Книга: Собрание сочинений: В 10 т. Т. 10: Атлас Гурагона; Бронзовая улыбка; Корона Гималаев
Назад: 40
На главную: Предисловие

41

Гуру — учитель (инд.), почтительное обращение.

42

Санкии — последователи религиозной философии санкия; в общем смысле — рационалисты.

43

Ла — перевал, рцэ — вершина (тибет), или обо — по-монгольски.

44

Боже, дай мне 100 лет.

45

Ядовитое рыбье дерево (тибет.).

46

По-тибетски гомба означает обитель.

47

Конкубинат — смешанный монастырь, где монахи живут в браке с монахинями.

48

Так в этой части Непала называется таможенная пошлина.

49

Лха — бог, кан — дом; божий дом.

50

Накорпа — пилигрим.

51

Накорпа — пилигрим.

52

Да, да.

53

Пугпа-карпо — белая пещера.

54

Франг — европеец.

55

Чюгпо-мэпан — богатые люди, которые никогда не отвечают «нет».

56

Набу — хозяин, помещик.

57

Кяб-вин — всемогущий, министр светских дел.

58

Арьяварт — Индия.

59

Ципонь — счетовод.

60

Дочэ — слиток серебра в 50 китайских ланов.

61

Тола — индийская мера веса, равная 11,6 грамма.

62

Ширетуй — настоятель.

63

Около 88 килограммов.

64

Паньчень-лама.

65

Ваш слуга.
Назад: 40
На главную: Предисловие