Глава 21
В 12 часов дня, когда я проснулась, я сразу же включила телевизор, чтобы узнать новости об убийстве в доме Алекса. И первым, что я увидела на экране, была фотография Анатолия, показанная крупным планом. Диктор что-то говорил за кадром, однако все, что я могла разобрать, это только имя и фамилию Аверьянова.
Черт! Чем же так прославился мой дорогой друг в славном городе Париже? И в голове у меня зашевелились смутные подозрения. Я позвала Анатолия, но он не отозвался. Тогда я встала с дивана и, несмотря на легкое головокружение, отправилась на поиски. Я обошла все комнаты, но Анатолия нигде не было. Не обнаружилось и машины, которая была припаркована под окнами.
Мелодраматическое развитие сюжета я отмела сразу. Я очень тщательно выбираю себе друзей и, назвав кого-то другом, верю ему безоговорочно. Поэтому мысль о том, что Анатолий бросил меня одну в чужом городе без знания языка, мне даже не пришла в голову. Однако если он ушел из дома, даже не предупредив меня, значит, случилось что-то непредвиденное, и это что-то было не из категории приятных событий.
Я вернулась к телевизору, по всем каналам продолжали показывать фотографию Анатолия. Я пыталась вслушиваться в речь диктора, призывая на помощь бога Полиглота, но пренебрежение к нему в студенческие годы лишило меня божественной благосклонности, и смысл того, что говорилось с экрана, оставался мне не ясен.
Наконец я услышала звук открывающейся входной двери, и в комнату вошел Анатолий.
— Ты уже в курсе? — спросил он меня.
— В курсе чего? — вопросом на вопрос ответила я.
— Что меня разыскивает полиция.
— Тебя?! За что?!
— Меня подозревают в ограблении дома Алекса и убийстве садовника.
— Французским полицейским лавры Андерсена покоя не дают? Вместо того чтобы искать преступников, они начали сказки сочинять?
— Да нет, Таня, их подозрения основываются на показаниях свидетеля. Женщина из дома напротив видела мою машину. Она была с мужем на вечеринке у подруги, там они поссорились. Женщина ушла домой одна, но всю ночь выглядывала в окно, поджидая своего загулявшего супруга. Поэтому она практически точно указала время, в течение которого я тебя поджидал, и оно совпало со временем ограбления и убийства. Более того, женщина запомнила номер машины, по которому меня и вычислили.
— А поскольку версий у полиции пока нет, вот они и ухватились за соломинку, — сделала вывод я.
— Наверное, ты права. Вот поэтому я отогнал машину к Сержу в гараж, чтобы она не светилась на улице. Полиции не составит труда узнать про этот дом. Нам надо срочно принимать какое-то решение.
— Решение может быть только одно — вперед и с песней.
— То есть?
— Мы едем в Кассис.
— Таня, на дороге нас остановит первый полицейский.
— А это если он нас, вернее, тебя узнает.
— Что ты задумала?
— Как ты относишься к байкерам?
— При чем тут байкеры?
— При том! Мне надо встретиться с Клер, женой Сержа.
— Таня, ты должна объясниться.
Я очень не любила что-либо объяснять: если мне все ясно, то должно быть ясно и моему собеседнику. Но на этот раз объяснения были необходимы.
— Толя, чтобы нас не узнали полицейские, нам надо измениться. Вот я и подумала, почему бы нам не стать байкерами — с детства обожаю мотоциклы!
— Понятно. Но зачем тебе нужна Клер?
— Она так лихо справилась с моим гардеробом. Вот я и подумала, что она может выполнить еще одно маленькое, но очень ответственное поручение. Тебе сейчас лучше оставаться дома и не высовываться.
Вместе с Клер пришел и Серж. И весьма кстати. Я попросила его найти в Провене два мотоцикла. Это, по моему мнению, было самым сложным пунктом моего плана. Мне казалось, что милый доктор Пилюлькин, так я про себя окрестила Сержа, с его мягкими манерами детского врача, был далек от мира ревущих двигателей и романтики больших дорог. И отчасти ошиблась. Серж действительно предпочитал удобный салон своего «Пежо» седлу самого крутого байка. Но он был своим человеком в клубе мотоциклистов Провена, где у него было много приятелей.
Благодаря стараниям Сержа и Клер вечером у нас с Анатолием было два комплекта одежды: кожаные куртки-косухи, кожаные брюки, черные майки с надписями. На одной майке была нарисована большая бутылка, и чтобы ни у кого не вызывало сомнения ее содержимое, внизу была надпись «Jack Daniels». Другая майка, меньшего размера, на груди была украшена изображением черепа и двух перекрещенных костей. «А вместе получается: не пей за рулем! — подумала я. — Ну, что ж. Ударим автопробегом по пьяницам на дорогах!»
Умница Клер, как и в первый раз, не забыла ни одной мелочи, вплоть до парика и шикарных подтяжек. При виде всего этого добра у меня загорелись глаза, и я с энтузиазмом взялась за переодевание. Через час изумленной публике в лице Сержа и его очаровательной супруги предстали два колоритных рокера (или байкера? И те и другие были великолепны!). Благодаря моим стараниям Анатолия не узнала бы и родная мать, не то что французский полицейский. Да и сам он с трудом узнавал себя в этом брутальном мачо с длинными черными волосами под кожаной банданой.
«Вот и славно!» — подвела итог я, явно довольная своей работой.