Примечания
1
Смены на буровых платформах в северных морях длятся не более шести часов.
2
HAARP — программа активного высокочастотного исследования авроральной области атмосферы.
3
Потоп (кит.).
4
Самолёт дальнего радиолокационного обнаружения.
5
Новейшая ракета 40Н6Е.
6
Персонаж романа Г. Уэллса «Остров доктора Моро».
7
Inverno prorva — зимняя прорва (порт.).
8
Климдив — климатическая диверсия, жаргон сотрудников Центра ВГОР.
9
В США 50 штатов.
10
ШОС — Шанхайская организация сотрудничества.
11
Длинный национальный китайский халат.
12
Фужень — госпожа (кит.).
13
ДРГ — диверсионно-разведывательная группа.
14
Эдгар По. Счастливый час.
15
Steering Assist — усилитель-манипулятор рулевого управления.
16
Далай-лама.
17
Прекратите, болваны (англ.).
18
ВВУ — императив внезапно возникшей угрозы.
19
Плюм — мантийный магмовый поток.
20
«Beidou» («Большая Медведица») — китайская навигационная система.