Книга: Страховщик
Назад: Глава 19
Дальше: II

I

– Не может быть!
– Нет, точно здесь.
– Значит, адрес неправильный!
Бет покачала головой.
– Это то самое место.
Хант вышел из машины и устремил взгляд на здание – точнее, на руины. Словно после бомбежки. Уцелели лишь три стены, да и те не полностью, а четвертая стена и крыша вообще разлетелись в труху.
Видимо, когда-то здесь был склад – на дальней окраине округа, вблизи мексиканской границы. Судя по буйной зелени, оплетающей расколотые бетонные плиты и обломки арматуры, разрушен и заброшен он был уже довольно давно. Что привело дом в такое состояние? Следов огня Хант не видел; если б склад сносили – снесли бы целиком. Будь дело в Калифорнии, он предположил бы землетрясение, но в Тусоне землетрясений не бывает.
Бет вышла из машины и нерешительно двинулась к зданию. Пройдя несколько шагов, остановилась на тротуаре, глядя на асфальт. Хант запер машину и подошел к ней.
На растрескавшемся асфальте нетвердой детской рукой был выведен рисунок – страшные рогатые черти и клыкастые чудища, словно встречающие гостей.
– Похоже, мы на верном пути, – слабо улыбнувшись, заметила Бет.
И отсюда было видно, что никакого офиса страховой компании здесь нет и быть не может. Однако Хант чувствовал: стоит зайти в развалины и посмотреть. Мало ли что там, внутри. В конце концов, никаких других нитей, ведущих к «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ», у них в руках нет, так не стоит пренебрегать этой единственной возможностью.
– Куда ты спрятала копии карт? – спросил он.
– В ящик с нижним бельем.
Хант с удивлением взглянул на нее.
– Больше ничего в голову не пришло. Подумала, там их никто искать не станет.
– Ну да, разве только к нам вломится какой-нибудь извращенец.
И рука об руку они двинулись вперед.
Поначалу растрескавшийся асфальт встречал их осколками стекла, ржавыми гвоздями и прочим мусором, сопутствующим разрушению человеческого жилья. Через несколько ярдов мусор исчез, дорога расчистилась; лишь вздымались облачка пыли, нанесенной ветром, да редкие сухие листья хрустели под ногами. Подойдя ближе, Хант и Бет оказались в глубокой тени: громада пустого здания перед ними заслонила солнце. Пошлая символика, подумал Хант. Пошлая, но эффектная: идя мимо пожухлых кустов к главному входу, он ощущал мороз по коже.
Прямоугольник над входной дверью, чуть темнее окружающего бетона, свидетельствовал о том, что когда-то здесь висела вывеска; какая вывеска, оставалось загадкой. От самой двери не осталось и следа, лишь покореженный стальной косяк намекал, что в прошлом здесь была дверь. В целом здание по-прежнему напоминало склад, и трудно было поверить, что здесь когда-то располагался офис страховой компании.
И все же если офис здесь был, куда он делся? Компания переехала? Или того хуже – закрылась, оставив по себе лишь страховщика, одинокого безумного фанатика со сверхъестественной силой?
– Не нравится мне здесь, – прошептала Бет.
– Мне тоже, – ответил Хант тоже шепотом, сам не понимая почему. – Давай все-таки заглянем внутрь.
Стена перед ними сохранилась лишь наполовину – справа от двери все лежало в развалинах; однако пройти сквозь дверь было проще и быстрее, чем перелезать через стену, и они вошли обычным путем.
Перед ними высилась, закрывая путь и обзор, гигантская гора мусора: обломки рухнувшей крыши и стропил, гигантские металлические балки, арматура, торчащая под странными углами из беспорядочно нагроможденных бетонных блоков. И все же узкая тропа вилась меж нагромождений бетона и стали, и Хант с Бет двинулись по ней.
Они шли мимо полок, раздавленных обломками крыши, мимо остатков каких-то коробок и ящиков, даже мимо раздавленного всмятку автопогрузчика. Но не встречали на своем пути ничего, хотя бы отдаленно похожего на пристанище страховой компании. Сбоку порой раздавалось шуршание грызунов. Где-то наверху каркала ворона.
Дойдя до центра здания, Хант и Бет увидели бетонную плиту размером примерно с большую жилую комнату, а в самой середине ее – колодец и лестницу, уходящую во тьму. Вместе они забрались на плиту и склонились над лестницей, вглядываясь во мрак. Из колодца шел холодный, спертый воздух, пахло плесенью и гнилью. Хант знал, что придется туда спуститься, но боялся. Так ребенок, посмотрев страшный фильм, боится идти по темному коридору – вдруг его там подстерегает чудовище? Вот только в их случае, увы, чудовище – не плод воображения.
– В машине есть фонарик, – сказал Хант. – Я за ним схожу.
– Ты за ним сходишь, значит. А я что? Буду сидеть здесь и ждать? Нет уж, пойдем вместе.
– Вообще-то тебе стоит подождать меня в машине. На всякий случай.
– Нет, я пойду с тобой. Спустимся вдвоем.
– А если что-то случится? Давай лучше так: подожди, например, час, если я не появлюсь – поезжай за помощью.
– Ты о чем? – нахмурилась Бет. – Мы оба влипли в эту историю. Значит, и разбираться должны вместе.
– Но…
– Никаких «но». Меня еще в детстве учили, что одна голова хорошо, а две лучше. И я – точно не хрупкая принцесса, что будет отсиживаться в хрустальной башне.
– Ну, а вдруг все-таки что-то случится?
– Если случится – вместе справимся. У меня с собой мобильник, помощь можно вызвать и отсюда. Ладно, пошли. Мы теряем время.
Честно говоря, Хант испытал облегчение. Уж очень ему не хотелось лезть в эту дыру одному.
Вместе они вернулись к машине, взяли оттуда фонарь и две отвертки – что было из оружия, – вернулись в развалины и начали спуск в темный колодец.
Как будто спускаемся в ад, невольно подумал Хант.
Боже, пожалуйста, пусть это будет просто игра воображения!
Он шел первым, освещая путь фонариком. В колодце было заметно холоднее, чем наверху, и с каждым шагом сильнее ощущался тошнотворный запах гнили: червивые грибы, порченая картошка… Цементные ступени покрывала грязь, утоптанная и слежавшаяся, твердая как камень. Сама лестница оказалась не такой уж длинной. Хант уже приготовился к бесконечному спуску в темноту, когда, спустившись примерно на этаж, они попали в помещение приблизительно того же размера, что и бетонная плита наверху.
Ну конечно, сказал себе Хант. Подвал. А чего он еще ожидал? В самом деле, у него чересчур разыгралось воображение!
Снова он обвел помещение лучом фонаря – и на этот раз заметил, что перед ними не обычный подвал. Скорее похоже на погреб для овощей. Потолок, правда, цементный, но стены и пол все из той же плотно сбитой, слежавшейся земли. Луч фонарика скользил по неглубоким трещинам и камням в стенах, по корням каких-то неведомых растений, торчащим из пола…
И вдруг упал на деревянную дверь.
Сзади тихо ахнула Бет. Всего пару минут назад никакой двери здесь не было! Возникла из ниоткуда в ровной земляной стене. Бет схватила Ханта за рукав.
– Как думаешь, стоит нам туда идти? – прошептала она.
Хант не сомневался, что стоит, хотя именно туда ему меньше всего хотелось. Они подошли ближе и в желтоватом свете фонаря разглядели облупившуюся, еле заметную бледно-зеленую надпись на двери. Две буквы: СК.
СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ.
Пришли.
Бог знает, радоваться этому или огорчаться. Хант определенно предпочел бы встретиться с противником на поверхности земли. Но выбора нет: единственный способ узнать, кто же такие страховщик и его компания, – войти и посмотреть, что там, за дверью.
– Придется, – ответил он.
И скорее ощутил, чем увидел, как Бет кивнула в ответ.
От двери ощутимо веяло холодом. Хант крепко сжал фонарик и отвертку, единственное свое оружие, дернул дверь на себя… и тут же, закашлявшись, отшатнулся. Так вот откуда эта гнилая вонь! Бет рядом с ним тоже закашляла и прикрыла нос рукой.
Они стояли в центре подвала, старательно дыша через рот, с трудом подавляя рвотные позывы.
– Господи Иисусе! – выдавил Хант.
– Как ты думаешь, что там? – придушенным голосом спросила Бет. – Что-то… неживое?
Воображение Ханта услужливо нарисовало чудовищных слизняков, никогда не видавших дневного света, уродливых мутантов, что живут во тьме, питаются гнилью и корнями растений, а потом выползают на поверхность и превращаются… в страховых агентов. Но предположение Бет, пожалуй, ближе к истине. Скорее всего, за дверью лежит гниющий труп.
Хант осторожно отнял ладонь от носа. Вонь уже не валила с ног: то ли притерпелся, то ли свежий воздух, ворвавшийся снаружи, немного ее рассеял. Так или иначе, можно идти вперед, не выворачиваясь наизнанку и не падая в обморок. Едва Хант переступил порог, как фонарик почти погас: светил, но тускло-тускло, едва озаряя пространство на два фута перед собой. Что перед ними – темный шкаф или пещера? Простирается ли футов на пять или на мили и мили вперед?
Рядом темной тенью возникла Бет.
– Ну что, идем?
– Идем.
– Глубоко вдохнули…
– И на счет «три».
Оба набрали воздуху в грудь.
– Раз… два… три!
Бет схватила его за руку, Хант, выставив перед собой фонарь и отвертку, шагнул вперед…
Вспыхнул свет.
И они оказались в офисе страховой компании.
Комната настолько не вязалась ни с развалинами наверху, ни с грязным подвалом внизу, что Хант застыл. Они стояли на ковре – безликом сером ковре, перед столом, заваленным бумагами, с компьютерным монитором. У стены располагался ряд полок с книгами и толстыми папками, где, должно быть, хранились страховые полисы, слева стояли металлические шкафы для документов, справа – диван для посетителей, под сенью бесчисленных дипломов и сертификатов на стене.
Сзади послышался шорох, Хант резко обернулся.
И увидел в дверях страхового агента.
Теперь он был поистине огромен. Широкоплечий верзила загораживал собой весь дверной проем, в позе и выражении его лица ясно читалась угроза. Он шагнул к ним – и Хант и Бет попятились. Страховщик расхохотался громовым, раскатистым смехом, веселым и страшным.
– Портфель вернете? – поинтересовался он.
– Э-э… у нас его нет, – пробормотал Хант.
– Да ладно! Можно подумать, я не знаю, кто его стащил!
– Он остался дома, – призналась Бет.
– Ну надо же! А я-то подумал, вы пришли его вернуть! – Страховщик сделал быстрый жест, словно засучивая рукава – и портфель вдруг возник у него в руках. – Ничего страшного, видите, я уже сам его вернул. И копии своих карт тоже. – Он улыбнулся Бет. – Очень милые трусики. И пахнут… пахнут точь-в-точь как вы! – В руке у него невесть откуда оказались женские трусики: он высморкался в них и отшвырнул в сторону. – Ну что ж, теперь за дело!
Страховщик сел за стол, включил компьютер и немедленно начал печатать. Несколько секунд в комнате не слышалось ни звука, кроме яростного щелканья клавиатуры и взволнованного, затрудненного дыхания Ханта и Бет.
– Жаль, очков я сегодня не захватил, – сообщил страховщик (хотя они ни разу не видели его в очках). – Не подскажете, сколько времени?
И указал на часы на стене, среди сертификатов. Этих часов Хант прежде не замечал, а сейчас взглянул на них, и мороз прошел у него по коже. На часах не было ни арабских, ни римских цифр; к верхней точке циферблата, к «двенадцати», гордо вздымал головку рисованный фаллос, а вниз, к «шести», свешивалась пара волосатых яиц. Единственная тонкая стрелка указывала точно между ними, на невидимую цифру «девять».
Без четверти хре-е-ена-а-а-дцать!
Страховщик за компьютером раскатисто заржал. Выключил компьютер и повернулся на вращающемся кресле к ним. Веселье исчезло без следа, теперь его лицо выражало гнев, даже злобу.
– Так зачем вы сюда явились? Что вам нужно?
Хант не знал, что ответить.
– Нам нужна страховка, – быстро ответила Бет. – У нас сложилось впечатление, что вы что-то от нас скрываете. По-моему, вы предлагаете нам не все полисы, какие имеются в наличии у вашей компании, а только те, что сами считаете нужным. Имейте в виду, если это подтвердится, разговаривать мы будем с вашим руководством!
При этих словах страховщика словно подменили.
Хант не понимал, как такое пришло Бет в голову, какой добрый гений подсказал ей такой ход конем, но сработало блестяще. Грубиян, орущий на них громовым басом, мгновенно превратился в услужливого лакея.
– Что вы! Что вы! – воскликнул он, примирительно протягивая к ним руки. – Задача страхового агента – определять потребности клиентов и предлагать соответствующие программы страхования. Никогда, ни в коем случае у меня и в мыслях не было что-то от вас скрывать! Я здесь, чтобы служить вам! Просто скажите, чего вы хотите – и, не сомневаюсь, «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» пойдет навстречу любым вашим пожеланиям. Вместе мы подберем именно такой тип страховки, который идеально вам подойдет.
Ханту показалось, что обращается он не столько к ним, сколько к какому-то невидимому наблюдателю. Любопытно, за их разговором кто-то следит? Кто и откуда? Сперва, оказавшись в этом кабинете, Хант уверился в своем подозрении: нет никакой «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ», страховщик действует в одиночку. Однако он, похоже, по-настоящему страшится гнева своего неведомого «начальства». Выходит, страховая компания все-таки существует? Тогда где она? Кто за ней стоит? И, кто бы они ни были, – неужели сейчас и вправду наблюдают за тем, что происходит в подвале разрушенного здания на дальней окраине Тусона?
Хант знал уже достаточно, чтобы понять: на последний вопрос ответ – да. Скорее всего, за ними наблюдают. Прямо сейчас. Через хрустальный шар или компьютерный «жучок»? А хрен их знает. Страховщик не раз повторял, что его компания работает очень давно, и карты, найденные в портфеле, вполне это подтверждали; однако уже не в первый раз Хант задумался о том, сколько же все это длится. Когда и где в истории человечества зародилась идея страховки – он не знал, но не сомневался, что рождение «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ» предшествует этой дате на… десятки лет? Века? Тысячелетия? Ему представилось, как в каменном веке страховщик в тигровой шкуре бродит от пещеры к пещере, продавая неандертальцам страховки от саблезубых тигров и пещерных медведей…
Сколько же ему лет?
А может быть, он бессмертен?
Ханта вдруг охватило отчаяние, словно из него вмиг выкачали решимость. Неужели они с Бет всерьез поверили, что смогут противостоять силе столь древней, могущественной и, судя по всему, доселе не знавшей поражений? Кто они такие? Никто. Чтобы положить конец злодеяниям «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ», нужны величайшие умы и все ресурсы государства. На миг он вообразил, как подает на страховщика жалобу в Федеральную комиссию по торговле – и пусть дальше власти с ними разбираются! Полная чушь! Что они смогут сделать, даже если вдруг поверят его невероятному рассказу?
А страховщик все говорил и говорил:
– …И нигде не найдете вы такой готовности идти вам навстречу, такого гибкого и разностороннего подхода к мириадам ваших нужд и пожеланий!..
Бет, как видно, тоже ощутила за его высокопарной тирадой слабость и испуг.
– Вы, наверное, не поняли, – проговорила она медленно и раздельно. – Мы недовольны конкретно вашими услугами. Мы привыкли получать от наших страховых агентов, – эти слова она произнесла так, как королева в театре произносит «мои верные рыцари», – намного, намного больше внимания и уважения!
– Я здесь, чтобы служить вам, – заверил страховщик то ли ее, то ли невидимых наблюдателей. – Ваше полное удовлетворение – вот моя цель.
Настал их шанс!
– Вы серьезно? – спросил Хант.
– Разумеется! Расскажите о своих потребностях – и, уверен, я подберу для вас подходящий полис.
Хант взглянул ему в лицо и нанес удар вслепую:
– Мне нужна страховка жизни. Но не простая. Страховка класса люкс.
Лицо страховщика исказила хищная усмешка. Обращение его вновь разительно переменилось: исчезла приниженность, услужливость, он снова держался уверенно и жестко.
– Вот это другой разговор! Да, такая страховка у нас есть. Хотя стоит недешево. – Он встал, вышел из-за стола и фамильярно хлопнул Ханта по плечу мясистой ручищей. – Горжусь твоим решением, сынок! И гарантирую: за эту страховку ты будешь нам благодарен вечно! В прямом смысле. Такого предложения ты нигде, ни у кого больше не получишь.
Рука его у Ханта на плече казалась жесткой, негнущейся, словно обтянутое кожей дерево. Сейчас, когда страховщик стоял совсем близко, Хант различал исходящий от него слабый запах гнили.
– А как насчет тебя? – Другой рукой страховщик обнял за плечи Бет, притянул ее к себе с другой стороны. – Готова к такой страховке? Хочешь провести со своим муженьком остаток вечности?
Бет выскользнула из-под его руки и отстранилась.
– Я, пожалуй, воздержусь, – холодно ответила она.
Он снова басовито, раскатисто расхохотался – и притиснул к себе Ханта, сжав так, что у того перехватило дыхание.
– Что ж, дружище, выходит, остаемся только ты да я!
«Ты да я».
Значит, у него тоже есть эта страховка?!
Страховка жизни класса люкс.
Хант боялся поднять глаза на Бет, боялся ей мигнуть, лишь надеялся, что она тоже это услышала и поняла. Страховщик купил страховку жизни и стал бессмертным. Вот почему он живет так долго. И вот почему неустанно рыщет по свету, навязывая своим жертвам страховые полисы. Ему нужно платить взносы. Такая страховка стоит дорого, очень дорого. Если бы помешать ему выплатить очередной взнос или… или…
Или найти его полис и уничтожить.
Точно!
Безумная надежда, почти восторг охватил Ханта; он сжал губы и прикрыл глаза, боясь выдать свои чувства. Может быть, у них все-таки получится! У этого сукина сына есть слабое место – и они в силах его достать!
Пока страховщик извлекал из глубин шкафа огромных размеров документ и объяснял условия страховки, Хант отчаянно пытался придумать план. Прежде всего надо найти настоящий офис «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ». Вломиться туда, найти его полис и сжечь. Тогда и страховщик… что? Рассыплется в прах? Тут фантазия Ханту отказывала.
– Вы будете жить вечно, – говорил между тем страховщик. – Действие этого полиса прекращается только по взаимному согласию между компанией и вами. По отдельности отменить или приостановить его действие нельзя. Единственная причина досрочного прекращения действия полиса – невыплата взносов, а такое событие повлечет за собой не только расторжение договора, но и существенные штрафные санкции…
– Какие же санкции могут быть хуже смерти? – спросила Бет.
От взгляда, которым ответил страховщик, по спине у нее побежали мурашки.
– На свете много санкций хуже смерти. Много санкций, которые со смертью не кончаются. И поверьте, лучше вам не знать, каковы они. – Потом он расплылся в улыбке и подмигнул. – Если вас одолевает любопытство – читайте полис. Там все сказано. Мелким шрифтом, в конце.
– Так где мне расписаться? – спросил Хант.
Страховщик перевернул документ, указал на пустую строку внизу.
– Здесь. Поставьте подпись и дату.
– А не надо расписываться кровью или чем-нибудь в этом роде?
Страховщик снова рассмеялся – почему-то вдруг нормальным смехом, живым и искренним. Похоже, слова Ханта по-настоящему его развеселили.
– Нет-нет, – ответил он. – Обычными чернилами.
Хант склонился над документом, взял ручку с подставки возле монитора. Бросил короткий взгляд на Бет. Та еле заметно покачала головой, словно говоря: «Не надо! Не ввязывайся в это! Поиграли, и хватит!» Но Хант опустил ручку на бумагу и вывел свою подпись и дату. Что-то подсказывало ему: не купив себе бессмертие, он отсюда живым не выйдет. А дальше… если у них получится, со всем этим скоро будет покончено. Он уничтожит оба полиса – и страховщика, и свой собственный.
– Что ж, на том и делу конец. – Страховщик встал и пожал ему руку. – Спасибо, что зашли. Хотя в следующий раз… – тут он снова заговорил, словно обращаясь к некоему невидимому слушателю, – в следующий раз, пожалуйста, не трудитесь проделывать долгий путь до моего офиса. Достаточно позвонить, и я сам к вам приду. Я всегда к вашим услугам; ведь цель наша в том, чтобы облегчить покупку страховки для вас, а не сделать ее удобнее для нас.
И начал огибать стол, словно собираясь проводить их до дверей.
– Мы найдем дорогу, – сухо бросила Бет.
– До скорой встречи! – прокричал страховщик им в спину.
Шагнув за порог, они снова оказались в подвале. Молча поднялись по лестнице, вышли наружу. Решились заговорить, только сев в машину. Хант подозревал, что и здесь они не в безопасности, но, в конце концов, нельзя жить исходя из того, что за тобой двадцать четыре часа в сутки наблюдает всевидящая страховая компания.
– У него страховка жизни класса люкс, – сказал Хант, захлопнув дверцу. – Вот почему он живет так долго.
– Да, я поняла. И что нам теперь делать? Найти оригинал его полиса и уничтожить?
– Мне нравится ход твоих мыслей!
– Не такая уж я дурочка, знаешь ли. – Она нахмурилась. – Зачем ты подписал договор? Почему бы просто не…
– Ты его видела. Стоило отказаться – и, скорее всего, живыми мы оттуда не вышли бы.
– Это верно, – задумчиво кивнула Бет.
– Но мы ускользнули. И теперь найдем этот полис и положим ему конец. – Хант завел машину, тронулся с места и выехал на шоссе. – Вот только где искать?
Бет улыбнулась и, нагнувшись, нащупала что-то под сиденьем.
– Думаю, для начала стоит взглянуть на карту.
– На карту? Разве он не забрал все копии?
– Только те, что мы оставили дома. Те две, что взяли с собой, по-прежнему у нас. Похоже, не такой уж он всезнающий! Доберемся до дома, включим принтер и напечатаем хоть тысячу копий!
– Я тебя люблю, – сказал Хант.
– А я – тебя.
И они помчались на север, в Тусон.
Назад: Глава 19
Дальше: II