Книга: Драконий Катарсис. Изъятый
Назад: Глава 6 ЕСТЬ НАД ЧЕМ ПОДУМАТЬ
Дальше: Глава 8 СТРАННЫЙ ПЛОД ДЛЯ ПРОСТОГО ДЕРЕВА

Глава 7
ТРИСТАНИЯ. ОБЪЯСНИТЬ НЕОБЪЯСНИМОЕ

Я посмотрела на стены родного города и чуть не пустила слезу от радости. Мы все-таки смогли вырваться из гостеприимных лап и крыльев гарпий, у которых проторчали эти недели. Наши гарвы нервно порыкивали, ожидая команды двигаться дальше. Шаманы гарпий переместили нас все-таки не в саму столицу: пришлось покупать ездовых животных и ехать к Санаану по суше. Я протянула руку и ухватилась за плечо Лионеля, гарцевавшего рядом на гарве более светлой масти. Бард перехватил мои пальцы, наклонился и поцеловал их, а потом сказал:
— Все будет отлично, верь мне.
— Отец не будет сильно буянить, — добавил уверенный голос нашего спутника.
Я с сомнением глянула в сторону Марата и в который раз поразилась превратностям судьбы. На третьем гарве рядом с нами уверенно сидел в седле стройный молодой парень лет восемнадцати от роду. Его короткие темные волосы топорщились на ветру мокрым ежиком, а черные глаза смотрели в будущее настолько спокойно, что оставалось только позавидовать. Я вот не представляла себе, как объяснить Террору, что его сын за считаные дни превратился из тринадцатилетнего мальчишки во вполне взрослого молодого человека… Так, кажется, называют себя эти выходцы из другого мира? Вот хоть убей, не представляла, и все тут.
События, которые мы пережили на островах гарпий, изменили не только Марата. Мы с Лионелем окончательно срослись душами и телами — долгая разлука очень поспособствовала обоюдным чувствам. И одно его присутствие уже наполняло меня некоторой уверенностью. А, будь что будет. Я тронула пятками жесткие чешуйчатые бока свирепого ездового пса, и гарв двинулся вперед, к городским воротам.
Миновав стражу, мы направились по широкой улице в сторону моего городского поместья, но по пути нас перехватил разъезд стражи во главе с одной из младших офицеров. Так, почти под конвоем, нас и сопроводили ко дворцу, на шпилях которого развевались мокрые флаги — ветер на высоте был явно не самым слабым. Когда я спешивалась с гарва, дошла некая странность… Я недоверчиво еще раз посмотрела на стяги и застыла с открытым ртом. Вместо полотнищ королевского дома под серым небом мощно плескались черные флаги с центральным кругом из пяти разноцветных треугольников. Это… Я тут же повернулась к страже и спросила:
— Что это значит?
— Ее светлость госпожа наместница ожидает вас, — ответила офицер и приглашающим жестом указала на огромные двери дворца.
Мы втроем проследовали под крышу. Минут через пять нас впустили в тронный зал, где я испытала еще один шок. Диодерия, наша добрая королева, преспокойно сидела на ступеньках ниже трона и читала какую-то бумагу, подоткнув под ноги подол роскошного платья. Перед ней стояла канцелярский секретарь, ожидая какого-нибудь распоряжения. Увидев нас, королева порывисто вскочила и сказала:
— Очень рада, что ты вернулась, Тристания! Ты не представляешь, что тут у нас случилось.
— Однако, — пробурчала я, подходя ближе. — Похоже, случилось что-то очень нехорошее.
— Ну, почему же, — на миг задумалась королева. — Теперь все лесные народы собраны под одной рукой.
— Но? — поинтересовалась я.
— Жаль, что не под моей, — спокойно ответила Диодерия. — Я теперь наместница провинции Ламары, что входит в состав Империи Лесного Моря.
— Э-э-э… — так и не нашлась я что сказать на подобное заявление и посмотрела на Лионеля.
Мой младший муж беспечным голосом спросил:
— То есть королевства эльфов больше нет?
— По ходу, отец нехило так порезвился, пока нас не было, — сказал Марат, оглядывая зал.
— Может, ты нас представишь? — нахмурилась Диодерия, холодно посмотрев на парня.
— Марат, сын Террора, — просто ткнула я пальцем в парнишку, облаченного в строгий походный костюм темнозеленого цвета.
— Интересный молодой, — наместница запнулась, уставившись на Марата.
— Человек, — подсказала я.
— Очень интересно. — Глаза наместницы прищурились, а во взгляде мелькнуло непонятное выражение. Диодерия улыбнулась и сказала: — И как вам наша столица, уважаемый… человек?
— Красивый город. — Марат пожал плечами. — Не хуже прочих. Я так понимаю, папа где-то здесь спрятался?
— Да, его высочество где-то во дворце. Как только он вернулся, сразу опять куда-то пропал.
— Вернулся? — удивилась я.
— Он любит странные путешествия, — ответил Марат, многозначительно глядя в глаза наместнице.
Диодерия поджала губы и сказала:
— Однако странных происшествий многовато. Что-то случилось с графиней Родерией…
Она пустилась в пространный рассказ о последних событиях во дворце, а я все больше впадала в ступор. Все это было очень неожиданно и странно. Дослушав наместницу, мы втроем попереглядывались, и Марат спросил:
— Вы вот так все и профукали? Однако вас стоило свергнуть.
— Ты… — чуть не зашипела Дио.
— Я. — В голосе Марата скользнул холод разящего металла. — Именно я. И не надейтесь, что сможете как-то помешать моему отцу, а уж тем более вернуть все на старое место. Император Пармалес мне до одного места, знаете ли. Но ради отца я разнесу ваше королевство по камешку.
В зале повеяло каким-то первобытным ужасом. Мы-то с Лионелем привыкли, что Марат — все-таки больше вервуд, чем человек, а для Диодерии это стало шоком. Бледная наместница сглотнула и уселась обратно на ступеньки, пряча глаза, в которых открыто читалось: «Это мы еще посмотрим». Чтобы разрядить обстановку, я спросила:
— К вам тут один наг не наведывался?
— Который? — угрюмо буркнула наместница, пытаясь читать документ, который так и держала в подрагивающих пальцах. — У нас их тут минимум двое сегодня.
— Ушутсса из рода Виш’Тессенид. Я оставила его в Шантале перед тем, как отправиться с посольством. — Этот момент биографии по-прежнему не давал мне покоя.
— Сейчас узнаем. — Дио подозвала к себе одну из стражниц зала, пошепталась и отправила ее с каким-то поручением, после чего сказала: — Здесь где-то твой змей.
— И зачем он тебе, дорогая? — слегка напряженно спросил Лионель, сверкнув глазами.
— Не ревнуй, свет очей моих, — улыбнулась я. — Увидишь его, познакомишься — все поймешь.
Милый разговор ни о чем продлился недолго. Минут через десять в зал стремительно вполз пресловутый наг, которого сопровождала зеленокожая девица, облаченная в серо-травяных расцветок наряд и с двумя мечами в ножнах на поясе. Увидев меня, наг обрадованно закричал через все немаленькое помещение:
— Наконец-то! А то тут все словно сговорились! Мой отец согласен на твое предложение!
— Предложение? — Во взгляде Лионеля загорелись опасные огоньки.
Я поспешно сказала:
— Ли! Я тебе рассказывала! Торговля, дождь тебя залей!
— И чем же ты торговать собралась? — вкрадчиво прошептал Лионель.
— Детенышами гарвов. — Я улыбнулась. — В моем поместье лучшие в Ламаре гарвы.
— Смотри у меня, — грозно проворчал бард, но в глубине его взгляда мерцали смешинки, так что я выдохнула, и мы с нагом принялись обсуждать будущие отношения и дивиденды. Конечно, я рассказывала мужу о планах, но Ли — тот еще проходимец. И сейчас он просто устроил мне показательную сцену ревности. Как же я его понимаю, сама такая.
Обсудив дела, Ушутсса вернулся к форестессе, и они зашушукались в дверях зала. Я же спросила у Диодерии, спровадившей наконец секретаря с бумагами:
— Так где Террор? Хочу познакомить его со своим младшим мужем.
— Думаю, он спрятался, чтобы подумать, — пожала плечами Дио. — Можем поискать, если хотите.
— Значит, идем искать, — согласилась я. Не терпелось увидеть этого черного хвостатого мерзавца, перевернувшего мою жизнь. Если бы не его выходки и это путешествие к Лесному Морю, мы с Ли так и не встретились бы… Возможно, никогда больше. Марат лениво потянулся и проворчал:
— И чего так суетиться? Папа сам придет, когда захочет.
Но все-таки пошел следом за нами, подозрительно поблескивая хитро прищуренными глазами.
Назад: Глава 6 ЕСТЬ НАД ЧЕМ ПОДУМАТЬ
Дальше: Глава 8 СТРАННЫЙ ПЛОД ДЛЯ ПРОСТОГО ДЕРЕВА