих, арестованных и осужденных в XIX в. за создание общества взаимопомощи.
25
Данте А. Божественная комедия. Песнь 26, 118–120. Пер. Д. Мина.
26
Район в Восточном Лондоне.
27
Отсылает к афоризму историка и ученого XVI в. Уильяма Кэмдена: «Между стременем и землей, милосердия просил я, милосердие обрел», в котором речь идет о страхе католиков перед тем, что внезапная смерть не позволит им получить отпущение грехов.