Книга: Гаванский шторм
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

В шестистах футах над ними бился в предсмертных судорогах норвежский корабль «Альта». Густой черный дым поднимался над носовой рубкой, периодически сквозь него прорывалось пламя. Кран, осуществлявший спуск вниз буровой трубы, лежал поперек палубы, которую уже захлестывали волны – корабль сильно накренился в сторону носа.
Кевин Найт, капитан «Альты», наблюдал за катастрофой из окна ходового мостика. Всего несколько минут назад, когда он изучал прогноз погоды, из трюма корабля донесся глухой рокот, и у него под ногами задрожала палуба. А еще через мгновение передний топливный бак взорвался, и на корабле начался пожар.
– Сэр, мы потеряли связь с водолазным колоколом, – крикнул третий помощник, по лицу которого текла кровь – в него попали осколки разбитого стекла.
Завыли сирены, приборы показывали, что несколько секций корабля уже залито водой. Найт стиснул зубы, наблюдая за сообщениями о повреждениях и понимая, что невозможно предотвратить неизбежное.
Он повернулся к радисту.
– Подавай сигнал бедствия! Сообщи, что мы тонем и нуждаемся в срочной помощи.
Найт снял микрофон и заговорил по громкой связи.
– Пожарным командам занять свои места. Всем остальным приготовиться покинуть корабль.
– Сэр, а как же быть с водолазным колоколом? – спросил третий помощник. – Там три человека.
– У нас есть спасательная капсула, встроенная в декомпрессионную камеру. Немедленно переведите туда людей.
– А как же водолазный колокол?
Найт покачал головой:
– Этим парням сейчас нужно сидеть тихо. Мы ничего не можем для них сделать, – капитан сурово посмотрел на пребывающего в сомнениях помощника. – Отправляйся в декомпрессионную камеру. Немедленно!
Ошеломленные матросы и команда буровой бригады начали пробираться к паре герметизированных спасательных шлюпок. Несколько человек получили ожоги и ранения, и их пришлось нести на руках, что оказалось совсем не просто из-за накренившейся палубы. Найт побежал по кораблю, отзывая пожарных и приказывая всем садиться в спасательные шлюпки. Капитан обязан был убедиться, что на «Альте» никого не осталось. Возле жилого блока он наткнулся на главного механика, который вылез из трюма.
– Все покинули машинное отделение? – крикнул Найт, стараясь перекрыть рев пламени.
– Да, кажется, все, – механик тяжело дышал. – Корабль погружается очень быстро. Нам нужно немедленно его покинуть.
Найт не обратил на его слова никакого внимания.
– Садитесь в шлюпки и спускайте их на воду. Я должен еще раз обойти корабль.
– Не нужно так рисковать, сэр! – закричал механик.
Однако Найт уже скрылся в клубах дыма.
Корма корабля поднялась довольно высоко, когда Найт снова выбрался на палубу и сквозь дым увидел, что нос «Альты» погрузился в воду. Он побежал к фальшборту, пытаясь отыскать последних членов команды. Раздались два громких всплеска – обе шлюпки были спущены на воду, и Найт почувствовал огромное облегчение. И в то же время ужас.
Едкий дым ел глаза, Найт задыхался. Он в последний раз оглядел свой корабль и повернулся, собираясь уйти, когда его взгляд наткнулся на ботинок, торчавший из-под палубного крана. Это был Гордон, старший помощник. Его волосы обгорели, одежда тлела. Он смотрел на капитана остекленевшими глазами.
Капитан попытался его вытащить.
– Гордон, нам необходимо покинуть судно.
Помощник закричал, когда Найт к нему прикоснулся.
– Моя нога!
Кевин заметил, что нога Гордона вывернута под неестественным углом, возле колена торчала пробившая брюки кость. Внутри у капитана все сжалось.
Найта отвлек грохот оторвавшихся буровых труб, рухнувших в воду. Из трюма доносился жуткий скрежет ломающихся переборок, корма поднималась все выше. Палуба под ногами капитана содрогнулась, корабль из последних сил пытался остаться на плаву.
Найт обхватил помощника за плечи и попробовал его поднять. Гордон хрипло застонал и обмяк в его руках. Капитан старался изо всех сил, но ему мешала старая травма колена, которую он когда-то получил во время футбольного матча. Оба рухнули на палубу как раз в тот момент, когда оторвался генератор и пролетел в нескольких дюймах от них.
«Альте» оставалось жить всего несколько секунд. Кевин сдался, приготовившись к смерти на морском дне.
– Предлагаю быстро отсюда уходить, пока мы все не промочили ноги, – послышался у него за спиной энергичный голос.
Найт повернул голову, но рассмотреть владельца голоса мешали клубы густого дыма. Наконец, из сизого тумана показался высокий темноволосый человек с сияющими зелеными глазами, который быстро оглядел тонущий корабль.
– Откуда… откуда вы взялись?
– Научно-исследовательское судно «Саргассово море», – ответил Питт. – Мы получили ваш сигнал бедствия и примчались сюда на полной скорости.
Он посмотрел на Гордона, потом перевел взгляд на Найта, отметив нашивки у него на плечах.
– Как сильно пострадал ваш человек, капитан?
– У него сломана нога.
По кораблю прокатился грохот, и корма накренилась еще сильнее. Питт подбежал к ним, сжимая в руках ремни, привязанные к веревке, и надел их на Найта.
– Вы сможете его удержать?
Капитан кивнул.
– Если мне не нужно будет идти.
Питт поднял обмякшее тело Гордона и положил его Кевину на плечо.
– Боюсь, намокнуть нам все же придется.
Он вытащил из-за пояса портативную рацию и вызвал «Саргассово море».
– Можете нас забрать. Только очень осторожно.
Палуба дернулась.
– Корабль сейчас уйдет под воду! – закричал Найт.
Капитан «Альты» увидел, как натянулась веревка, прикрепленная к ремням, – палуба начала уходить у него из-под ног. Он почувствовал, как его подталкивают, и увидел, что Питт показывает в сторону борта.
Найт крепко вцепился в Гордона, когда они оба ушли под воду. Их тела ударились о вентиляционный отсек, и капитан почувствовал, как дернулись ремни, а вокруг забурлила вода. Но уже через несколько мгновений вода успокоилась, однако ремни продолжали давить ему на грудь. Наконец, их перестало тянуть вниз, и они закачались на волнах.
Кевин поднял глаза и увидел, что их тащит к себе бирюзового цвета корабль – веревка была прикреплена к крану, и их постепенно подтягивали к борту. Он еще крепче сжал тело Гордона, которое стало заметно тяжелее. Первого помощника вырвало, и по его хриплому дыханию капитан понял, что Гордон еще жив.
Найт повернулся, чтобы бросить последний взгляд на «Альту», бронзовый винт которой еще выделялся на фоне пустого неба, но почти сразу скрылся под поверхностью воды под скрежет металла и рев выходящего из трюма воздуха. Рядом подпрыгивали на волнах две шлюпки и декомпрессионная камера, которые успели отойти на безопасное расстояние от тонущего корабля.
Найт не сводил глаз с кольца бурлящей воды, отмечавшего место гибели корабля. На поверхности плавало лишь несколько обломков, но капитан так нигде и не увидел человека, спасшего ему жизнь.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7