Книга: Гаванский шторм
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59

Глава 58

– Капитана на мостик, пожалуйста. Капитана на мостик!
Билл Стенсет взял рацию и поднес ее к губам.
– Да, уже иду.
Опытнейший морской капитан прекратил утренний обход машинного отделения и поднялся на мостик «Кэролайн». Одно из новейших научно-исследовательских судов НУПИ, «Кэролайн» имела центральную шахту для спуска и подъема оборудования и массивную подкосную опору на корме для спуска и подъема подводных аппаратов. Как и у всех кораблей НУПИ, корпус у него был выкрашен в бирюзовый цвет.
Молодой офицер в белой накрахмаленной форме подошел к Стенсету, как только тот вошел на мостик.
– Извините за беспокойство, капитан, но мы получили странное сообщение по радио.
– И о чем оно, Робертс?
– Приближающийся вертолет просит, чтобы мы подняли на борт трех водолазов – они должны появиться по левому борту.
Стенсет выглянул в иллюминатор. «Кэролайн» стояла на якоре, слегка покачиваясь на волнах в четверти мили от одного из двух островков Бимини, который назывался Южный Кэт-Кей.
– Но мы никого не видим в воде, – продолжал Робертс.
– Кто послал сообщение?
– Мы не знаем. Они не назвали себя.
Моряк, стоявший на дальней стороне мостика, указал в сторону носа.
– К нам приближается вертолет, сэр.
Стенсет шагнул на крыло ходового мостика и посмотрел на белый вертолет, летевший к ним на небольшой высоте. Это был гражданский «Белл 407», которыми обычно пользовались правоохранительные органы для воздушных перевозок над морем.
Вертолет сделал круг над «Кэролайн» и завис слева по курсу, опустившись почти до уровня воды. Боковая дверь отошла в сторону, и в воду спрыгнули три аквалангиста. Вслед за ними сбросили большой оранжевый контейнер. Вертолет набрал высоту и улетел в том направлении, откуда появился.
Стенсет наблюдал за тем, как аквалангисты вынырнули на поверхность рядом с кораблем.
– Спускайте надувную спасательную лодку на воду – немедленно!
Команда «Кэролайн» еще не успела надуть лодку, а аквалангисты уже подплыли к корме корабля вместе с контейнером. На воду спустили специальную платформу, и трое аквалангистов поднялись на борт корабля вместе со своим оборудованием.
Стенсет ждал у поручней, пока платформа не поднялась на уровень палубы. Самый низенький из трех аквалангистов шагнул вперед и протянул руку капитану, одновременно стягивая маску.
– Привет, Билл. Рад тебя видеть.
Стенсет, раскрыв рот от удивления, смотрел на человека, которого привык видеть в очках в роговой оправе.
– Руди, ты ли это?
Ганн улыбнулся и махнул рукой в сторону двух других аквалангистов.
– Приношу извинения за внезапный визит. Полагаю, ты знаком с Джеком Дальгреном и Пирсом Расселом.
– Да, – Стенсет кивнул. – Но почему вы появились таким необычным способом? Мы могли бы забрать вас с берега.
– Мы не можем терять время. К тому же, когда ты нарушаешь указания вице-президента Соединенных Штатов, хочется, чтобы об этом знало как можно меньше людей.
– О чем именно? – спросил Стенсет.
– Речь идет о «Саргассовом море». У нас есть основания считать, что судно захвачено возле Гаваны. По причинам, которые недоступны для человека в моей должности, вице-президент Сандекер отказался прийти на помощь – более того, он отдал нам приказ не вмешиваться! – Ганн покачал головой. – Но я не могу так поступить. Команде нашего корабля может грозить очень серьезная опасность, поэтому мы должны выяснить, что происходит.
– А разве Питт и Джордино не на борту «Саргассова моря»?
– Да, и это тревожит меня еще больше. Два дня назад мы потеряли связь с кораблем. Они расследовали подвод-ное растекание ртути, и, должно быть, им удалось обнаружить его источник.
– Кубинцы?
– Мы пока не знаем.
– Теперь я понимаю, почему вы прилетели на анонимном вертолете.
– Пилот считает, что это тайная миссия по отслеживанию дельфинов. Ему не очень понравилось, что он должен обогнуть Майами и сбросить нас в море, но мы хорошо заплатили за услуги.
– Вижу, ты готов серьезно рискнуть, Руди, но я буду рад тебе помочь, – сказал Стенсет. – Питт не раз спасал мою шкуру.
– Я знал, что могу на тебя положиться.
– Что от нас требуется?
Ганн указал на открытую палубу корабля. Там на деревянном помосте стоял изящный подводный аппарат с корпусом из стеклопластика.
– Я хочу услышать от тебя две вещи, – улыбнулся Ганн. – Во-первых, что «Пуля» находится в полном порядке. Во-вторых, что ты подготовишь «Кэролайн» к отплытию в течение одного часа.
Теперь пришел черед улыбаться Стенсету.
– «Пуле» нужно лишь залить полный бак горючим, и она будет готова. Ну а что касается «Кэролайн» то, если она не сможет взять курс на Кубу в течение двадцати минут, я уйду в отставку.
– Спасибо, Билл. На счету каждая секунда!
– Мы в деле! – Стенсет шагнул к мостику, но остановился. – Кстати, а что в оранжевом контейнере?
Ганн приподнял брови и посмотрел на капитана с непроницаемым лицом.
– Страховка.
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59