Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
Убийство моей тетушки. Убить нелегко (сборник)
Назад:
46
На главную:
Предисловие
47
Имеется в виду все тот же автор либретто к комическим операм Уильям Гилберт, речь идет о строчке из оперы «Пираты Пензанса».
48
В бридже – заявка, указывающая на контроль над открывающей мастью или картами.
49
Род трав семейства пасленовых.
50
Профессиональная организация, созданная в 1917 г. с целью объединения рекламных агентств Великобритании.
51
Улицы в центре Лондона, известные своими элитными магазинами, салонами и ателье.
52
Строчки из стихотворения английского поэта Артура Хью Клафа (1819–1861). Перевод Т. Гвоздюкевич.
53
Перевод Б. Пастернака.
Назад:
46
На главную:
Предисловие
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: