Глава 54
Вскоре после 9 утра врач сказала Люси, что операция закончилась. Робби потерял большое количество кожи и мышечной ткани на правой ноге. Кроме этого, ему пришлось наложить много швов на бок и правую часть лица. Сказав это, врач еще раз подчеркнула, что Робби повезло, потому что последствия взрыва могли бы быть гораздо хуже.
– Он пришел в себя?
– Иногда приходит, – ответила врач. – Сегодня ему будут колоть морфин, поэтому он будет не совсем в себе. Если хотите, вы можете пройти к нему. Только ненадолго.
Она постояла рядом с его кроватью, наблюдая, как он то приходит в себя, то снова проваливается в небытие. В какой-то момент девушке показалось, что Робби ее узнал. На его губах появилась слабая улыбка, и они зашевелились, как будто он что-то хотел сказать.
Прежде чем уйти, Люси наклонилась и поцеловала раненого в щеку, тайком утерев катившиеся из глаз слезы. На его шее она заметила небольшой шрам, которого никогда раньше не видела. Люси провела по нему кончиками пальцев своей забинтованной руки.
До дома Ганта сержант добралась на такси. В телефонной книге был только один адрес по соседству, а так как Лоуг накануне сказал ей, что Гант все еще живет в этом районе, то Люси решила рискнуть.
Фасад дома выглядел чистым и ухоженным, а маленькая лужайка перед ним – подстриженной и зеленой. Люси постучала в дверь и стала ждать. Мужчине, которой открыл дверь, на вид было лет пятьдесят. На нем были надеты коричневые вельветовые брюки и бесформенная белая рубаха, которая не скрывала его сутулости при ходьбе.
– Слушаю вас, – сказал он.
– Мистер Гант?
– Да, это я.
– Я – Люси Блэк, сотрудница Отдела по защите уязвимых людей Управления полиции Северной Ирландии.
Мужчина попытался выпрямиться.
– Я слушаю вас, – повторил он, на этот раз очень медленно.
– Я хотела бы поговорить с вами о Луизе, – объяснила сержант.
Мужчина поднял голову и посмотрел вниз и вверх по улице. Наконец он слегка кивнул и сделал шаг в сторону.
– Тогда входите. Вы голодны? Я как раз готовлю завтрак.
– Спасибо, – ответила девушка. – Не обращайте на меня внимания.
– Вы съедите яйцо, – проговорил мужчина, прошаркав на кухню.
Он подошел к холодильнику и достал из него два яйца. На плите уже кипела вода в ковшике. Положив яйца в воду, Гант открыл ящик у себя над головой и достал оттуда две подставки для яиц. Пока он это делал, Люси увидела пластмассовую кружку с изображением Ариэль из голливудского мультика «Русалочка». Под этим изображением разноцветными буквами было написано имя «Луиза».
– Так, значит, вы все-таки ее нашли? – спросил он неожиданно, не глядя на сержанта. – Мне сказали, что это может быть она.
– Это еще не подтверждено, – ответила сержант. – Я уверена, что с вами свяжутся, когда будут уверены на все сто процентов.
– Тогда зачем вы здесь? – спросил Гант, кивнув.
– Не знаю, – честно призналась Люси. – Я не уверена, что мы взяли именно ее убийцу.
– Я слышал, что он умер. – Гант еще раз кивнул.
– Да, это так.
– Надеюсь, что он страдал перед смертью. – Еще один кивок.
Люси откашлялась. Она уже начинала сожалеть, что вообще приехала сюда. Теперь сержант боялась, что этот визит не только не поможет ей, но и разбередит старые раны отца Луизы.
– Она сильно страдала, – сказал мужчина. – Мать Луизы. Она страдала каждый божий день – все восемь месяцев, после того как ушла наша дочь. – Он поднял ложечку, которую держал в руке, и указал ей на единственное дерево боярышника, которое росло посреди его заднего двора. – Она висела там, когда я нашел ее.
Неожиданно Люси стало стыдно за то, что она нарушила покой этого человека.
– Хотите посмотреть на Луизу? Она была очаровательным ребенком. У меня есть ее фотографии.
Гант повернулся, забыв про кипящую воду, и провел сержанта в гостиную. Вдоль стены стоял книжный шкаф из темного дерева. На полках было расставлено множество фотографий, каждая из них в серебряной рамочке. С удивлением Люси поняла, что это не снимки самой Луизы, а фотороботы девочки, которые полицейское управление ежегодно распространяло в надежде, что она, может быть, все-таки жива.
– Вот так я слежу, как она растет, – сказал Гант. – Вот на таких виртуальных фото.
Люси помнила некоторые из этих фотороботов. Хотя Даффи и осудили за убийство девочки, но ввиду отсутствия тела семья ежегодно распространяла очередную фотографию. В надежде. Люси поняла, что делал это сам мистер Гант. Смерть Луизы забрала у него всю семью. Он один остался страдать. Неудивительно, подумала девушка, что это страдание так согнуло его.
– Вот эта фотография сделана в тот день, когда она исчезла, – показал Гант на фото, которое стояло на камине. Люси подошла к нему.
– Можно? – спросила она.
– Да, пожалуйста, – ответил Гант.
Люси взяла фото и увидела, что на Луизе Гант была та самая одежда, в которой они нашли ее останки. Девочка на фото не улыбалась – она смотрела куда-то мимо камеры, как будто не замечая ее. На шее у нее был кожаный ремешок, на котором висело какое-то зеленое украшение.
– А что это такое? – спросила сержант.
– Да одна из тех голограмм, от которых все тогда сходили с ума, – ответил отец убитой. – Глаз. Его купил ей один из ее друзей, и она никогда его не снимала.
Люси попыталась вспомнить, видела ли она это украшение на фото, которые были сделаны на ферме Карлина, но тщетно.
– А вы никогда не думали уехать отсюда? – спросила девушка, возвращая фотографию точно на прежнее место. Тем не менее Гант слегка передвинул ее. Люси подумала, что ему просто доставляет удовольствие дотрагиваться до нее, поддерживать эту связь с ребенком, который никогда не вернется домой.
– Нет, – ответил мужчина. – Я просто не мог этого сделать. А что, если б она вернулась, а нас бы здесь уже не было? Что, если б она подумала, что о ней забыли?
– Ну конечно, – кивнула девушка.
– Даже если она… если она не собирается возвращаться… Где бы она ни была, она должна знать, что я о ней не забыл. – Он сказал это так серьезно, что на какой-то момент Люси лишилась дара речи. – Хотя скорее всего это все очень глупо, – добавил мужчина.
– Я вас очень хорошо понимаю, – совершенно искренне произнесла девушка. – Пока о них помнят, люди не исчезают совсем.
Гант улыбнулся, услышав эти слова, и согласно кивнул, радуясь, что сержант полиции разделяет его взгляды.
– Я покажу вам ее комнату, – сказал он. – Я в ней тоже ничего не менял. Вот когда они точно скажут мне, что это именно она, тогда, может быть, мне придется там что-то изменить.
Мужчина стал подниматься по ступенькам лестницы. Люси услышала, как кипящая вода заливает раскаленную плиту. Она заглянула в кухню и сняла ковшик с огня, прежде чем пойти за Гантом.
Как и было сказано, комната Луизы не изменилась с момента ее исчезновения. Она была выкрашена в розоватые тона. Возможно, девочке этот цвет казался слишком детским: белье на кровати было уже с узором из индийских огурцов. На стуле рядом с кроватью лежал маленький черный топ. Люси двигалась по комнате, боясь дотронуться до чего-либо, как будто она ходила по бесценной музейной коллекции. Гант двигался за ней – он взял топ со стула, поднес к лицу и глубоко вдохнул его запах.
– Ее одежда все еще хранит ее запах, – объяснил он. – Иногда его можно почувствовать. А иногда кажется, что он совсем улетучился.
Люси кивнула. Она молчала, потому что боялась, что голос подведет ее. На книжном шкафу лежал альбом с фотографиями – его обложка была украшена узором из перьев.
– Можно… – Люси откашлялась и попробовала еще раз, – можно мне посмотреть?
– Пожалуйста, – ответил мужчина, улыбнувшись. – В тот год на Рождество мы купили ей фотоаппарат. Она говорила, что когда вырастет, то станет фотографом.
Люси взяла альбом и осторожно открыла его, стараясь не нарушить внутренний порядок.
– Вы похожи на нее, – заметил мужчина.
– Простите? – спросила мисс Блэк, почувствовав дрожь.
Мужчина улыбнулся с таким видом, что сержант засомневалась, не были ли наркотики тем тайным оружием, которое помогло ему продержаться все эти годы.
– На первую полицейскую. Когда Луиза исчезла. Тогда здесь тоже была женщина-полицейский – она стояла как раз на том месте, где стоите сейчас вы. И тоже рассматривала альбом. Вы на нее похожи и напомнили мне о ней.
Люси почувствовала, как какой-то комок застрял у нее в горле, и ей пришлось несколько раз откашляться, чтобы избавиться от него.
Фотографии в альбоме были приклеены клейкой лентой. В некоторых случаях лента высохла, оставив на страницах коричневые следы, – сами фото просто лежали на страницах, ближе к корешку альбома. На большинстве снимков были изображены Луиза и ее родители. Люси удивилась, увидев на фото такого молодого мистера Ганта. Прошедшие годы здорово состарили его.
Несколько фотографий в конце альбома были сделаны на пляже. Луиза была сфотографирована сидящей на песке. Голова наклонена вниз, глаза опущены, как будто девочка ощущала неловкость перед камерой.
– С возрастом она все меньше и меньше любила фотографироваться, – объяснил Гант, подходя к Люси и разглядывая фото. На таком близком расстоянии мисс Блэк почувствовала, что у его дыхания резкий, почти больничный запах. Неожиданно мужчина громко пукнул.
– Простите меня, – извинился он, отодвигаясь и пытаясь рукой разогнать воздух. – Простите меня.
Люси продолжала листать альбом. В самом конце она увидела фото подростка, на год или два старше Луизы. На нем была надета черная футболка с логотипом «Ганз энд роузиз». Черная челка закрывала его глаза. Одежда выглядела совсем неуместной на пляже.
– А это ваш сын? – спросила Люси. В доме не было никаких других фотографий, поэтому она не была уверена, что у Ганта был сын.
– Боже, конечно нет. Это друг Луизы, – ответил Гант. – Питер. Он был для нее немного староват. Но не по возрасту, нет. Он был старше ее всего на год, однако гораздо опытнее во всех отношениях. Это она настояла на том, чтобы он поехал с нами в тот день.
– А что с ним потом случилось?
– После того как она умерла, он куда-то переехал со своей матерью. Кажется, там семья распалась. Он уехал в Белфаст, по-моему.
Люси кивнула.
– Это он купил ей тот кулон на шею, о котором вы спрашивали. Тот глаз. Яйца, наверное, уже готовы, – заметил Гант. – Пойдемте вниз.
Сержант положила альбом на место и вслед за мужчиной вышла из комнаты.
На ступеньках Гант остановился и прищелкнул пальцами. Было видно, что он что-то вспомнил.
– Белл, – сказал он.
– Что вы сказали?
– Я все пытался вспомнить его имя. Питер Белл, – ответил мужчина.
– Кто?
– Да подросток на пляже. Питер Белл.