Книга: Искусство охоты на благородную дичь
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Сидеть в ожидании непонятно чего было скучно, да и день выдался на редкость насыщенным, так что вскоре мне показалось, что глаза мои уже сами начинают закрываться, напоминая хозяйке, что время позднее, а завтра предстоит довольно много сделать. Мы с Кати все же собрались спать, и я уже почти легла, когда непонятное чувство заставило меня выглянуть в коридор. Там на подоконнике сидела Софи, глаза ее были прикрыты, но на лице застыло то же обиженное выражение, с которым она ушла от нас. И мне вдруг стало так ее жалко. В коридоре никого не было, так что я вышла прямо в ночной сорочке и потрясла девушку за плечо. Та распахнула глаза почти моментально и недоуменно огляделась.
— Софи, пойдем к нам, — тихо сказала я. — Нехорошо здесь спать, можешь упасть во сне и сломать себе что-нибудь.
— Я лучше здесь посижу, — она отвернулась от меня и стала смотреть в окно. — А потом пойду спать к себе.
— А если Эвальд уйдет только утром?
От такой перспективы Софи вздрогнула, но упрямо покачала головой. Обида ее на то, что мы обсмеяли ее кумиршу, не прошла, несмотря на то, что та так бесцеремонно выставила свою соседку из их общей комнаты.
— Обещаю, что я ни слова не скажу про Инессу, — продолжила я ее уговаривать.
— Какая разница, где сидеть? — грустно ответила Софи.
— Зачем сидеть? Мы с тобой вполне поместимся в одной кровати, — предложила я. — Тем более, что еще сегодня утром эта кровать была твоей.
Она несмело улыбнулась, но все же нашла в себе силы сказать:
— И все равно вы ужасно несправедливы к Инессе.
— Возможно, — согласилась я. — Но давай поговорим об этом завтра? Если захочешь, конечно.
Удивительно, но когда мы пришли, Кати уже спала, мерно посапывая, а ведь я оставляла ее напряженно прислушивающейся к звукам в соседней комнате в надежде понять, что же там происходит. Но, похоже, Инесса умеет усыплять на расстоянии, ведь она необычайно талантливая инорита. Я подумала, что Эвальд, наверно, уже тоже заснул, так что поутру моя бывшая соседка сможет с гордостью сказать, что принц провел ночь с ней. Хотя… Я прислушалась — голос из-за стенки все так же невнятно бубнил — не сама же с собой она разговаривает?
Заснула я почти сразу, как голова коснулась подушки, спина Софи приятно грела мою, и я еще подумала, что в том, чтобы делить свою кровать с кем-то еще, есть несомненные плюсы. И это была моя последняя связная мысль. Казалось, что оторвать меня от теплой пригретой постели будет невозможно, но, когда посередине ночи раздался нетерпеливый стук в дверь, я подскочила, как будто Берти по своему обыкновению плеснул на меня холодной водой из стакана, и бросилась открывать. За дверью неожиданно оказался Эвальд. Он удовлетворенно на меня посмотрел и сообщил:
— У меня опухли уши.
И тут я поняла, что это просто сон. Ведь с чего бы иначе ко мне приходил наш наследный принц и жаловался на здоровье? Да и я тут при чем? Ведь где зубы, а где уши. Разве что рыбий жир туда попал. Но ведь заклинание должно было собрать всю жидкость. Но дать совет даже во сне я была обязана.
— Так вы же уже знаете, где лекарское крыло, — зевнула я ему прямо в лицо. — Я все равно ничем помочь не смогу. А там, говорят, такие замечательные специалисты.
Еще бы — ведь студенты постоянно подбрасывают им иной раз самые невероятные случаи, в результате недостаточно тщательного изучения учебного материала и попыток воплощения его в жизнь. Я посчитала свой долг перед короной полностью выполненным и сделала попытку прикрыть дверь. Но Эвальд мне этого не дал. Он не только подпер ногой дверь, но и ухватил меня за руку.
— Я полночи выслушиваю бредни этой вашей Инессы, а потом узнаю, что ты переехала в другую комнату, и все, что за это мне положено — рекомендация навестить целителей?
Я почувствовала, как от пола холод передается ногам и поднимается все выше и выше. Единственным местом, которому было тепло, да и не просто тепло, а обжигающе горячо, была та часть руки, за которую меня удерживали. Получается, нахамила я наследному принцу вовсе и наяву.
— Ваше Высочество, извините, — испуганно сказала я, — просто ваш визит несколько неожиданен, а я не совсем проснулась. Но все же не понимаю, чем еще могу вам помочь.
— Эвальд, — небрежно поправил он меня, — для тебя я Эвальд.
Он продолжал держать меня за руку и внимательно рассматривал. Под его изучающим взглядом мне было ужасно неловко. Я потянулась было поправить волосы свободной рукой, а потом вспомнила, что поправлять-то и нечего. Но хуже всего, что я стояла в одной ночной сорочке перед представителем королевской семьи. Такой позор тетя Эльза мне никогда не простит.
— И все же, Эвальд, чем я могу вам помочь? — повторила я, надеясь, что все сейчас быстро выяснится, и этот кошмар закончится.
— Тебе?
— Простите?
— Прости.
— Мне кажется, сейчас неподходящее время для игры в слова, — осторожно намекнула я. — Уже очень поздно.
— Так и я об этом же.
Эвальд широко улыбнулся, и я невольно подумала, что с зубами ему намного лучше. Наши целители не только поставили на место так неудачно выбитые мной зубы, но и дорастили клыки до нормальных размеров. Мне бы он понравился еще больше, если бы наконец отпустил мою руку, ведь сжимал он довольно сильно, и завтра ее точно будет украшать синяк.
— Сначала меня на этом вашем балу старательно обливали чем только можно, — начал он перечислять. — Потом выбили зубы, потом я проторчал у ваших целителей под непрерывный аккомпанемент из сказок. Когда вернулся на бал, ты уже ушла. А Инесса заявила, что она твоя соседка, и предложила подождать в вашей комнате. Сначала-то я не догадался — твоего запаха там предостаточно, но потом сомнения взяли свое. И вот я здесь и требую компенсации.
При слове «компенсация» я даже растерялась. Не думала я, что принц окажется настолько мелочным. А у меня с собой не так уж и много денег. И вообще, это же Берти виноват, вот пусть он и платит. Обида на брата придала мне решимости.
— Я думаю, за компенсацией вам…
— Тебе.
— Тебе нужно будет обратиться к моему брату, — закончила я свою фразу. — Правда, боюсь, что у него может и не найтись нужной суммы.
— Компенсация от твоего брата, тем более денежная, меня не интересует, — промурлыкал он мне почти в ухо, так что короткие прядки на виске затрепетали от его дыхания. — Я хочу получить ее от тебя.
Понимание того, о чем он сейчас говорит, заполнило меня ужасом да краев. Да что там, он не только захлестнул меня с головой, но и щедро начал проливаться наружу. Меня затрясло.
— Тебе холодно? — заботливо спросил Эвальд.
Он отпустил мою руку, но не успела я этому порадоваться, как принц меня обнял и тесно прижал к себе. Я успела только упереться ладошками ему в грудь и издать несколько невнятных протестующих междометий. Сотрясавшая меня дрожь только усилилась.
— У меня ноги совсем замерзли, — торопливо сказала я в надежде, что это окажется решающим аргументом. — Давай мы к вопросу компенсации вернемся завтра, когда я высплюсь и буду нормально одета.
— Да, высыпаться — это очень важно, — согласился принц. — Я тоже так устал, что, боюсь, просто не дойду до дворца. Надеюсь, ты не дашь мне умереть от недостатка сна и пустишь в свою постель? И одеваться тебе совсем необязательно. Наоборот…
У меня от его наглости аж дыханье перехватило. Я даже перестала чувствовать себя виноватой за это неприятное происшествие в бальном зале. Мне впервые пришло в голову, что два выбитых зуба — это слишком мало. Да и рыбий жир удалять не надо было. Напротив, присыпать бы его чем-нибудь…
— Так я жду твоего ответа, — прошептал Эвальд и попытался меня поцеловать.
— В моей кровати третий не поместится, — резко ответила я ему.
— Как это? — Эвальд даже растерялся и стал вытягивать шею в надежде разглядеть того, кто лежит в моей постели.
При мысли о том, что он подумал, мне стало еще хуже, и я торопливо начала объяснять:
— Так Инесса же свою соседку выставила из-за тебя, вот я с ней кроватью и поделилась. А в соседней комнате есть свободное место. Думаю, если ты к Инессе постучишь, Инесса тебе не откажет в приюте.
Несмотря на слабую освещенность коридора, было хорошо заметно, как перекашивалось лицо моего собеседника при любом упоминании имени моей бывшей соседки, так что каждый раз я проговаривала его уже с истинным удовольствием. Значит, нет у нее никакого уникального метода по привлечению принцев — вон сколько времени провела с ним вместе и ничего не добилась. Пожалуй, можно не торопиться узнавать у брата заклинание, ведь воспитанные девушки все-таки не подслушивают. Теперь только осталось внушить Эвальду, что я именно такая девушка и не собираюсь с ним даже целоваться, а не то чтобы… на что он там намекает.
— Меня Инесса как-то не привлекает, — заметил он. — К тому же вопрос с компенсацией так и остается открытым.
— Я собой расплачиваться не буду, — резко ответила я и опять попыталась вырваться.
— О чем ты? — возмутился Эвальд. — О какой плате ты говоришь? Должен же я проверить всесторонне свою невесту перед тем, как на ней жениться.
Позади меня раздались удивленные восклицания. Похоже, девушки не только проснулись, но и прекрасно расслышали его слова о сделанном выборе. Но меня Эвальд не только не убедил, но и вызвал острое желание сказать ему очередную гадость.
— Похоже, до сих пор проверку никому пройти не удавалось, — заметила я. — Хотя о твоей тщательности в этом вопросе по академии легенды ходят.
— Так до сих пор я и жениться не собирался, — нагло ответил он мне. — Но пройти мимо такой девушки не смог. Раньше только членам моей семьи удавалось выбить мне зубы, так что я решил, что ты вполне достойна туда войти. После всесторонней проверки.
Зря он это сказал. Я уверена, что Софи жадно ловила каждое слово, и все сказанное завтра будет доложено Инессе и, возможно, не только ей. А если все студентки возьмут на вооружение такой экстремальный способ привлечения внимания принца, то у него же зубов на всех не хватит, даже если их все время приращивать будут. И на проверки времени совсем не останется. Не то что на всесторонние, даже на поверхностные.
— Никаких проверок я проходить не буду, — твердо сказала я.
— Да ты сама подумай, какая на мне ответственность в этом вопросе! — недовольно сказал Эвальд. — На меня же вся страна смотрит. Не могу же я жениться, а потом обнаружить серьезный дефект в избраннице.
— У меня нет никаких дефектов!
Рассуждения Эвальда обо мне, как о каком-то бездушном артефакте, меня настолько разозлили, что я даже холода не чувствовала. Хотя, может, у меня ноги просто уже отмерзли.
— Ну вот, — удовлетворенно сказал принц. — Тогда тебе не стоит бояться проходить проверку. Думаю, чтобы не терять времени, мы можем поискать пустующее помещение на этом этаже и прямо сейчас начнем.
И он повлек меня из спасительного уюта нашей комнаты наружу, в холодный и мрачный коридор.
— Никаких проверок я проходить не собираюсь! — испуганно завопила я. — Да я вообще не хочу становиться даже твоей невестой! Отпусти меня немедленно!
— Как это? — Эвальд был настолько потрясен, что наконец меня выпустил.
— За девушкой хоть поухаживать надо для приличия, — зло сказала я. — А не так «пошли, я тебя проверю, может, подойдешь». И вообще, с моей стороны можешь рассчитывать только на денежную компенсацию, и ни на какую другую. Ищи себе другую невесту.
— Но я уже выбрал тебя, — запротестовал Эвальд. — Зачем мне какая-то другая?
— А чтобы ее всесторонне проверить, — любезно пояснила я.
— Я начинаю думать, что с тобой что-то не в порядке, — задумчиво сказал принц и испытующе на меня посмотрел.
— Что-то не в порядке с теми, кто по первому твоему слову радостно бежит, — возразила я. — Ты же не думаешь, что все они настолько в тебя влюблены, что просто теряют голову от страсти?
— Ну как сказать… — Эвальд горделиво приосанился.
— Ты просто для них заманчивая добыча, — просветила я его. — И внешность твоя играет последнюю роль в их выборе. Вон девушка брата, когда узнала, что ты собрался жениться, сразу его бросила, в надежде, что выбор на нее падет.
Слова о добыче принца не впечатлили, ведь он-то всегда считал себя охотником и был уверен, что изменение ролей просто невозможно.
— Значит, ты мне отказываешь, — полуутвердительно сказал Эвальд.
— Конечно, — подтвердила я. — И вообще, к девушкам из благородных семейств не приходят свататься посреди ночи, да еще с такими подозрительными условиями. Руки их просят у родителей или у ближайших родственников.
— Говоришь, у тебя здесь брат учится? — воодушевился принц.
— Я говорю, уже очень поздно, и все спят. И вам, Ваше Высочество, это тоже не помешало бы. Глядишь, завтра на эту ситуацию по-другому посмотрите.
— Посмотришь, — поправил он меня. — Но я, в целом, понял свою ошибку. В комнату меня не пустят, так ведь?
Я отрицательно покачала головой, хотя так и подмывало сказать, что пустить можно только в качестве прикроватного коврика. Но принцы — народ злопамятный, так что лучше промолчать. Эвальд показательно повздыхал, но все же распрощался и ушел. А я закрыла дверь и повернулась к девушкам.
— Что ты собираешься делать? — спросила Кати. — Похоже, ты его не убедила.
— Не знаю, — ответила я. — Но у меня будет время подумать.
— А если бы ты была его официальной невестой, ты согласилась бы на эту проверку? — Софи тоже явно было любопытно. — Вот Инесса говорит, что постель — это самое мощное средство привлечения мужского внимания.
— Что ж она его не использовала? — я с удовольствием всунула замерзшие ноги под одеяло. — Как бы всем хорошо было.
— Может, еще использует, — неуверенно сказала Софи.
— Ну-ну, — скептично фыркнула Кати. — Она столько часов имела Эвальда в своей безраздельной собственности, и никакого результата.
— Если он ушел, так я же теперь вернуться могу, — воодушевилась Софи. — И все узнаю из первых рук. Может, там уже что-то было.
И она торопливо собралась, попрощалась и убежала. К ее предположению я отнеслась с изрядной долей скепсиса. Ведь если бы что-то было, то принц не жаловался бы мне на опухшие уши. Да он вообще бы не жаловался, а так и находился до сих пор в соседней комнате. Если вспомнить, с каким убедительным видом говорила Инесса о своих умениях, то хоть часть из них она просто обязана была использовать. Пожалуй, никогда больше не буду пытаться подслушивать, что же происходит у бывшей соседки. Все равно там, кроме сказок, ничего и не услышишь. Это были мои последние мысли перед тем, как я окончательно провалилась в сон.
Но выспаться мне так и не дали. Рано утром меня опять разбудил стук в дверь. Памятуя о ночном визите Эвальда, я набросила халат и туго его подпоясала. За дверью стоял брат со смутно знакомым мне молодым человеком. Кажется, он мне был представлен в числе тех, с кем Берти обучался в одной группе. Столь ранние визиты я не одобряю, что и дала понять пришедшим хмурым видом. Но брата так легко сбить с радужного настроения не удалось
— Эри, вот ты меня обвиняла, что я тебе вчера подножку подставил, — радостно сказал он. — Так вот, Кристиан вчера видел, кто это сделал.
— И кто? — я недоверчиво посмотрела на эту парочку. В обеспечении себе алиби брату просто не было равных.
— Так девица же эта, которая вчера Эвальда увела, — уверенно ответил парень.
И почему-то я ему сразу поверила.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9