62
Психиатрическая клиника, в которой содержатся умалишенные, совершившие тяжкие преступления.
63
Французская фирма, специализирующаяся на производстве элитной кухонной утвари из чугуна. Известна с 1925 г.
64
Звание старшего офицерского состава полиции. Это звание имеют все руководители полицейских участков.
65
Крупнейшая аптечная сеть в Великобритании.
66
Область на юге Средиземья из произведения «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкиена.
67
Соревнования для собак наподобие конкура, при которых дрессировщику запрещается касаться собаки руками и стимулировать ее чем-то, помимо голоса.
68
Эдмунд Бёрк (1729–1797) – англо-ирландский парламентарий, политический деятель, публицист эпохи Просвещения, родоначальник идеологии консерватизма.
69
Один из основных новостных каналов Великобритании.
70
Популярная модель родстера «Ауди».
71
Стаффордширский бультерьер в несколько раз крупнее йоркширского терьера.
72
Герой пьесы Б. Шоу «Пигмалион».
73
Маленькая круглая или овальная выпечка, преимущественно сладкая, в состав которой входят разные начинки.
74
Часть коровьей туши.
75
Корень волоса вместе с окружающим его корневым влагалищем.
76
Медийная франшиза, демонстрируемая на канале «Браво» (США). Состоит из нескольких реалити-шоу, которые посвящены жизни домохозяек в разных районах США. Например, существуют «Настоящие домохозяйки» Нью-Йорка, Атланты, Майами и т. д.