Глава 16
Лаунвайт, Инляндия
В шесть часов утра под моросящим серым дождем к дому Кембритчей подъехал белый длинный автомобиль с государственным гербом на крыле, и впустившему раннего гостя в дом дворецкому со всем апломбом было объявлено, что виконта Лукаса Бенедикта Кембритча приказано доставить в Глоринтийский дворец, на встречу с Его Величеством Луциусом Инландером. Дворецкий невозмутимо принял у третьего помощника секретаря Его Величества промокший зонт, пригласил его в гостиную и предложил чаю с кексами. И пока ранний гость наслаждался превосходной выпечкой, Уолдред послал горничную разбудить леди Шарлотту.
В шесть пятнадцать неторопливо освежившаяся хозяйка дома набрала на телефоне номер, которым не пользовалась уже много лет.
— Шарлотта Кембритч, — проговорила она в трубку ровно, хотя заметно волновалась, — Ваше Величество, приветствую вас. Простите мой ранний звонок, но что за спешка, Луциус? Мальчик спит, он только после болезни, совсем слаб.
— Лотти, — суховато и после небольшой паузы ответил король Инляндии, — удивлен, удивлен.
— Чему же? — проговорила она мягко, успокаиваясь.
— Ты почти семь лет не звонила мне.
— Повода не было, — сказала она непринужденно. — Не могла же я отрывать тебя от дел по пустякам.
— Твои дела никогда не были для меня пустяками, кузина, — ответил он любезно. — А что касаемо твоего «мальчика», так слабость и болезнь не помешали ему совершенно возмутительным образом нарушить режим и сбежать из лазарета. Так что к семи должен быть у меня.
Тетушка леди Шарлотты в свое время сделала блестящую партию — вышла замуж за отца Луциуса, и Инландер, несмотря на всю свою суховатость, к родственникам относился с доступным ему радушием. И, хотя публично фамильярность была недопустима, в кругу семьи и частных беседах он мог быть приятным и даже остроумным.
— Лици, — проворковала леди Шарлотта в трубку, будто ей было не за пятьдесят, а семнадцать, — сжалься. Это ты жаворонок, а нам, простым смертным, никак не приспособиться к твоему режиму. Пусть поспит. Перенеси хотя бы на одиннадцать.
Его Величество недовольно кашлянул в трубку.
— В одиннадцать, — сказал он, и леди довольно улыбнулась себе в зеркале, поправила воротник пеньюара. Сейчас будет встречное условие, Луциус не делал одолжений без немедленного взымания долга. — И, Лотти. В пятницу Серебряный бал. Я хочу, чтобы ты была. Вместе с сыном.
— Конечно, — пообещала графиня Кембритч. — Благодарю за доброту, Ваше Величество.
Без пяти одиннадцать Люк, одетый в строгий костюм, который в спешном порядке был доставлен ранее остального заказанного матерью гардероба, любовался своим разбитым лицом в зеркала, коими обильно была украшена секретарская у приемной Его Величества. Виталисты постарались на славу — отек спал, синяков почти не было видно, но некая покореженность наблюдалась, как и розовеющие свежие шрамы от рассечений. Личный секретарь Его Величества, лорд Палмер, вышедший из кабинета, позволил себе несколько оценивающих взглядов, прежде чем пригласить Кембритча на аудиенцию.
Высокий, сухой, с начавшими седеть рыжими волосами, король Луциус на мгновение поднял блеклые голубые глаза на вошедшего, задержал взгляд на его лице, чуть нахмурился, но милостиво кивнул ему в ответ на поклон и приветствие, и продолжил читать бумаги. Выражение лица Его Величества было несколько брюзгливым, и Кембритч, стараясь не ухмыляться, вспоминал, как его мать сравнивала Луциуса с унылой собакой. «Чистый бассет-хаунд, — говорила она, — а ведь в молодости был весьма и весьма».
Люк, подавляя неуместную веселость, молчал, оглядывая кабинет. Небольшой, душный, с маленьким окном. Тяжелая и темная дубовая мебель с резными гербами, глубокий камин с широкой трубой, выложенной белой плиткой с лазурной росписью, шкафы, кресла. Весь этот доисторический хлам сдать бы в музей, но ведь традиции. Традиции для Инландеров — это все. Да и весь Глоринтийский дворец производил гнетущее впечатление — темный, с небольшими помещениями, длинными гулкими коридорами со старым паркетом, тихими слугами. Он никогда не любил здесь бывать. Неудивительно, что правящая династия напоминает тихих неврастеников — попробуй остаться со здоровой психикой, когда растешь в этом подавляющем складе старых вещей.
Запах табака щекотал ноздри — Его Величество никогда не курил на людях, но в работе баловался, и Люк чуть поморщился, вдохнув едкий приторный дымок — сам он не любил сигарет со сладким вкусом, справедливо полагая, что добавки только портят удовольствие.
— Кембритч, — наконец, холодно сказал король Инляндии, отложив бумаги, — приглашаю вас пройтись. У меня к вам разговор.
— С удовольствием, Ваше Величество, — учтиво ответил виконт, и, подождав, пока Инландер пройдет к двери, направился за ним.
— Итак, — требовательно произнес Луциус Инландер, когда они прошли в длинную портретную галерею, опоясывающую высокий холл на втором этаже, увешанную изображениями рыжих предков нынешнего короля, и медленным шагом стали прогуливаться вдоль картин, — вы знаете, о чем я хочу с вами поговорить.
— Догадываюсь, Ваше Величество, — подтвердил Люк, разглядывая королевского предка в чудовищном парике и с таким же снисходительным выражением на лице, как и у взирающего на виконта монарха. Черт бы побрал этого тха-охонга, позволившего Луциусу навязать ему долг жизни.
— Речь пойдет о долгах, — вторя его мыслям, продолжал Луциус отстраненно, поглядывая вниз, в холл, через темные перила, — давних и новых. Ваш дед, герцог Дармоншир, был человеком достойным, но, как вам известно, несколько нетерпимым, — Люк вежливо склонил голову, хотя определение «несколько» явно покойному деду льстило. — Он был столпом Инляндии, верно служил моему отцу, затем мне, и стал для меня не только наставником, но и другом. Перед смертью, пять лет назад, он обратился ко мне с просьбой, кою я и намерен выполнить.
Очередной Инландер на портрете пытался выглядеть грозным. Настолько, насколько может быть грозной унылая собака с обвисшей мордой.
— Он просил меня настоять на том, чтобы его внук, отказывающийся от титула из-за давней ссоры, принял его, обеспечив достойное продолжение рода Дармоншир, — добавил Его Величество размеренно. — Вы же самым возмутительным образом игнорировали свой долг и мои приказы. И даже осмелились уехать из страны и принять рудложское гражданство.
— И до сих пор являюсь подданным Рудлога, — напомнил Люк вежливо.
— Это ненадолго, — отмахнулся Луциус. — Вас ждет пакет со всеми документами о переходе к вам титула. В ближайшие дни вы обязаны посетить Дармоншир и принять дела у временного управляющего. В пятницу мы даем первый королевский бал сезона. Там я и представлю вас свету как нового герцога.
— Это все, Ваше Величество? — спокойно уточнил виконт. Если и правда все, то он легко отделался.
Луциус взглянул на него с иронией, и Кембритч поймал себя на мысли, что монарх совсем не так прост, как кажется.
— Нет, конечно, виконт. Мне мало удостовериться, что вы приняли титул. Раз уж вы оказались мне должны, я собираюсь стребовать все, что необходимо для выполнения данного слова. Вам необходимо жениться и произвести наследников. И чем скорее, тем лучше.
— Я не очень готов к женитьбе, Ваше Высочество, — осторожно сообщил ему Люк, напрягшийся при упоминании гипотетических наследников. — Прямо скажем, совсем не готов. И если титул я готов принять смиренно, то здесь вынужден отказаться. Лет через пять, может быть…
— Вы же помолвлены со старшей Рудлог, — сварливо перебил его монарх.
— Это было вынужденным решением, — признался Кембритч, — и сейчас в нем нет необходимости. Тем более, что Ее Высочество похищена, и нет уверенности, что она вернется.
Они подошли к широкому зеркалу в серебряной оправе, потемневшему от времени, зачем-то расположенному посреди портретной галереи. Рыжие потомки Белого вообще, похоже, питали нездоровую страсть к зеркалам. Люк глянул на себя, на короля — они были одного роста, с одинаковыми подбородками и носами. Родственники, что сказать. Хотя вся инляндская знать как из одного стручка — и чем ближе к трону, тем похожей.
— Она жива, Рудлоги чувствуют это. Значит, вернется рано или поздно, — ответил Луциус уверенно, — и я не советую вам упускать эту партию. Даже так — я запрещаю вам упускать эту партию. Сильнее крови вы не найдете. Однако же, если за этот месяц Ангелина Рудлог не появится, я дам вам выбор из десятка достойнейших претенденток.
— К чему такая спешка, Ваше Величество? — поинтересовался Люк, чувствуя, как капкан, в который его загнало обещание Его Священству, снова начинает сжиматься. Вдруг стало ощущаться обручальное кольцо на пальце, и до тоскливости, до царапанья в горле захотелось напиться.
Луциус постучал длинными пальцами по зеркальной поверхности, взглянул на свое отражение, о чем-то раздумывая.
— Я скоро умру, Кембритч, — сказал он, повернулся к Люку и тяжело посмотрел ему в глаза, — и я просто закрываю долги. Твой долг — самый давний и самый весомый для меня.
— Ваше Величество, вы выглядите очень здоровым, — деликатно сообщил ему Кембритч. От взгляда Инландера шутить как-то расхотелось.
— Это семейное, — отозвался Луциус, — ты не знал? Мать не говорила?
Люк покачал головой.
— У нас бывают видения, — нехотя поделился с ним Инландер. — Поэтому я, увы, точно знаю, что мне осталось не больше года. И поэтому ты женишься, упрямец, даже если мне придется сделать это насильно. Я, Кембритч, желаю, чтобы на моих похоронах, и на коронации моего сына ты был с женой. Желательно, уже носящей твоего сына.
Напиться — прекрасная идея. Вот вернется домой и сразу приступит.
— Боюсь, Ее Величество Василина не очень довольна мной, и вряд ли одобрит подобный брак своей сестры, — сообщил Люк доверительно, лихорадочно соображая, как бы отказаться от снова нависшей над головой петли супружества.
— Я наслышан о твоей выходке, — презрительно сказал Луциус, — как и о прочих проступках. Но сильно рассчитываю, что титул Дармоншир ты не будешь позорить подобным образом. Что касается Василины — я решу этот вопрос. Это уже не твое дело. Твое — принять титул, взять достойную жену и усердно заняться продолжением рода.
— Это все, Ваше Величество? — покорно повторил Люк. — После этого мой долг будет уплачен?
— Да, — подтвердил король Инляндии. — Будешь свободен, если не напорешься еще на какого-нибудь монстра и не задолжаешь мне снова. И еще, Люк, — проговорил он требовательно, поджал губы. — Веди себя пристойно. Никаких походов по борделям, никаких любовниц до свадьбы. Никаких женщин рядом. Не хочу, чтобы у Василины был повод отказать тебе, когда вернется старшая Рудлог. Вот женишься — хоть половину герцогства оприходуй. А пока — запрещаю.
Люк выслушал его с лицом, выражению которого позавидовал бы и Тандаджи, и даже улыбнулся смиренно и обещающе на словах «был повод отказать тебе». Откланялся очень почтительно. И поехал домой. Напиваться.
Рудлог, Иоаннесбург, королевский дворец, суббота
Марина
— Не могу поверить, что раньше все это вышивали вручную, — сказала Пол, оглаживая заботливо сложенную в широкую коробку нарядную помолвочную рубаху, расшитую золотым, красным и зеленым орнаментом. — Я все пальцы исколола, пока вышила «Д» и «П». Надеюсь, Демьян оценит мои страдания.
Я, стараясь не улыбаться, оценивающе оглядела плоды Полиных трудов. «Д» зеленым, «П» — золотом, сплетенные, размером с ладонь, вышитые на правой стороне груди выглядели очень внушительно. И стежки были прямые, аккуратные. Почти все, за исключением участков, отчетливо говорящих, как периодически злилась Полли, и тогда нить ложилась хаотично, торопливо и неровно.
— Он будет в восторге, — заверила я ее, и Поля скептически посмотрела на меня, на вышивку, не выдержала и расхохоталась, нервно теребя юбку скромного белого платья — свободного, с длинными рукавами, ниже колен. Она вообще с утра была на взводе, хихикала не переставая. Что же с ней будет перед свадьбой? Истерика? Вася вот была спокойна. Хотя… если вспомнить, спокойствие ее было скорее пугающим.
— Красиво, — мечтательно произнесла Каролинка — она сидела на кровати Полины, скрестив ноги, и наблюдала, как и все мы, за ее метаниями. — Но я бы вышила такое сама.
— Вот найдем тебе мужа, и сразу займешься, — фыркнула Пол, — а пока оставь мне мои попытки погордиться. Я неделю над ней сидела.
— А почему машинкой не сделала? Это же тоже своими руками, но дело десяти минут, — наивно полюбопытствовала Алина, и Полина помрачнела, глянула на нее так, что наша умница часто-часто заморгала за стеклами очков.
— Где ж ты была неделю назад? — проворчала без пяти минут невеста, — со своими здравыми идеями?
В дверь спальни заглянула Василина, оглядела нас — все в белом, похожие на стайку взъерошенных голубей, улыбнулась раскрасневшейся Полине.
— Пора, Пол. Гости ждут.
Большая семья — не только головная боль и младшие сестры, путающиеся под ногами. Это еще и целая стратегическая единица. Где бы мы ни появлялись в полном составе, мы всегда имели подавляющее численное преимущество.
Демьян, подтянутый, высокий, крепкий, одетый в зеленое и черное, ничуть не смущался обилию Рудлогов, заполонивших помещение перед семейной часовней. Впрочем, у него был отличный шанс отыграться на свадьбе.
Он привел с собой только матушку, вдовствующую королеву Ридьяну, нянюшку, очень старенькую, почти прозрачную от прожитых лет, которая начала тихонько плакать, как только вошла в двери, да двоих мрачных типов, зверски поглядывающих на всех вокруг. Демьян представил их как своих друзей и соратников, полковника Хиля Свенсена и капитана Ирьяна Леверхофта. Выглядели они так, будто готовы были прямо сейчас устроить драку, поздоровались во время знакомства одинаково — что-то буркнув. Впрочем, нянюшку они поддерживали со всем почтением и бережностью.
— Берманы, — прошептала Алинка деловито, когда приветствия закончились, Демьян умыкнул розовую и напряженную Полинку в угол и что-то тихо говорил ей, а остальные — кроме нас двоих — смотрели на них с умилением, — смотри, у них глаза чуть раскосые, и волос на теле больше, чем у среднестатистического человека. Как у Мариана, — мы дружно уставились на Васиного мужа. Сама Василина, стоя рядом с отцом, уже вела светский разговор с вдовствующей королевой. — И уши совсем немного отличаются формой, — продолжала Алина, — кстати, слух у них гораздо чувствительней… ой!
Один из берманов, капитан, отвлекшись от старушки, коротко сверкнул клыками в нашу сторону.
— Невоспитанный какой, — обиженно проворчала Алинка. Я тихо давилась от смеха, наблюдая, как дрожат плечи у «невоспитанного» гостя, аккуратно ведущего нянюшку в часовню.
— Полюша, ты такая тихая. Идеальная берманская жена.
Фырканье.
— Наслаждайся моментом, Ваше Величество. Это я пока в волнении. А после свадьбы сяду на шею и не слезу.
— Не сомневаюсь, заноза моя, — легкое касание руки. Больше нельзя — все смотрят, наблюдают.
— Я тебе рубашку вышила.
— Правда?
— Не смей смеяться!
У Бермонта подрагивают губы, и четвертая принцесса возмущенно раздувает ноздри.
— Обязательно надену на свадьбу, — обещает Демьян серьезно.
— Да, честно говоря, страшненько получилось, — признается Полли потерянно. — Я всегда сбегала с уроков домоводства. Ничего-то я не умею…
— Главное умеешь, — говорит Демьян совсем тихо. Так, чтобы даже его друзья не услышали. — Как раз то, что нужно для моей жены.
— Что же? — с настороженностью спрашивает Пол.
— Любить меня, — шепчет ей будущий муж.
— И это все? — уточняет засмущавшаяся невеста, когда в помещении раздается голос священнослужителя, приглашающего гостей в часовню.
— Нет, — строго говорит Демьян, предлагая ей руку, и она обеспокоенно глядит на него. — Нужно, чтобы и я любил тебя. Вот теперь все.
В маленькой часовне, пахнущей маслами и деревом, под непрерывное всхлипывание старой няни, после положенных молитв и славословий двум божественным прародителям, король Бермонта надевает на руку невесте обручальную пару, и она тоже натягивает ему на палец кольцо, застегивает на его запястье браслет. Родные молчат, поблескивают огнями глаза Красного, мягко светится зеленью Великий Пахарь, и Синяя Богиня, улыбаясь, смотрит на еще одну скрепляющую мир пару.
Месяц, по сути — это так недолго.
Затем было официальное фотографирование для прессы. Праздничный обед и обмен подарками.
— Это рубашка на первую брачную ночь, — спокойно объясняла королева Ридьяна, показывая Полине что-то объемное, сероватое, тяжелое, сшитое из очень уж сурового полотна. — По нашим обычаям, мать жениха дарит невесте право последнего испытания.
Вдовствующую королеву посадили рядом, Демьян сидел напротив, и на руке его тусклым серебром светилась обручальная пара. Девчонки вокруг с любопытством прислушивались к разговору.
— И что же это за испытание? — вежливо поинтересовалась Полина, рассматривая чудесную — не в пример ее — вышивку на плотной ткани. Знаки плодородия, цветы, колосья, все сплетено в изящный цветочный узор.
— Мужчина должен быть достаточно силен, чтобы порвать ее на будущей жене, — сказала королева и мечтательно, словно вспоминая что-то, улыбнулась. — Если не сможет, девушка имеет право уйти. И никто ее не осудит.
— Так ведь мать может специально выбрать некрепкую ткань, — удивилась рядом сидящая Алина.
— Да что вы, Ваше Высочество, — сурово сказала Ридьяна Бермонт, и Алина смутилась, — это же позор. Каждая мать должна гордиться тем, что вырастила сильного сына. Раньше, в старину, такие рубахи прошивались сотнями стальных нитей. Невеста тоже должна была быть крепка, чтобы надеть ее.
— Хорошо, что сейчас никаких нитей здесь нет, — пробормотала Полли, поглаживая шершавую вышивку и поглядывая на невозмутимого жениха.
— Почему нет? — удивилась королева. — Не сотни, конечно, сорок шесть, как положено. Именно столько лет Великий Хозяин Лесов прожил со своей человеческой женой. Да вы не волнуйтесь, Полина, мне стыдиться будет нечего.
— Вот в этом я не сомневаюсь, — сказала Пол, принимая тяжеленную коробку с испытательной рубашкой и выразительно глядя на Демьяна. Пусть только попробует не порвать. Она его тогда покусает.
Он глянул укоризненно — «опять ты сомневаешься во мне, Полли» — и четвертая принцесса улыбнулась лукаво.
Обедали, хвалили прекрасные блюда, договаривались о поездке Полли на полнолуние в Ренсинфорс — в сопровождении родных, если кто захочет, и придворных дам — чтобы даже намека на что-то неприличное не было. Официально — знакомиться с дворцом, учить тонкости предстоящей церемонии, неофициально — чтобы Демьян мог проконтролировать очередной оборот. Обсуждали предстоящую свадьбу, возможные совместные проекты, и просто общались. И почти ничем не отличался этот обед от знакомства двух любых других семей, дети которых решили связать себя узами брака.
Лаунвайт, Инляндия.
— Уолдред, — сказал Люк дворецкому, отдавая ему плащ, — бутылку коньяка ко мне в спальню. У нас ведь есть коньяк?
— Мы обновили запасы, — выпрямившись, с достоинством подтвердил старик, но глаза его неодобрительно поблескивали.
— Не смотрите на меня так, Уолдред, — усмехнулся Кембритч, проходя к лестнице, — а то попрошу составить мне компанию. Я, кстати, хочу пообедать у себя.
— Увы, леди Шарлотта наверняка не одобрит моего участия, — с видом скорбного святого проговорил старый слуга. — Обед через полчаса, милорд.
— Ваша светлость, — невесело поправил его Кембритч, постучав пакетом с титульными документами по светлым перилам лестницы.
— Прекрасная новость, Ваша Светлость, — не моргнув глазом, произнес дворецкий и поклонился. — Тогда позволю себе предложить вам превосходный виски, мы закупили несколько бутылок номерного пятидесятилетнего Фьюорса для особенных случаев.
— Умеете вы подсластить пилюлю, Уолдред.
— У меня обширный опыт, Ваша Светлость.
Люк поднялся на второй этаж, зашел к себе в комнату, бросил пакет с документами на постель, врубил телевизор. Сходил в душ, переоделся, упал в кресло и закурил — так и курил, пока горничная, тощая рыжая девица, пытаясь не стрелять глазками, ловко накрывала столик у кресла, пока дворецкий торжественно заносил виски и бокалы, наливал первую порцию — на пробу. И ведь действительно уже полуглух и послуслеп, и руки слабы, и спину все труднее держать прямо, а никому не отдаст свои обязанности. И леди Шарлотта никогда не нанесет верному слуге удара, отправив его на пенсию.
— Превосходно, Уолдред, — хрипло сказал Кембритч — или, вернее, уже Дармоншир, когда пахнущий осенью, жженым медом и сухим теплым деревом виски обжег небо, прокатился по телу расслабляющей волной. — То, что нужно. Думаю, нам нужно закупить еще партию.
— Я уже распорядился, Ваша Светлость, — сообщил дворецкий высокомерно и, откланявшись, удалился.
После второго бокала на душе стало легче, и прекрасный овощной суп с говядиной пошел на ура, и запеченный окорок, и мягкий картофель со сладким сливочным маслом. Он ел, думал, пил, просматривал документы, щелкал каналами телевизора, пока палец не замер на кнопке — шел блок международных новостей.
— … состоялась помолвка между Его Величеством королем Бермонта Демьяном Бермонтом и Ее Высочеством принцессой Рудлог Полиной-Иоанной, — вещал аккуратный пресс-секретарь рудложской королевской семьи. — В связи с трагическими событиями на Дне Рождения королевы Василины-Иоанны, было принято решение отметить обручение в тесном семейном кругу, что было встречено с пониманием и одобрением. Этот брак послужит укреплению давних соседских отношений между двумя государствами, поможет сблизить наши народы…
Дальше шли официальные кадры — обрученные, демонстрирующие принятые в Бермонте обручальные пары — кольцо и браслет, связанные цепочками, родные, поздравляющие будущих супругов. Марина, непривычно мягко и ласково улыбающаяся младшей сестре.
Он отставил уже поднесенный к губам бокал, покосился на бутылку. Аккуратно закрыл ее крышкой. И набрал номер, который помнил наизусть.
— Скажи мне, что ты больше никогда не хочешь меня видеть, — попросил он в трубку хрипло, чувствуя, будто стоит на краю обрыва, и уже качается тело — туда-сюда, туда-сюда.
Она помолчала, напряженно, вздохнула, словно собираясь сказать то, что столкнет его вниз — и отключилась. И Люк, откинувшись в кресле, улыбнулся легко и закрыл глаза.
Марина, воскресенье, вечер после помолвки
— Ну что, — как-то сдавленно пропыхтел Мартин в трубку, — всех помолвила? Все прошло спокойно? Не как у Рудлогов обычно?
— Ты что там делаешь? — подозрительно спросила я, прислушиваясь.
— Готовлюсь к эффектному появлению у тебя в гостиной, — сказал он со смешком. — Убери слабонервных горничных и детей, будь добра. И закрой глаза.
— Ни за что, — твердо ответила я. — Ты там кросс бежишь, что ли? Опять от декольтированных дам?
Загадочное сопение было мне ответом. Затем в гостиной открылось огромное Зеркало, и из него полезло что-то огромное, мохнатое. Я взвизгнула, подтянула ноги на кресло, щенок, мирно грызший до этого ножку столика, заскулил, начал припадать на передние лапы, ворчать. Все это чудесным образом разбавил злодейский смех Марта. Он тянул из Зеркала огромного — выше моего роста, мохнатого медведя и покатывался от смеха, глядя на мое лицо и защищающего меня пса.
— Все, — сказал он, переводя дух — и продолжая смеяться, — принимай подарок. Как я и обещал, плюшевый мишка. Видишь, какой я внимательный. Красавец, правда?
Огромный медведь, сидящий на полу, печально смотрел на меня глазами-бусинками. Его коричневая шерстка была взлохмачена, и он должен был бы казаться милым, но впечатление производил гнетущее. Как большая печальная собака.
— Он чудовищен, — честно сказала я, скептически глядя на подарок. — Мартин, у тебя гигантомания? А если он завалится на меня, когда я буду мимо проходить? Я же не выберусь из-под него без посторонней помощи.
Мартин ржал чуть ли не до хрюканья, и я, глядя на него, тоже начала хихикать. Вот тоже ведь, дитя великовозрастное.
— Ничего не знаю, — простонал он, вытирая глаза пальцами, — был заказан медведь, одна штука. Принимай. Обратно не потащу. Видела бы ты, какими глазами на меня смотрел мой дворецкий. Он и так мирится с моим нестандартным и неподобающим поведением, но плюшевый медведь в спальне его добил. Так что это тебе, моя девочка. Куда тащить? В спальню?
— Упаси Боги, — испугалась я, — я если ночью проснусь и его увижу — то тут же засну навечно. К тому же он в дверь не пролезет.
Мы оценивающе посмотрели на дверь — в принципе, если развернуть его головой вперед, то можно было бы попытаться. В высоту он точно не пройдет, там еще сантиметров тридцать. Каролинке его, что ли, отдать?
Мишка терпеливо ждал решения своей участи. Бобби, прекративший рычать, уже активно знакомился с новым жильцом — нюхал, кусал за бежевые пятки-лапки. Мартин присел, погладил его по спине — и тут же получил порцию облизываний и собачьих заверений в любви.
— Обрастаешь животными? — спросил он весело — щен изворачивался, покусывал его за пальцы. — Конь есть, собака есть. Слона, что ли, тебе подарить?
— Это от Кембритча, — произнесла я тихо и тревожно взглянула на блакорийца. Тот поднял брови:
— Судя по тому, как ты поменялась в лице, я сейчас услышу очередную ужасную историю. Да?
— Да, — сказала я несчастным голосом. Сразу захотелось плакать. И стало страшно.
— Нет-нет, — проговорил он с комичным ужасом, — таким же взглядом на меня смотрела моя бывшая жена, когда сказала, что бросает меня.
Я молчала, судорожно соображая, как же сказать, и на миг в его карих глазах мелькнуло что-то непонятное, как у больного зверя, но тут же скрылось — он тряхнул головой, улыбнулся широко.
— А как же мой медведь? Посмотри, как он грустит. Нас бросают, Миша…!
Он обнял мишку, с трагичным выражением на лице погладил его по бочкообразной груди, а я то ли всхлипнула, то ли засмеялась. Омерзительное ощущение, когда твой друг куда чище и честнее тебя.
— Так, — сказал маг и провел рукой по волосам, — раз предстоит что-то душераздирающее, давай пристроим медведя куда-нибудь, пока он не довел до инфаркта твою горничную. И напьемся под это дело. Есть чудное местечко в Рибенштадте…
Я переоделась, надела полумаску. За это время чудовищный медведь занял свое место в углу, рядом с будуаром, и в гостиной сразу стало просторнее. Бобби решил, что между лап у него теперь новое спальное место, устроился там, покрутившись, и уснул, прижавшись к плюшевому животу.
— Наверное, он думает, что это его мама, — тихо сказал Мартин, гладящий песика по лбу, и улыбнулся печально, — скучает, наверное. Совсем мелкий еще. Ну что, — он встал, — готова к излияниям, неверная?!
— Не готова, — буркнула я. Вот лучше бы он рассердился или обиделся. Так бы я не чувствовала себя так паршиво. Хотя… разве это про Марта?
— Ничего, — доверительно сообщил мне блакориец, открывая Зеркало, — после третьего бокала вина наступит и готовность. Пошли, девочка моя. И хватит хмуриться, вообще тут я пострадавшая сторона, а чувствую себя так, будто что-то натворил.
Ресторанчик напоминал пустое дерево, облепленное изнутри гнездами. И назывался соответствующе — «Воронье гнездо». Здание высотой в три-четыре этажа, толстые стены, выложенные разноцветным тусклым кирпичом, жестяная поблескивающая крыша острым конусом, плавающие на разных уровнях светильники. Посередине — круглый холл, в котором то и дело открывались Зеркала — здесь, как сказал Март, было место, где маги предавались пьянству и чревоугодию. Внизу никаких столиков, только кухня, удобства и гардероб. А наверху, по стенам — круглые балконы на разной высоте, к каждому из которых вел либо маленький лифт — если столик располагался высоко, либо узкая винтовая лестница, если низко. Были и огромные балконы, для больших компаний, и маленькие, со столиками на двоих, все огороженные черными тонкими перилами — чтобы не дай Боги гость не пополнил собой ассортимент отбивных. Наверху шумно гуляла какая-то компания, но, в общем, местечко было очень необычным. И хорошим, свободным. Ненавязчиво и бодро играла народная музыка — скрипка, дудка, гитара, и светильники периодически пускались в пляс в ритме мелодии, буквально на несколько секунд, замирая после этого в новых конфигурациях.
— Эх, — произнес Март мечтательно, после того, как галантно отодвинул для меня стул, — сколько раз мы здесь пили и безобразничали. И не перечесть.
— А сейчас почему нет? — полюбопытствовала я, ожидая, пока неожиданно благообразный официант раскатает передо мной свиток-меню.
— Да… Алекс ушел в ректоры, Макс в лес, Вики в Эмираты уезжала, а Михей погиб…, - блакориец дернул плечами, и я не стала спрашивать, как это случилось. — Нет ничего постоянного в мире, Марина. Мы все еще самые близкие люди в мире, но у каждого столько обязательств и дел, что встречаться получается очень редко. Это в последние два месяца обстоятельства так сложились. А вроде и нужно только открыть Зеркало, но то у тебя дела, то у Алекса, то у Макса… Этот вообще деревья знает лучше, чем людей.
— А Виктория? — спросила я.
— Она предпочитает встречаться, когда есть кто-то еще, — усмехнулся Мартин. — Я ее достал, увы. Но, — сказал он строго, — вообще у нас вечер твоих исповедей. Я внимательно вас слушаю, Ваше Высочество. Что случилось? Ты решила сбежать в Инляндию?
Как рассказать это человеку, которого страшно боишься потерять? Который для тебя стал ближе родных? Который думает, как ты, смеется над теми же вещами, что и ты, и вы с ним всегда на одной волне? Как близнецы или как сто лет знающие друг друга люди? Мне даже с Катькой никогда не было так хорошо, как с ним.
«Прямо, Марина. Ты же видишь и знаешь, что он воспримет это со своей вечной шутливостью. Будто ему никогда не бывает больно».
— После церемонии, — я вздохнула, решаясь, — он зашел ко мне извиниться. И мы… немного увлеклись, — фон Съедентент глянул на меня с иронией.
«Немного — мягко сказано», — скептически вторил взгляду мага внутренний голос. А я продолжала, и хорошо, что на мне была полумаска. Про то, как застала нас сестра, про ее слова. Про дневной звонок и снова нахлынувшее опустошение.
— Вы готовы сделать заказ? — почтительно осведомился поднявшийся официант, разливая по бокалам красное вино и давая мне необходимую передышку. Великие Боги, кажется, самой себе вырезать аппендицит куда проще, чем сказать одному мужчине, что предпочла ему другого. Даже если с первым у вас любовь так и не случилась.
Официант ушел, я молчала, наблюдая за пляшущими светильниками, пьяные маги сверху начали орать песни, а Мартин невозмутимо поднес к губам свой бокал, допил, налил еще один.
— Прекрасный букет, — сказал он светским тоном, — старина Вебер всегда держал отличный погреб.
— Мартин! — нервно процедила я, — я тебя сейчас ударю!
— Марина, — произнес он, посмеиваясь, и не было в этом ни показушности, ни игры, — ты так переживаешь, что я просто не могу не поддержать накала этой драмы.
— Я не хочу тебя терять, — призналась я грустно и попробовала-таки вино. Чудесное, с отчетливым яблочным запахом и чуть терпковатым вкусом, напоминающим о позднем лете — когда ветви яблонь покрыты крупными желтыми солнечными плодами, и аромат в саду стоит такой теплый, сочный, что не можешь не улыбаться.
— От меня так просто не отделаться, — сообщил мне блакориец доверительно, — я — это навсегда, девочка моя. И это «навсегда», поверь мне, не зависит, проведем мы его в одной постели или нет.
Вино кружило голову, а напротив сидел самый чудесный мужчина на свете.
— Я могла бы тебя полюбить, — сказала я тяжело. — Я даже люблю тебя, Март… но не так, как надо.
— Я бы тоже мог, — пожал он плечами, — но реальность такова, что этого не случилось. Пока не случилось, — добавил он своим злодейским тоном и отсалютовал мне бокалом. И я улыбнулась — ему нельзя было не улыбнуться. — Я не оставляю надежду, что ты, изучив своего Кембритча вдоль и поперек, поймешь, что старый брошенный Мартин — именно то, что нужно твоему израненному сердечку.
— Я чудовище, да? — спросила я невесело. На сердце стало теплее и спокойнее.
— Нет, чудовище сидит у тебя в гостиной, — успокоил меня блакориец со смешком, — а ты просто маленькая влюбленная девочка. С мазохистским уклоном, но кто из нас этого избежал? Успокойся, душа моя, я, когда вас рядом на церемонии увидел, тут же понял, что мне ничего не светит. Я и раньше это знал, но тут… вокруг вас даже воздух стал таким плотным, что его можно было резать и продавать в бутылочках как афродизиак.
Снова поднялся официант, невозмутимо расставил закуски, долил вина в бокалы.
— Принесите еще бутылку, — попросил его мой черноволосый друг, и служащий с поклоном удалился.
— Что будешь делать? — поинтересовался Мартин, аккуратно поддевая вилкой ломтик гусиного паштета.
Я пожала плечами. Если бы я знала.
— Твоя сестра ведь права, — сказал маг неожиданно жестко, и я удивленно глянула на него. — Виконт в глазах света жених твоей сестры, ты встречаешься со мной. А двор жесток, Марина. Всех не заставишь замолчать. Слуги, придворные — да, они не могут вынести сплетню наружу из-за магдоговора. Но внутри дворца им никто не запретит говорить. А у вас бывают гости, которые эти разговоры могут услышать и разнести. И вот из-за этого у меня руки чешутся потолковать с Кембритчем наедине. Он давно не мальчик и не юнец, не умеющий тушить пожар, и должен был понимать, как компрометирует тебя.
— Здесь есть и моя вина, — напомнила я ему.
— Да какое там, — он усмехнулся, покачал головой, — ты же против него как котенок против тигра. Какая тут может быть твоя вина. Он взрослый мужик, ему и отвечать. Ладно, — Мартин отправил в рот очередной ломтик паштета, глотнул вина. — Оставим это. Раз мы по-прежнему друзья, отсутствие возможности потискать тебя и поспать в твоей кровати я переживу, хоть и с трудом. Остается только один серьезный вопрос. Подумай над ним хорошенько.
Я выжидающе и напряженно посмотрела на него.
— Что ты хочешь на десерт? — спросил самый невероятный мужчина на свете и захохотал, любуясь растерянным выражением моего лица.
Если бы кто-то любопытный заглянул этим вечером в спальню принцессы Полины, он бы очень удивился. Потому что счастливая обрученная, коей положено бы пребывать в состоянии тихой эйфории, отослала горничную, врубила аудиосистему и занималась очень странными манипуляциями. А попросту — хулиганила. Время до ужина еще было, и она намеревалась провести его с пользой.
Она, напевая что-то бодренькое и легкое, скинула на пол одеяла и подушки с кровати, скептически осмотрела получившееся безобразие. Потопала, пританцовывая, в гостиную, принесла оттуда диванных подушек, разложила аккуратно. Затем встала на край кровати, спиной к получившейся горке, раскинула руки, как птица, и рухнула назад. С воплем.
Полежала, словно чего-то выжидая, похмурилась, глядя на обручальную пару. И начала перетаскивать кучу одеял и подушек к подоконнику.
Второй полет — когда она встала лицом к стеклу и упала назад, сопровождался глухим стуком и сдавленным ругательством. Принцесса ушибла локоть, охнула, поднялась.
— Меня кто-нибудь будет сегодня спасать? — проворчала она, оценивающе приглядываясь к высоченному белому лакированному шкафу с круглыми ручками, расписанному зелеными веточками-листиками, из сплетений которых выглядывали рыжие беличьи мордочки. Шкаф этот она очень любила в детстве — обожала прятаться в нем, играть в свой домик, он пережил и переворот, и пожар, и когда она увидела его в своей комнате, чуть не завизжала от радости.
Полли еще раз потерла локоть, вздохнула и потянула охапку перин к шкафу. Белки глядели на нее с неодобрением. Свидетелями скольких шалостей они были — не перечесть.
Принцесса подошла к деревянной громадине сбоку, примерилась, подпрыгнула, уцепилась за край, подтянулась легко и растянулась наверху. Поднялась в полный рост — голова ее почти упиралась в сводчатый потолок спальни, повернулась спиной.
Шкаф угрожающе скрипнул, пошатнулся, и она с визгом полетела вниз, успев испугаться — но тело само сгруппировалось, да и рухнула она удачно. Перевела дух и захихикала нервно. И не переставала хихикать, когда в поле ее зрения появилось очень суровое лицо ее будущего мужа.
— Проверка связи, — объяснила она Демьяну, вставая на четвереньки и отползая от него к шкафу. На всякий случай.
— Поля, — попросил он ласково, стоя у вороха подушек, — иди-ка ко мне.
— Ты что, сердишься? — спросила она недоверчиво. Бермонт сжал зубы, снял пиджак, начал закатывать рукава светлой рубашки, и она на секунду залюбовалась его руками. Но тут же спохватилась: — Демьяааан… ну ты сказал, что будешь чувствовать, когда я в опасности.
— Иди сюда, Пол, — сказал он спокойно. — Буду тебя воспитывать. У меня ужин с министрами. Был.
— Опять по попе? — со смешливым ужасом поинтересовалась она, отодвигаясь дальше, к ободранной кровати. — За военно-тактические учения? За мой ум и смекалку?
Он рыкнул, прыгнул к ней, перехватил, плюхнул животом на кровать, зафиксировал, и с удовольствием стал кусать за спину и круглые ягодицы в тоненьких шортиках. Совсем не больно, хоть и чувствительно.
— Ааааа! — кричала она, отбиваясь и ухохатываясь. — Это нападение! Пощады! Пощады! Это противозаконно!
— Все идеи, — рычал он угрожающе, кусался и фыркал, когда она ухитрялась двинуть его локтем, — предварительно обсуждать со мной. Пол. Понятно?
Она взвизгивала, пыталась уползти вперед по матрасу, дергала ногами и заливалась смехом.
— Поля! — он стянул с нее шорты, обнажая многострадальную торчащую вверх попу, прикусил, порычал в упругую кожу, потерся щекой и вдруг лизнул. Невеста настороженно затихла.
— Все идеи, — повторил он грозно, низко и добавил совсем другим тоном, — я ведь испугался за тебя, Полина.
Смеяться расхотелось, и стало стыдно — она дурачится, дергает его, будто он не правящий монарх, у которого нет ни будней, ни выходных, а ее верный пес. Но приятно было тоже, да. Что в любой момент он будет рядом.
— Ладно, — буркнула она в матрас, сердясь уже на себя, и не желая, чтобы он уходил — уж очень хорошо было под его крепким и горячим телом, — иди к своим министрам.
Он осторожно поцеловал ее в спину, натянул шортики, поднялся. Пол перевернулась, оперлась на локти, глядя на него снизу вверх.
— Извини, — попросила она, ухитряясь выглядеть одновременно виноватой и надутой.
— Я привык, — отозвался он, надевая пиджак и с усмешкой глядя на этого обиженного соблазнительного ребенка. — Будь хорошей девочкой и не натвори ничего больше до ночи. Я приду, проверю.
— Я буду очень, очень хорошей, — с жаром заверила она его, поглядела недолго на место, где он только что стоял, вздохнула — от смеха она вся взмокла, и живот болел, и стала приводить кровать в порядок.
Встревоженный разговор, начавшийся в королевской трапезной после исчезновения монарха, затих, стоило ему появиться у длинного, пышно накрытого стола. И выглядел Его Величество почти так же спокойно — разве что волосы были в беспорядке.
— Прошу извинить мое отсутствие, господа, — невозмутимо сказал Демьян Бермонт, садясь на тяжелый стул, — мы проводим учения, и срочно потребовалось мое присутствие. Господин Инсофт, я хотел бы отметить ваши успехи в природоохране. Каким образом удалось сократить вырубку лесов?
А вот принцессе Алине было не до смеха. Она пыталась отжаться под суровым взглядом сержанта Ларионова, и раз за разом, пыхтя, падала на пол тренажерного зала. Всю прошлую неделю она филонила, но сегодня, после того, как гости со стороны Полькиного жениха уехали, в ней заговорила совесть, и Ее умное Высочество позвонила своему наставнику, робко поинтересовалась, не занят ли он, и не мог бы он провести с ней тренировку сегодня.
— Я уж думал, вы спеклись, — сказал старый вояка в трубку, и тут же покаялся, — извините, Ваше Высочество! Виноват! Думал, не позвоните уже. Конечно, давайте потренирую вас. Раз есть задор — нужно!
— Ой, — сообразила Алинка, — воскресенье же. Вы же выходной, наверное?
— Никак нет, — отрапортовал Ларионов, — то есть да, но я живу в казарме, и рад буду, Ваше Высочество!
Алина, чувствуя себя героиней, переоделась, прошла в зал — и тут-то все геройство кончилось. Примерно на тридцатом приседании.
— Вы же меня должны защищаться учить, — произнесла она дрожащим голосом, когда закончилась разминка, и сержант скомандовал — двадцать кругов по залу.
— Пусть сначала на ваши косточки мяско нарастет, Ваше Высочество, — бодро отозвался сержант, — потому что защищаться вы сейчас можете только припустив как следует прочь от врага. Так что бегом марш! Если не будете отлынивать, то как раз недели через две начну вам стойки и нырки показывать.
Алина послушно потрусила мимо чернеющих окон и дальше по кругу, думая о том, что удивительно даже — что никто не изобрел магнастойку, такую, чтобы быстро росли мышцы, и силы прибавлялось. И что надо почитать о свойствах трав — может, есть где-то решение ее проблемы?
— Твоя настойка — чудо, — с чувством произнес Алекс Свидерский, выглядящий заметно крепче. Уже не дистрофичным, а просто стройным, с небольшими валиками мышц. Он коротко остриг свои волосы, убрав седые пряди, и стал казаться совсем молодым со своим светлым ежиком и тонким телом.
— Ты ее литрами, что ли, пьешь? — бледный Тротт оглядел друга, раздраженно пощелкал пальцами по прикроватной больничной тумбочке. — Не больше трех раз в день по глотку, Алекс, иначе растащит, начнет жир откладываться.
Инляндец страдал от боли, от безделья, от того, что лаборатория простаивает — а ему, чтобы восстановиться до состояния, когда он может управлять потоками даже простейших настроек для зелий, нужно было еще дня два. Или три. Не прибавлял хорошего настроения и поблескивающий золотом орден, лежащий на тумбочке. Он так и не прикоснулся к нему с утра и едва сдерживался, чтобы не попросить запуганную им медсестру выкинуть его в мусор.
— Тебе что-нибудь нужно еще? — спросил Свидерский, оглядывая палату и задерживая взгляд на аккуратно выставленных на тумбочке флаконах с регенераторами и усилителями, пачке шприцов в стерильной упаковке. — Мне кажется, мы скоро к тебе всю лабораторию перетащим.
— Несколько жалких склянок, — процедил Макс, — но мне этого недостаточно. Если хочешь помочь, возьми у меня в секции а-три антидемонический репеллент и принеси сюда.
— Зачем? — удивился ректор. — Рудакова и Яковлеву в среду перевели в камеры управления. Или, — он нахмурился, — ты что-то чувствуешь?
— Ничего, — хмурясь, нехотя объяснил Тротт. — У репеллента есть побочное действие — он ускоряет метаболизм. Раз я не могу над восстановителем поработать, буду восстанавливаться тем, что есть. Сходи, Данилыч. Сейчас сможешь?
— Смогу, — кивнул Алекс. Посмотрел на друга внимательно и ушел через Зеркало. А Тротт, стиснув зубы, встал, и побрел в ванную комнату.
С утра, сразу после завтрака, который он проигнорировал, и осмотра, на котором он в очередной раз жестко пресек попытки врача удержать его от инъекций неизвестных персоналу лекарств, к нему зашла взволнованная медсестра и робко сообщила, что через двадцать минут ему нанесет визит Ее Величество королева Василина. И что, если лорд Тротт желает, она может помочь ему переодеться и сесть.
— Ничего не нужно, выйдите, — сказал он ей сухо, и она с облегчением удалилась. Наверное, в отделении будет праздник, когда его выпишут. Впрочем, его это не волновало. Напрягала его предстоящая встреча с Василиной Рудлог. Сейчас, когда он был слаб и силы было совсем немного, это было крайне опасно.
И не зря напрягала — когда королева вошла в палату в сопровождении мужа и старающейся не показать, что волнуется, младшей сестры, он — бесконечно уязвимый без своих щитов, которые он обычно носил, не снимая — сразу ощутил жар и притягательность ее ауры. И даже испугался — когда правительница поздоровалась от двери и направилась к нему.
— Ваше Величество, — с трудом попросил он, пытаясь поставить хотя бы один, слабенький щит, — простите меня, но у меня повреждены нервные окончания, отвечающие за зрение. Я не смогу увидеть вас, если вы будете ближе, чем в десяти шагах от меня.
Королева, к его облегчению, остановилась, улыбнулась мягко, оглядела его своими чудесными голубыми глазами. Точно такими же, как у ее матери. Произнесла «конечно» и отошла к стене у двери. Села на предложенный принцем-консортом стул и завела светскую беседу. О том, как она сожалеет, что лорд Тротт по состоянию здоровья не смог посетить субботний прием. О том, как дом Рудлог ценит его неоднократную помощь и благодарен за спасение Ее Высочества Алины.
Настороженная Ее Высочество с неловкостью поглядывала на своего несостоявшегося преподавателя — и то ли побаивалась, то ли все еще была обижена — но в пытке, именуемой разговором, участия не принимала. Только подошла к его кровати, пролепетала, стараясь, чтобы голос звучал твердо: «Примите мою сердечную благодарность, лорд Тротт» — и положила на тумбочку проклятый орден.
Глупая навязчивая девица, которую он чуть не убил однажды. Хотя он почти не замечал ее — все внимание было сосредоточено только на том, чтобы удержать щит. И руки начинали трястись, и в глазах снова прыгали красные пятна, а он отвечал вежливо, благодарил, кивал — и чувствовал, что еще немного, и все рухнет.
К его счастью, посетители не стали задерживаться. И Макс, в очередной раз обессилевший, смог выдохнуть только когда за королевой закрылась дверь.
После ухода Алекса, принесшего препарат и посидевшего еще немного, профессор Тротт аккуратно откупорил флакон с репеллентом, набрал прозрачную жидкость в шприц — и воткнул его в бедро. И заснул почти сразу, твердо решив, что завтра выпишется и продолжит лечение на дому.