Глава 41
Кто был наш отец, Малин?
Кто приходил к нашей маме по ночам?
Теперь мы знаем, кто наша мама, Малин, и ее тут у нас нет, это мы точно можем тебе сказать.
Ты должна разыскать ее, Малин, только она может подтолкнуть тебя дальше, чтобы ты нашла тех, других детей, пока не поздно. Ты должна это сделать, иначе мы не найдем покоя.
Не бойся, Малин, куда бы эта история ни завела тебя.
Это рассказ о твоей жизни, ты ведь не можешь бояться собственной жизни, не так ли?
Там, куда ты направляешься, тепло.
Там горит.
Там только злоба, никакой надежды, никаких песенок перед сном; там нет мамы, которая гладит своих спящих детей по щечке в квартире, где на стенах развешаны фотографиии из счастливой жизни.
* * *
Ветер сотрясает кроны деревьев в парке Тегнера; Малин слышит, как дети играют там, шумят и хохочут. Ей кажется, что она слышит что-то сквозь ветер. «Это вы, девочки? – думает она. – Это вы что-то нашептываете мне? Но я не могу разобрать, что вы говорите».
Они с Заком идут пешком мимо только что построенного здания с матовым черным фасадом и стеклянными лоджиями, на которые кто-то наклеил гигантский силуэт дерева без листьев.
Они спускаются по Тегнергатан к Свеавеген, и, когда проходят мимо ресторана «Кухня Рольфа», у Малин звонит телефон.
– Форс.
– Это Оттилия Стенлунд.
Малин останавливается и, слушая Оттилию Стенлунд, заглядывает в переполненный ресторан, смотрит на хорошо одетых, уверенных в себе, наслаждающихся субботней свободой людей своего возраста, поедающих поздний завтрак, – тех, кто преуспел в большом городе.
Интересно, чем они занимаются? Наверняка работают в СМИ. Во всяком случае, они так выглядят. Издают глянцевые журналы – такие, которых сама Малин никогда не читает.
И тут она видит мужчину.
В профиль.
И внутри у нее все переворачивается – неужели это… нет, это не он… хотя – да, но нет, все-таки не он. Это не врач Петер Хамсе, но она ощущает, как мурашки бегут по всему телу. Ей хочется отдаться чувству – как Янне, и Зак, и Даниэль Хёгфельдт, которые грубо, по-мужски, отдаются своим инстинктам, и тут она осознает, что именно так обычно поступает сама, и что она переспит с Петером Хамсе, рано или поздно. Но когда в ее сознании соединяются эти слова и красивое лицо врача, к горлу подступает тошнота, словно она испачкала что-то прекрасное, изысканное и благоухающее весной.
– Вы меня слушаете?
– Слушаю.
– Я видела Юсефину полгода назад. Поначалу я не хотела об этом рассказывать, но теперь чувствую, что должна это сделать. Так что извините меня. Я встретила ее на переходе у универмага «Оленс» в центре города. Вид у нее был совершенно опустившийся; меня она не заметила, стояла грязная, исхудавшая, как человек, дошедший до ручки.
– Вы знаете, где она может находиться сегодня?
– Как я уже сказала, понятия не имею.
– А вы не могли бы постараться это узнать?
– Я могу спросить тех, кто работает с наркоманами в центре города.
– Как вы думаете, ей известно, что случилось с ее детьми?
– Вероятно. Она отслеживала их судьбу – руководствуясь своей собственной логикой.
– Тогда она может быть в отчаянии. У нее горе.
– У меня тоже возникла эта мысль, – произносит Оттилия Стенлунд.
Мимо проносится серебристый «Ягуар». В нем рядом с пожилым мужчиной сидит совсем молоденькая девушка.
– Тьфу, черт! – восклицает Малин.
– Что, простите?
– Прошу прощения, – отвечает она. – Я подумала о другом, о личном.
«Туве.
Я не отпущу тебя ни в какой Лундсберг. Ты останешься рядом со мной. Мне важно держать тебя под наблюдением. Не думай, что ты сможешь так запросто взять и уехать».
Усилием воли она заставляет себя вернуться к разговору с Оттилией Стенлунд.
– Обычно она жила в метро. В разных местах. На «Т-централен», «Слюссен», «Хурнштуль». Там масса заброшенных ходов, переходов и подземных камер.
– Стало быть, Юсефина Марлоу скрывается под землей?
Оттилия Стенлунд замолкает, потом произносит почти шепотом:
– Она там уже давно пребывает.
И тут Малин снова слышит страх в ее голосе.
От него последние слова Оттилии Стенлунд с трудом срываются с губ:
– Я не желаю больше иметь к этому отношения. Никогда никому не называйте мое имя.
* * *
«Вы, во всяком случае, не под землей», – думает Малин, когда снова обращает взгляд на людей, толпящихся за изящно состаренными деревянными столами в ресторане «Кухня Рольфа». Кажется, посетители за большими окнами строят ей гримасы, и она чувствует себя убого в своем платье; ей хочется переодеться во что-нибудь более шикарное, сидеть там с этими успешными типами, и ее отвращение уступает место зависти.
– Я проголодался, – говорит Зак.
– И я, – отвечает Малин.
– Тогда давай зайдем, – предлагает Зак. – У них наверняка найдется место для двух голодных полицейских из Линчёпинга.
– Тут слишком дорого, – замечает Малин.
– Можем себе позволить. Командировочные.
Люди.
Еда у них на тарелках кажется такой аппетитной, а сами они, похоже, вовлечены в такие увлекательные дискуссии – о том, что связано с жизнью, а никак не со смертью.
– Найдем какое-нибудь другое местечко, – отвечает Малин, отворачивается и идет дальше в сторону Свеавеген.
* * *
Большие бифштексы, маленькие цены.
«Йенсенс Бёфхюс», потрепанный датский мясной ресторанчик. Бифштекс на обед за шестьдесят семь крон.
То что нужно.
Здесь совсем другая публика, хотя два ресторана и расположены в нескольких сотнях метров друг от друга, а за большими окнами машины носятся взад-вперед по широкой непритязательной улице, и люди в них, кажется, точно знают, куда направляются.
– Похоже, неплохой бифштекс, – произносит Зак, когда кусок мяса, смахивающий на подметку, приземляется перед ним на стол. Затем он спрашивает: – Что будем делать дальше?
– Есть, – отвечает Малин и видит, как ее ответ раздражает Зака, так что она заставляет себя улыбнуться и добавляет: – Постараемся разыскать Юсефину Марлоу. И узнать побольше о семействе Куртзонов.
– Эта последняя задача как нельзя лучше подошла бы Юхану Якобсону.
– А что, он сегодня работает?
– Все работают без выходных, пока не раскроем это дело.
Малин вытаскивает телефон, набирает эсэмэску: «Юсеф Куртзон и семейство. Всю инфу как можно скорее. Сможешь?»
Ответ приходит через тридцать секунд:
«У нас тут затишье. Инфу пришлю».
* * *
За чем гоняется Малин?
Юхан Якобсон набрал в «Гугле» фамилию «Куртзон».
Десятки тысяч ссылок.
Глава семейства – Юсеф Куртзон. Родился в 1925 году. После войны создал финансовую компанию, которая занималась управлением имуществом еврейских семей, спасенных от нацистов. Также управлял делами людей, нажившихся на войне, – тех, кто украл имущество евреев, погибших в концентрационных лагерях, или разбогател на поставках нацистской армии.
В одной статье рассматривались противоречия в ранней деятельности Куртзона. Похоже, никто не заботился об этической стороне дела, покуда их капиталы росли.
Откуда взялся сам Юсеф – это оказалось тайной, покрытой мраком. Как и то, чем он сам занимался в войну. В одном тексте он становился ребенком из петербургской семьи, сбежавшей от большевиков в начале XX века; в другом – сыном рабочего на лесопильном заводе в Сундсвале; в третьем утверждалось, что он был унтер-офицером армии Муссолини; в четвертом – что он из бельгийской семьи, разбогатевшей за счет добычи каучука в Конго. Казалось, историям о происхождении Куртзона нет конца – однако ни одна из них не могла претендовать на то, чтобы быть правдивой. Впрочем, после войны сам он уже был достаточно известен – и готов удвоить деньги других.
Считалось, что в пятидесятые годы Куртзон продал свою компанию, чтобы управлять собственным состоянием через фирмы, зарегистрированные в Джерси, Гибралтаре и на островах Карибского моря. Он окружен мифами и сплетнями, его называют одним из богатейших людей мира.
Затем, в начале шестидесятых, Куртзон снова вернулся к бизнесу – создал компанию по управлению капиталом наиболее богатых и влиятельных людей. Десять процентов от прибыли – год за годом. Международная клиентура. Дворянство и знаменитости. Поговаривали о том, что все это всего лишь «пирамида». Но расследования ничего не дали. Куртзон якобы вложил деньги в нефть в Венесуэле и Норвегии – некоторые считали, что поступления оттуда спасли его управляющую компанию.
Но куда же делись деньги?
Некоторое время Куртзон владел роскошной виллой на Лидингё, но в целом он старался не привлекать к себе внимания. Никогда не давал интервью, связывался с потенциальными клиентами через подставных лиц. Фотографии его никто не видел, поговаривали, что у него гражданство нескольких стран – он появлялся везде, где открывалась возможность заработать лишнюю крону или лишний доллар. Его интересовали деньги сами по себе, а не то, что можно на них купить.
«Но, может быть, его привлекала власть, которую дают деньги?» – думает Юхан, продолжая поиски в Интернете.
Одно можно сказать определенно: Куртзон всегда хочет еще. Он создает более открытую, доступную фондовую компанию – с фондами, где нет нижней границы суммы вклада. Словно он решил завоевать души всего народа. Он нанимает лучших, платит самые высокие зарплаты тем, кто готов продавать свои мозги за деньги. Блестящие умы, стареющие на службе у наживы.
«Грустно», – думает Юхан.
И тут он вспоминает таунхаус, в котором живет сам со своей семьей. Обтрепанные плинтусы, потолок, который давно пора покрасить, старая несовременная кухня, унылый бледный свет люстры под потолком – во всем чувствуется нехватка денег, которая привела к нехватке в обстановке. Его жена интересуется дизайном жилища, но полицейская зарплата и зарплата учительницы накладывают свои ограничения, как и икеевская мебель.
А легендарный офис Куртзона! Высоченное здание на выезде из города в сторону Лидингё, облицованное ослепительно-белым, как слоновая кость, каррарским мрамором. Юхан хорошо знает это здание, оно очень известно, но он и не подозревал, кто в нем сидит. Три верхних этажа занимал офис Куртзона, оттуда он руководил своей основной деятельностью. Управление деньгами по-настоящему богатых.
Однако сейчас здание продано, предприятия переехали в Чисту, головная компания ликвидирована, деньги выплачены самым богатым из богатых. Многие перевели свои деньги в Мадофф и Сандфорд, когда Куртзон вышел из дела.
Парочка статей в интернет-газетах посвящена загадке Куртзона.
На сайте адресного каталога – никаких адресов.
Сайт финансового мира. «Файнэншл таймс».
И еще одна сплетня.
Что у Куртзона нет наследников, которых он считает достойными. Женился он поздно, его жена Сельда умерла от рака много лет назад. После этого он и отошел от мира.
Что его трое детей, Юсефина, Хенри и Леопольд, по неизвестным причинам рассорились с отцом. Ходят слухи о фонде в Шейцарии, который контролирует всю его империю.
Восемь миллиардов. Двести миллиардов.
Вот с таким разбросом оценивается состояние Юсефа Куртзона, и Юхан чувствует, что у него голова начинает болеть от одной мысли, сколько нулей надо написать, чтобы изобразить на бумаге восемь миллиардов. Или двести.
Фотографий нет, но на одном сайте, посвященном воротилам финансового мира, Юхан находит запись якобы голоса Куртзона. Никаких сведений о том, когда и где сделана запись, не имеется.
Голос струится из динамика, глухой и низкий, словно бы излагающий нейтральным тоном абсолютные истины:
– Я всегда стремился добраться до глубинной сути самого себя. И если мне это удастся, я пойму, кто мы такие и во что нас можно превратить.
Юхан снова проигрывает коротенький клип.
«Я? А кто такие мы? – думает Юхан. – Его предприятие? Мы, люди? Деньги? Превратить? В кого людей можно превратить?»
«..кто мы такие…»
Кто мы такие?
Во что превратить?
Юхан закрывает глаза. Вздыхает. Какая редкостная сволочь, похоже, этот Куртзон.
«Я не такой. Ведь правда, я не такой?
Пора позвонить Малин. Пересказать ей все, что я обнаружил. Надеюсь, это ей поможет».
* * *
Она как раз расплатилась по счету в мясном ресторане, когда раздается звонок Юхана.
Малин внимательно выслушивает его, запоминает, благодарит и, прежде чем положить трубку, узнает обстановку на месте: полное затишье на всех фронтах, ничего нового.
Юхан Якобсон проявляет любопытство, спрашивает, как Форс вышла на Куртзона, и она рассказывает. Юхан бормочет что-то по поводу заботы о собственных детях и кладет трубку.
Малин пересказывает Заку все, что узнала от Юхана.
– Богач, – произносит Зак. – Теперь это слово наполнилось новым смыслом.
Похоже, на него произвело сильное впечатление состояние семьи Куртзонов, хотя самому ему не так уж и далеко до больших денег. Его сын Мартин – хоккеист-миллионер. Но не миллиардер. Далеко до того. И тем более не тысячу раз.
«Человеку не нужно так много денег», – думает Малин, поднимаясь из-за стола и оглядывая полупустой зал.
Однако алчность – самый страшный вирус, который может поразить человека, и тот, кто имеет много, всегда хочет еще больше. Она видела много примеров этому.
«Так та истина, за которой мы гоняемся, скрывается в этих деньгах? – думает Малин. – Это ли имеет в виду Куртзон?»
И тут Зак говорит:
– Очень интересно было бы повидать представителей этого семейства. Как ты думаешь, Юсеф Куртзон знал о существовании близнецов?
Зак начисто лишен того инстинктивного уважения и преклонения, которые испытывает она сама перед такими людьми и их властью.
– Не знаю, – отвечает Малин. – А что? Ты думаешь, это важно?
– Нет, но все же очень странно, что она хотела скрыть свою беременность от семьи. Похоже, она боялась их как чумы.
– Нам придется снова позвонить Юхану. Узнать, не сможет ли он все-таки разыскать адреса кого-нибудь из Куртзонов. Лучше бы Юсефины. Хотя у нее, похоже, адреса нет.
Тут телефон Малин издает сигнал. Пришло эсэмэс-сообщение. От Оттилии Стенлунд.
«Проверьте Евангелическую миссию у Шлюза».
– Что это было?
– По поводу Юсефины Марлоу. Оттилия Стенлунд полагает, что она может ошиваться возле Евангелической миссии у Шлюза.
* * *
Малин.
Ты приближаешься к Юсефине.
Знает ли она о том, что с нами случилось?
Она в печали, в скорби?
Она напугана так же, как мы?
Придите сюда, наши мама и папа, вы ведь наши настоящие родители, не так ли?
Отец, мать, придите сюда, в наш космос!
Они снова плачут, Малин, те, другие дети, зло подбирается к ним. Оно в бешенстве. И ящерицы, которые хотят их съесть.
Ты должна торопиться, Малин.
Поторопись, спаси их!
А иначе будет поздно.