Глава 21
Несмотря на то, что Брайант уехал раньше, Ким подъехала к управлению лишь на мгновение раньше его. Он припарковался рядом с начальницей.
– Иди и приведи себя в порядок. А я пойду на встречу с Вуди. – И Ким направилась к лестнице.
– Я самостоятельно принимал все решения, так что…
– Так что не будем тянуть – у меня всего семь минут до конца отведенного мне времени.
Они оба взлетели по ступенькам и вбежали в кабинет.
– Боже, вы оба выглядите так, как будто участвовали в борьбе в грязи! – Глаза Кевина Доусона широко распахнулись. Он откашлялся. – Хотел бы я это видеть… Я бы поставил на командира.
– Послушай, Доусон, любой бы поставил на командира, – сказал Брайант, усаживаясь.
– Мы нашли кости, – пояснила Ким, снимая куртку и проводя рукой по волосам. – Брайант все расскажет.
– Шеф, – остановил ее сержант, – лучше сказать всю правду.
– Ну конечно, – ответила Стоун и направилась к лестнице.
Когда она постучала в дверь, то была уверена, что у нее осталась еще минута в запасе. Ким подождала, пока ее не пригласят войти. Смысла еще больше злить и так уже разъяренного начальника не было.
Ей понадобилось четыре шага, чтобы добраться до стула и заметить, что антистрессовый мячик спокойно лежит на крышке стола.
Что ж, значит, на этот раз она действительно влипла.
– Стоун, как вы думаете, какого черта вы натворили?
– Э-э-э-э… а поточнее нельзя? – Смысла брать на себя лишнюю вину не было.
– Хватит играть со мной в игрушки! Ваш с Брайантом идиотизм может поставить под угрозу…
– Брайант здесь ни при чем, сэр. Он просто наблюдал.
– А мне кое-кто говорил, что видел его в раскопе, – уставился Вуди на подчиненную.
– А у меня есть четыре свидетеля, которые скажут, что его там не было.
– А сам Брайант что скажет?
Ким с трудом сглотнула. Они оба знали ответ на этот вопрос.
– Сэр, мне жаль, что я все это сделала. Я знаю, что это было неправильно, и я хочу искренне…
– Хватит ваших выступлений. Они вызывают у меня тошноту и ничем вам не помогут.
Босс был прав. Стоун ни о чем не жалела.
– Как вы узнали?
– Хотя это вас и не касается, но доктор Мэтьюз…
– Ах вот как! Мне надо было бы догадаться, что он…
– … Был абсолютно прав, позвонив мне, – сказал Вуди, повышая голос. – Что вы, черт побери, там делали, по вашему мнению?!
– Сэр, мне надо было с чего-то начать. Инстинкт подсказывал, что там спрятан труп, а сама идея дожидаться в такой ситуации необходимых разрешительных документов показалась мне идиотской.
– Идиотская она или нет, но существует масса причин, по которым мы вынуждены соблюдать процедуры, и не в последнюю очередь это суд, перед которым мы должны быть чисты как слеза младенца. И вам бы уже давно пора знать, что мои распоряжения не могут иметь двойного толкования.
– Я вас понимаю.
– Единственное, что спасает вас от немедленных выводов, – это то, что ваш инстинкт вас не подвел и все силы теперь будут брошены на уменьшение нанесенного вами ущерба.
Ким кивнула.
– Хотя лично я теперь не уверен, что вы именно тот человек, который способен возглавить это расследование.
– Но, сэр, не можете же вы… – Инспектор выпрямилась на стуле.
– Вот именно, что могу, и в настоящий момент я всерьез рассматриваю вопрос о вашем участии в расследовании.
На мгновение Стоун задумалась. Ее следующие слова могут сыграть решающую роль. И она решила говорить только правду.
– Сэр, вы знакомы с моим личным делом, – произнесла она низким голосом. – Вы всё знаете о моем прошлом, так что понимаете, что лучше меня с этим никто не справится.
– Все это вполне возможно, но мне нужен человек, в котором я буду уверен – уверен, что он выполнит мои приказы. Если найденные сегодня кости принадлежат ребенку, который находился под патронатом социальной службы, то в средствах массовой информации произойдет настоящий взрыв. Очень многие захотят дистанцироваться от этого как можно дальше, а я вовсе не собираюсь давать им такой юридической возможности, да еще и созданной руками одного из моих собственных сотрудников.
Ким знала, что начальник прав. Но знала она и о том, что лучше нее с этой работой действительно никто не справится.
– Так что начнем с того, что сейчас вы с Брайантом немедленно отправитесь домой и приведете себя в порядок. А о своем решении я сообщу вам утром, – заявил Вудворд.
Стоун прекрасно чувствовала, когда дело пахло отстранением, и возблагодарила свою счастливую звезду, которая на этот раз помогла ей избежать дисциплинарной комиссии.
– И знаешь, Ким… – произнес Вуди ей в спину, когда она была уже около двери. Черт, как же она ненавидит, когда шеф обращается к ней по имени!
Женщина повернулась.
Вудворд снял очки и твердо посмотрел ей в глаза.
– В один прекрасный день твой инстинкт тебя подведет, и тебе придется по полной отвечать за последствия, но это уже твой собственный выбор. Не надо только забывать о людях, которые тебя окружают. Твои ребята уважают тебя и пойдут за тебя в огонь и в воду только для того, чтобы тебя защитить и заслужить твое одобрение…
Ким сглотнула. Она знала, что это особенно касается одного из членов ее команды.
– Так вот, когда наступит день, в который твои необдуманные действия поставят под угрозу карьеру или даже жизнь окружающих тебя людей, то отвечать тебе придется уже не передо мной, и даже не перед всей полицией Соединенного Королевства…
Ким почувствовала, как к горлу ей подступила тошнота, никак не связанная с чувством голода, которое она ощущала. Закрыв за собой дверь, Стоун пожалела, что ее не направили на дисциплинарную комиссию.
Отличительной чертой Вуди было то, что он знал, как сделать ей побольнее.