Глава 13
После ухода Ксюши Лиза продолжала злиться. Она прекрасно осознавала, что сын ее тоже не влюблен в Шарлотту, но ведь он не выступает против этого союза, зная, как он нужен Лории. Значит, и девочке тоже следует подумать о долге, а не вертеть хвостом перед гармскими принцами. А этот безумный поступок Каролины! Королева Лории уже привыкла к мысли о том, что ее дочь рано или поздно будет управлять Тураном, а тут неожиданно помолвка разрывается. И дочь теперь сидит у себя в комнате и страдает. Это, а еще то, что та отказывалась принимать Паоло в качестве отца, Лизу возмущало неимоверно. Походив немного по кабинету, но так и не успокоившись, королева направилась к дочери.
— Вот к чему привел твой необдуманный поступок, — с порога заявила она Лине. — Теперь Туран предлагает расторгнуть и вторую помолвку.
— Не думаю, что здесь есть какая-то связь, — удивленная таким напором, отвечала девушка.
— Если бы ты не предложила расторгнуть первую, им бы и в голову не пришло, что от второй тоже можно отказаться. Вот скажи-ка мне, зачем ты это сделала?
Задавала она этот вопрос не впервые и ответ на него прекрасно знала. Но тем не менее Каролина повторила уже в который раз:
— Я не хочу, чтобы Роберт меня стыдился.
— Чего это вдруг он должен стыдиться моей дочери? — возмутилась Лиза. — Да ты живая иллюстрация к книге про прекрасную принцессу. Любой был бы счастлив на тебе жениться!
— Но я-то не принцесса, — горячо возразила дочь. — Вы с лордом Фриджерио обманули па… короля Марко.
— Заключая помолвку, Гердер это прекрасно знал, — отрезала королева. — И это никак не могло повлиять на брак его старшего сына, единственным ограничением для которого является уровень дара невесты и ничего более. Так что ты вполне ему подходила.
Каролина отвернулась. Она не собиралась ничего объяснять матери. Ей и так было плохо, а постоянное надавливание на больное место делало только хуже.
— И что ты собираешься теперь делать? — не унималась мать.
— Пойду учиться в наш университет, — ответила Каролина. — Ведь магия от меня никуда не делась. Нужно уметь ей владеть.
Раньше она тоже хотела учиться. Только в Туране. Ведь предполагалось, что она станет женой Роберта. От этих воспоминаний девушке стало горько и холодно.
— Поедешь в Туранскую столичную академию, — после некоторого раздумья сказала Лиза. — Там ты будешь близко к Роберту, повертишься перед ним, может, он и передумает. Я попрошу Ксению, чтобы ты жила во дворце. Негоже принцессе по общежитиям шляться. Там, конечно, заведение весьма приличное, но все же…
— Нет, — с ужасом сказала Каролина. — Я этого просто не вынесу.
Она представила, как каждый день будет смотреть на Роберта, находиться рядом с ним, видеть его презрение. И с мамы станется внушить туранскому кронпринцу, что он виноват перед бывшей невестой, и тогда он из чувства жалости на ней женится. Да лучше умереть сразу, чем жить с человеком, который тебя не любит и стыдится!
— Да кто тебя спрашивает? Поедешь как миленькая. Тем более, что даже твой отец считает, что в нашем университете более слабая подготовка.
— Я не считаю лорда Фриджерио своим отцом, — слабо запротестовала девушка.
Но мать ее не обратила на ее слова никакого внимания. Она что-то высчитывала, подняв голову к потолку и шевеля губами. И похоже, что подсчеты ее весьма порадовали.
— Так что сразу после свадьбы Артуро туда и отправишься. Да и на свадьбе постарайся быть полюбезнее с Робертом, вдруг передумает. Не верю я, что он может быть к тебе равнодушен, девочка моя, — воодушевленно сказала Лиза и добавила. — Да я сама с ним поговорю. Он должен понять, какое ты у меня сокровище.
Она придирчиво осмотрела дочь, не находя в ней никаких изъянов. Да, Роберт точно передумает. Главное, найти нужные слова для убеждения. И все эти рассуждения привели Лизу уже в благодушное состояние. Она не обращала внимания на то, с каким ужасом Каролина внимает ее словам. Мнение дочери заботило ее мало — та всегда была послушной девочкой, и расторжение помолвки было единственным случаем, когда она пошла против воли семьи. И сейчас Лиза рассчитывала на то, что Каролина покорно выполнит все требования матери. Так что в том, что вскоре случилось, лорийская королева могла винить только себя и никого более.
Ничем не могла порадовать дочь и вторая мать. Поэтому Ксения решила не говорить пока с Шарлоттой, а попытаться убедить в своей правоте мужа. То, что это будет совсем непросто, она прекрасно понимала — если Гердер что-то для себя уже решил, переубедить его было практически невозможно. Но ведь здесь шла речь о судьбе его собственного ребенка, неужели он не прислушается к ее доводам?
Мужа она нашла в его кабинете, после смерти отца он так и оставил себе прежний, хотя был он намного меньше, чем тот, что облюбовал себе Генрих, но Гердера и это помещение вполне устраивало. Король просматривал какие-то записи, но при виде жены их отложил и вопросительно на нее посмотрел.
— Я хочу поговорить с тобой о Шарлотте, — начала Ксения, стараясь не замечать, как на лице мужа появляется крайне недовольное выражение. — Мне кажется, будет большой ошибкой выдать ее за Артуро. Она будет несчастна.
— Ксения, этот вопрос решился не сегодня и не вчера, — недовольно ответил Гердер. — Шарлотта с самого юного возраста знала, что станет женой лорийца. И теперь она возражает исключительно потому, что хочет учиться здесь, а не в Лории.
— Вовсе нет. Она не любит Артуро. Он ей физически неприятен.
— Она просто еще слишком молода и боится, — возразил король. — С Артуро у нее всегда были хорошие отношения, так что, думаю, все будет хорошо.
— Он. Ей. Противен, — четко выговаривая каждое слово, сказала королева. — Во всяком случае, сейчас. Так что ничего хорошего не будет.
— С чего бы он вдруг стал ей противен? — Гердер тяжело посмотрел на жену. — Не надо ничего такого выдумывать с целью оттянуть свадьбу. Я согласен, что неплохо ей было бы подождать пару лет. Но у Артуро серьезные основания настаивать. Так что быть нашей дочери лорийской королевой.
— Ты так уверен, что быть королевой — это такое счастье? — горько спросила Ксения. — За которое можно всем заплатить?
— А разве не так? — удивленно посмотрел на нее король. — Я понимаю, что в юности еще могут быть какие-то романтические мысли по поводу, что для счастья достаточно просто быть вместе. Но мы-то с тобой взрослые люди и понимаем, что дает наше положение. Это сила и власть.
— И что, твои силы и власть смогут сделать счастливой нашу девочку? Посмотри на Лизу — она, по-твоему, счастлива? Да она все годы своего брака только и делала, что бегала по дворцу, надеясь пресечь очередную измену Марко.
— Была бы поумнее, просто закрыла бы на это глаза и не позорила ни себя, ни мужа, — ответил Гердер.
И тут Ксюше вспомнились злые слова Лизы о том, что про измены нынешнего туранского короля могут и не знать, и она неожиданно даже для себя сказала:
— А если бы поумней был он, то о его похождениях никто бы не знал, да?
— Да, — недоуменно сказал Гердер. — Но к чему это ты сейчас?
— К тому, что ты у меня очень умный. И любовь, как выяснилось, тебе совсем не нужна. Моя, во всяком случае. А вот мне никогда не нужна была ни сила, ни власть. Да и выдержала я эти годы здесь только потому, что считала, что у меня есть ты. Вот только очень похоже, что я ошибалась.
— Что за глупости ты говоришь? — возмутился король.
— Я прекрасно понимаю, что это для тебя глупости, — ответила Ксения спокойно внешне, но внутри ее просто кипела огненная лава. — Только эти глупости, знаешь ли, очень важны для женщин.
Она повернулась и вышла, оставив Гердера в совершеннейшем недоумении. Он не мог понять, что так разозлило его жену. Ведь не всерьез же она намекала на возможность измены с его стороны? В конце концов, такие утверждения просто оскорбительны. Она же прекрасно знает, что он ее любит. Значит, сказано это было исключительно для того, чтобы настоять на своем. Но в вопросе брака дочери он уступать не собирается. Слишком важное это дело, чтобы предоставить его воле случая. Тем более, что Шарлотта — не Елизавета, которая так и не научилась управлять своим даром. Если Артуро попытается вести себя по образу и подобию отца, то подпаленными усами дело не ограничится. Гердер с удовольствием вспомнил вид обугленного и мокрого гармца и усмехнулся. Его будущий зять просто не представляет, на что способна разозленная магичка. Да и появится ли у него желание бегать от жены — это еще вопрос. Ведь в отличие от Ксении, туранский король обратил внимание на то, что сегодня за ужином интерес Артуро к невесте был отнюдь не продиктован, как это было обычно, долгом вежливости, он выглядел действительно увлеченным и даже не смотрел в сторону придворных красоток, мимо которых раньше пройти просто так не мог. И Гердер был уверен, что напугал Шарлотту именно этот неподдельный интерес. Ведь раньше ею мужчины не увлекались…
А Ксения шла к дочери и мрачно думала о том, что не позволит принести жизнь девушки в жертву короне. Ведь кому, как не ей знать, что счастье приносит не корона, а человек рядом. И до недавнего времени ей даже казалось, что она счастлива. Прожить столько лет в плену иллюзий. Она горько усмехнулась. Зря она тогда согласилась выйти замуж за Гердера.
Шарлотту она нашла в саду, в обществе ее пушистого питомца. Девушка сидела прямо на траве и чесала щенка за ухом. При виде матери она подскочила, как развернувшаяся пружина, и с надеждой на нее посмотрела.
— Я поговорила с лорийской королевой, — назвать бывшую подругу «Лизой» у Ксении язык не поворачивался, — и с твоим отцом. Они оба ничего не хотят слышать о разрыве помолвки.
— За Артуро я не выйду, — твердо сказала Шарлотта.
И было это сказано так, что мать сразу поняла, в чем причина.
— Лотта, а ведь ты влюбилась, — удивленно ахнула она. — Но в кого?
— Это неважно, — повела плечом девушка, как бы сбрасывая с себя воспоминания. — Все равно он меня не любит, — и упрямо добавила. — И вообще я слышать ни о какой любви не хочу. Я хочу учиться. И не в Лории.
Она презрительно прищурилась, тем самым показывая, какого она низкого мнения о Лорийском университете. В этом вопросе Ксения была с ней согласна — из-за того, что сильных магов в той стране было очень мало, обучение было ориентировано на слабых, и Шарлотте там было бы совсем неинтересно. Интересно, кто избранник дочери, и действительно ли любовь ее не взаимна? Неужели этот довольно ухмыляющийся при последней встрече Эвальд сумел заставить девичье сердце забиться быстрее? Но вслух говорить это королева не стала. Внезапно ей пришло в голову, что учеба дала бы Лотте отсрочку, необходимую для того, чтобы разобраться в себе.
— Значит, ты хотела бы учиться? — задумчиво сказала мать. — И не в Лории. Но если ты останешься здесь, тебя вынудят выйти замуж за Артуро.
Девушка испуганно вскинула голову и отрицательно ею затрясла.
— Нет, я же сказала, что не выйду за него.
— Твой отец может быть очень убедительным, когда захочет, — Ксения решительно отогнала непрошенные воспоминания и продолжила. — Тебе будут твердить о долге перед страной. О том, что принцесса своей судьбой распоряжаться не вольна. И я совсем не уверена, что в один далеко не прекрасный день ты не дашь своего согласия. Нет, это тебе не подходит.
— И что ты предлагаешь? — глаза девушки загорелись живейшим интересом, она даже подалась вперед.
— После твоей бабушки осталось очень много артефактов, — начала издалека мать. — Среди них есть один, меняющий внешность, ауру и делающий невозможным магический поиск. Но если ты попытаешься пойти учиться здесь, тебя найдут очень быстро. Тем более, что кроме столичного университета, где очень маленький набор, и учиться больше нигде не стоит. А вот гармская академия… Там ты вполне можешь затеряться.
— О-о, — восторженно сказала девушка, которая сразу припомнила рассказы Берни об учебе и свою зависть к нему тогда. — Но примут ли меня туда? И потом, артефакт, он же может вызвать подозрения.
— Для постороннего наблюдателя артефакт будет выглядеть как обычный корректор внешности, а это вещь довольно обычная и подозрений не вызывающая. А принять тебя туда, конечно, примут. Они сейчас берут всех желающих с достаточным уровнем дара.
Алли тихонько заскулил, чувствую, что мыслями хозяйка уже совсем далеко от него.
— А тебя я не смогу с собой взять, — грустно сказала Шарлотта. — Но ты не думай, это временно. Вот успокоится все и я непременно вернусь.
Ксения подумала, как странно, что подарок Артуро заслужил любовь дочери, а он сам — нет. Может, зря она затеяла этот побег? Может, как говорили в ее родном мире, «стерпится — слюбится»?
— Только подумай хорошо, действительно ли ты так не хочешь этого брака, что готова поехать в неизвестность. Ведь ни меня, ни папы рядом не будет.
— А мы настроим твой экспериментальный амулет связи под мою новую ауру, — оптимистично сказала принцесса. — А значит, я всегда смогу с тобой посоветоваться.
И девушка тут же начала строить планы. Совсем беспомощной в быту она не была — мать об этом заботилась с раннего детства, взяв за образец воспитание детей в царской семье ее родного мира. Хотя король Генрих и постоянно возмущался такому нововведению, утверждая, что для королевских отпрысков знания эти совершенно не нужны. Но Шарлотте, пожалуй, они скоро пригодятся — она была настроена весьма решительно.
Несколько успокоив дочь, Ксения пошла к старшему сыну. Ей тоже было что ему сказать. Роберта королева нашла в библиотеке. Он сидел над раскрытой книгой, но, казалось, мысли его были очень далеко. Он даже не заметил, когда подошла мать, и вздрогнул, когда она положила руку ему на плечо.
— Я сегодня была в Лории. Королева Елизавета утверждает, что Каролина очень тяжело переживает разрыв помолвки. Я не знаю, что у вас там случилось, но, возможно, вы поторопились.
— Переживания Каролины никак со мной не связаны, — ровно ответил сын.
— Ты уверен?
— Счастье или несчастье Каролины от меня никак не зависят, — все так же ровно ответил принц.
Уходила от него Ксения в расстроенных чувствах. И старший сын, и дочь были несчастны, а утешить их было уже не в ее власти.