Книга: Ястребы войны
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

25 октября, 19 часов 18 минут по стандартному атлантическому времени
Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго
– Как дела? – поинтересовался Такер у Фрэнка.
Тот хлопотал вокруг беспилотника, установленного на кофейный столик, проводя финальную инспекцию.
– «Рекс» ничего не чует, – отозвался Балленджер. – Вроде бы мы готовы.
И поглядел на Нору, сидевшую за своим ноутбуком, от которого тянулись провода к беспилотнику. Она кивнула в знак согласия.
Солнце закатилось пару часов назад, и на столицу уже опустилась ночь. Они активировали арсенал датчиков «Рекса» и отслеживали все частотные сигнатуры беспилотников «Тангента» в районе. Очевидно, все тихо.
– И все равно не нравится мне, что мы расходимся, – заметил Фрэнк.
– Даже мне с Кейном улизнуть незаметно будет нелегко, а уж с вами на буксире и подавно не проскользнешь мимо тех, кто следит за отелем.
Фрэнка это явно не убедило.
– Но если воспользоваться «Рексом»…
– У «Рекса» и без того сегодня хлопот полон рот. Мне нужно, чтобы вы с Норой подняли птичку в ночной полет. Пока я буду исследовать этот остров, вы влезете в цифровую инфраструктуру города и попытаетесь выведать, что планирует враг. Быть может, «Рекс» один стоит на пути разрушения города «Тангентом». Насколько я понимаю, эта поездка на остров Патос может быть охотой за призраками.
А если нет, то брать с собой остальных слишком опасно.
– А с «Рексом» в небе, прикрывающим вам спину, всем безопаснее залечь здесь, – гнул Такер свое. – Если дойдет до худшего, оставляю тебе и Джейн два других зига».
Джейн стояла рядом, надевая свою наплечную кобуру.
Нора отключила кабели, тянущиеся к беспилотнику.
– Такер прав. «Рекс» нужен нам здесь, и мне может потребоваться твоя помощь, Фрэнк. Особенно с учетом нашего с тобой побочного проекта.
– Какого еще побочного проекта? – поднял брови Такер.
– У тебя своя секретная миссия, у нас – своя, – в тон ему парировал Фрэнк.
Нора лишь головой покачала при виде их пикировки.
– На самом деле вопрос очень технический, так с кондачка не объяснишь.
– Так, по-моему, тебя только что назвали глупым, – улыбнулась Джейн.
«Может, они и правы».
Такер был не в настроении развивать эту тему:
– Отлично. Тогда поднимайте «Рекса».
Все попятились, а Фрэнк с помощью БСУБ запустил двигатель «Рекса», заставив все четыре пропеллера закружиться. Воздух заполнило тонкое жужжание, от которого волосы на затылке у Такера встали дыбом. Беспилотник плавно вознесся с кофейного столика, зависнув посреди комнаты.
Было странно видеть, как эта боевая машина висит в воздухе, почти не шевелясь. Такер знал, что под матово-черным корпусом скрыто истинное сердце войны следующего поколения. Ощущение покалывания в коже усилилось, словно он ощутил на себе взгляд беспилотника – взгляд электронного воина будущего, взирающего на устаревшего, отжившего свое собрата из плоти и крови.
Джейн и Нора, поспешив к балконным дверям, раздвинули занавеси и открыли раздвижные двери. Фрэнк повел беспилотник на балкон и дальше. Как только «Рекс» выплыл за перила, женщины закрыли двери и вновь задернули занавесы. Нора присоединилась к Фрэнку, продолжавшему следить за восхождением «Рекса» над городом.
Опустившись рядом с Кейном на колено, Такер потрепал уши пса обеими руками.
– Готов поохотиться, здоровяк?
Хвост Кейна заработал энергичнее, выписывая его возбуждение в воздухе.
Приобняв овчарку одной рукой, Уэйн встал и взял свой рюкзак с тактическим снаряжением Кейна. Свой «ЗИГ-Зауэр» он уже сунул в кобуру, разложив запасные магазины по карманам, и, посмотрев на часы, спросил у Фрэнка:
– Знаешь, что делать?
Тот лишь отмахнулся, поглощенный наблюдением за полетом «Рекса»:
– Ступай уж!
И Такер с Кейном направился к двери. Раньше они с помощью средств радиоэлектронной борьбы «Рекса» хакнули компьютеры «Хайятта», вытащив планы зданий и территории отеля и подключившись к камерам наблюдения.
– Чисто? – окликнуло он Нору, усевшуюся за ноутбук.
– В коридоре пусто, – подтвердила она. – Остаток пути вниз тоже в порядке.
Кивнув ей, Уэйн открыл дверь и ринулся наружу, направляя Кейна к лестнице. Они сбежали по ступеням, одолев двадцать этажей до вестибюля, но здесь Такер не остановился, продолжив путь в подвал, куда вход посторонним был воспрещен. Вход в подвальный этаж преграждала дверь с электронным замком, но «Рекс» уже раздобыл для него ключ.
Уэйн ввел код, дверь открылась, и он поспешил в обширное пространство гаража. Вдоль одной стены выстроились черные лимузины с логотипом «Хайятт» на дверцах. Здесь же расположился микроавтобус отеля, крейсирующий челноком до аэропорта и обратно. Такер помедлил у двери, чтобы убедиться, что в гараже пусто. Не обнаружив ничьего присутствия, бросился к запертому и поставленному на сигнализацию шкафчику рядом с первым лимузином, набрал нужный код – снова любезность «Рекса» – и увидел зеленый огонек. Открыв шкафчик, принялся перебирать ключи, пока не нашел комплект от челнока.
Схватив связку, он закрыл шкафчик и бросился вместе с Кейном к микроавтобусу. Еще на подходе нажал на кнопку брелока, чтобы дистанционно открыть боковую дверь, и взмахом руки послал пса внутрь. И уже хотел было отправиться следом, когда дверь гаража позади него открылась.
Блин!
Буквально рыбкой Уэйн нырнул в челнок и тут же нажал на кнопку брелока, закрывая двери микроавтобуса. Залег и не высовывался в уповании, что его не заметили, но свет в салоне челнока продолжал гореть – очевидно, из-за таймера отсрочки выключения. В темном гараже микроавтобус сверкал огнями, как рождественская елка.
Послышались торопливые шаги в его сторону.
Такер достал пистолет, мысленно прокручивая возможные сценарии. Если это кто-то из людей Лиона, с ним можно разобраться по-быстрому. Если просто работник службы безопасности отеля, тут будет похитрее. Уэйн измышлял способы обездвижить его, прежде чем тот забьет тревогу, но, даже если удастся проделать это успешно, задержка собьет ему весь график. С этого момента все зависит от безупречного расчета времени.
– Еще для одного место найдется? – постучали кулаком в дверь.
Несмотря на все свои сценарии, такой оборот событий он не предвидел. Встав, хлопнул ладонью по защелке двери.
Джейн с улыбкой забралась в микроавтобус.
– Неужели ты и вправду думал, что я позволю вам с Кейном уехать без меня? – Протиснувшись мимо Такера, она опустилась на водительское сиденье и протянула руку. – Ключи, пожалуйста.
– Джейни…
– У остальных для охраны есть «Рекс», а Фрэнк вооружен и обладает навыками ведения боя. Я не собираюсь торчать здесь, поплевывая в потолок, пока вы с Кейном подставляетесь под удар.
Джейн оглянулась на Такера. Взгляд ее был холоден, как лед. Сказанное обсуждению явно не подлежало. Уэйн понимал, что в изрядной степени ее недовольство пассивным ожиданием в отеле объясняется тревогой за белокурого малыша. Ей требовалось действовать. И он спасовал, смиряясь с неизбежным, хоть и без охоты. Зато Кейн был более чем счастлив, что их трио воссоединилось. Понюхав Джейн, овчарка радостно замахала хвостом.
– Судя по всему, я в подавляющем меньшинстве, – констатировал Такер.
– И время поджимает, – постучала Джейн пальцем по запястью.
Уэйн со вздохом шлепнул ключи ей в ладонь.
– Постарайся никуда не врезаться.
Бросив на него сердитый взгляд, Джейн завела двигатель, развернула микроавтобус и медленно покатила по эстакаде к выходу, действуя продуманно и без спешки. Как только машина приблизилась к закрытой защитной двери наверху, электронный ключ на приборной доске мигнул, и ворота начали подниматься.
– Пригнись, – предупредил Такер, сидя на корточках рядом с Кейном, и бросил взгляд на часы. – Еще двадцать секунд.
Кивнув, Джейн опустилась.
Они наблюдали, как ворота гаража продолжают подниматься.
– Пять секунд.
Такер предвидел, что Лион не оставит этот выход из отеля без наблюдения. И хотя под прикрытием челнока отеля можно избегнуть внимательного наблюдения, Уэйн нуждался в дополнительных гарантиях.
Он следил, как истекают последние секунды.
– Вперед!
Как только Джейн включила сцепление и микроавтобус покатился к открытым воротам, их невидимый партнер по этой миссии сработал точно по графику. Россыпь огней в гараже вмиг угасла, как только электроснабжение отеля отключилось. Фонари снаружи, мигнув, тоже погасли.
Молодец, «Рекс».
Беспилотник с помощью своего арсенала средств радиоэлектронной борьбы подключился к городской электросети, оставив этот район Порт-оф-Спейна без света. На острове то и дело случаются перебои в электроснабжении, так что одним больше, одним меньше – какая разница? Ток пойдет снова только через минуту, обеспечивая Такеру и Джейн дополнительный покров тьмы, маскирующий их отъезд.
К сожалению, отключению питания сопутствовал один непредвиденный побочный эффект.
Ворота гаража перед ними начали опускаться – скорее всего в качестве предохранительной меры против мародеров. Джейн, тоже заметившая это, поддала газу, рванув челнок вперед. Такеру пришлось ухватиться за спинку водительского сиденья, чтобы удержаться на ногах.
Микроавтобус устремился навстречу опускающимся воротам.
Им ни за что…
Такер поморщился от скрежета металла о металл. Не сбрасывая скорости, Джейн сгорбилась над рулем, проталкивая автобус вперед вопреки визгливому стону опускающихся ворот. Наконец машина вырвалась на улицу. Сделав резкий разворот, Джейн еще быстрее погнала машину по погруженному во тьму району.
Выпрямившись, Такер поднял глаза к крыше.
– Я же тебе говорил, чтоб никуда не врезалась!
– Не говори под руку, – отмахнулась она.

 

21 час 3 минуты
Уэйн отвел кулису дросселя назад, и старый моторный катер плавно заскользил вперед, теряя ход. Волны плескались о деревянный корпус, заставляя судно покачиваться на темной поверхности воды. Высоко в безоблачном небе ярко сиял узкий серп месяца. Двигатель негромко тарахтел на холостом ходу, а ласковый ночной бриз овевал нос, принося солоноватый аромат Карибского моря.
Такер посмотрел на GPS-карту на экране спутникового телефона.
– Нам надо примерно туда… – Он вгляделся вперед, но не увидел ничего, кроме черной воды, исчерченной ажурным узором бликов лунного света.
Спрыгнув с соседнего пассажирского сиденья, Кейн перешел к задней банке и задрал нос к бризу, глубоко вдохнув. Овчарка снова была экипирована своим жилетом «K9 Шторм» и тактическим снаряжением. Вес этого снаряжения всегда заставлял Кейна быть полностью настороже. Пес понимал, что настало время поработать.
Джейн уселась на сиденье, покинутое Кейном, подцепила ногтем чешуйку облупливающейся краски на релинге рядом с собой и поглядела на Такера, вопросительно приподняв бровь:
– А похуже лодки напрокат у них не нашлось?
Уэйн лишь пожал плечами.
Двадцатидвухфутовому катеру исполнилось лет пятьдесят как минимум, и весь его деревянный корпус пестрел разноцветными слоями краски и заплатками из стеклоткани. Виниловые сиденья и пластиковая приборная доска держались только на техническом скотче, вязальной проволоке и честном слове. А в плексигласовом ветровом стекле даже красовалась пулевая пробоина прямо напротив сиденья рулевого.
Они арендовали это судно в деревушке к северо-западу от Порт-оф-Спейна. В ответ на вопрос Такера о состоянии судна владелец крохотной пристани – коротышка по имени Петри – только развел руками:
– А-а. Бери, не бери… Мне все ладно.
Поскольку особого выбора в этот час не было, Уэйн выбрал «бери».
Вытащив из своего рюкзака бинокль, Джейн встала с сиденья и направила его во тьму.
– Ну вот, он нас доставил, – через несколько секунд сообщила она.
На умеренной скорости им потребовалось полчаса, чтобы одолеть тринадцать миль открытого моря, разделяющего Тринидад и этот крошечный остров у побережья Венесуэлы. Здешние воды носили прозвание Бокас-дель-Драгон, то есть Драконова Пасть. Это название, как и пулевая дыра в ветровом стекле, ничего хорошего не сулило.
Джейн передала бинокль Такеру. Оглядев море, тот наконец заметил темную полоску земли примерно в полумиле прямо по носу. Бурлящая белая черта отмечала место, где прибой разбивался о берег – сплошную десятифутовую скальную стену.
– Вид не ахти, – заметила Джейн.
– Может, он и невелик, зато там хватает места, чтобы спрятать целую эскадрилью беспилотников.
Женщина шумно вздохнула, откровенно с ним соглашаясь.
– Если «Тангент» искал местечко, откуда предпринять государственный переворот, остров Патос был бы идеальным вариантом. Этот пустынный клочок земли находится за пределами территориальных вод Тринидада, но всего в нескольких минутах полета от Порт-оф-Спейна.
Такер достал из рюкзака стопку морских карт, любезно предоставленных владельцем пристани.
– Судя по этой карте, в этих скалах у западной оконечности острова есть ряд бухточек. Полагаю, где-то тут «Тангент» и должен был устроить свою оперативную базу. Нам остается подойти под покровом тьмы и надеяться…
И тут Кейн у них за спинами издал предупредительное рычание. Обернувшись, Такер поглядел на партнера, по-прежнему стоявшего передними лапами на задней банке. Тело пса напружинилось. Кейн медленно поворачивал голову слева направо, словно пытаясь что-то засечь. И вдруг резко устремил взгляд прямо за корму.
Уэйн не увидел ничего, кроме черной глади океана. Вдали мерцали огни Порт-оф-Спейна.
– Что с Кейном? – спросила Джейн, когда из горла пса вырвался очередной рык.
Схватив свой спутниковый телефон, Такер вызвал на экран трансляцию с камеры Кейна. В режиме ночного видения море казалось куда ярче, чуть ли не светящимся. На экране из тьмы выплыл предмет сферической формы, скользящий в десяти футах над поверхностью воды.
Сердце Такера подскочило к самому горлу. Он узнал этот силуэт, виденный в болотах Алабамы.
– Это «Сорокопут». Приближается.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27