Книга: Да здравствует фикус!
Назад: 15
Дальше: 24

16

Джекки – прозвище шотландских солдат.

17

Перевод Вероники Капустиной.

18

Изысканное! Игристое! (фр.)

19

О разумеется, месье! (фр.)

20

«Худо! Глотку жжет огнем!» (фр.) – вошедшая в поговорку реплика из басни Лафонтена «Хитрец крестьянин и его господин».

21

Поехали! (фр.)

22

Будем говорить по-французски. Что ты делаешь? Думаешь, я буду спать с грязной шлюшкой? (фр.)

23

«Труден Авернский спуск» (лат.) – слегка искаженная цитата из «Энеиды» Вергилия (VI 1268). Averni – Авернское озеро в Кампании, рядом с которым по легенде находился вход в подземное царство теней.
Назад: 15
Дальше: 24