Книга: Всемирная история в изречениях и цитатах
Назад: МОЛЬТКЕ, Хельмут фон
Дальше: МУБАРАК, Хосни

МОНТЕСКЬЕ, Шарль де

(Montesquieu, Charles de, 1689–1755),

французский философ-просветитель



132

Если власть законодательная и исполнительная соединены в одном лице или учреждении, то свободы не будет. <…> Не будет свободы и в том случае, если судебная власть не отделена от власти законодательной и исполнительной.

«О духе законов» (1748), ХI, 6

♦ Отд. изд. – М., 1999, с. 138

МОНТЕСУМА II

(ок. 1466–1520),

правитель государства ацтеков с 1502 г.



133

Боги жаждут[крови].

Эти слова Монтесума будто бы произнес, принося тысячи пленников в жертву ацтекскому богу дождя, во время сильной засухи. ♦ geocities.com/~bblair/frevnotes.htm.

• «Боги жаждут» (Д-52).

МОНЬЕ, Анри

(Monnier, Henri, 1799–1877), французский художник, писатель, актер



134

Государственная колесница плывет по вулкану.

«Величие и падение господина Жозефа Прюдома» (1852), дейст. III, явл. 3

♦ Oster, p. 530

Пародийное высказывание. «Мы ходим по вулканам» (С-8).

МОР, Томас

(More, Thomas, 1478–1534),

английский гуманист и писатель,

в 1529–1532 гг. лорд-канцлер; казнен по обвинению

в государственной измене, отказавшись присягнуть Генриху VIII как главе англиканской церкви



134а

Овцы <…> пожирают людей.

«Утопия» (1516), кн. 1

О практике «огораживаний»: «Ваши овцы, <…> обычно такие кроткие, довольные очень немногим, теперь, говорят, стали такими прожорливыми и неукротимыми, что поедают даже людей, разоряют и опустошают поля, дома и города. Именно, во всех тех частях королевства, где добывается более тонкая и потому более драгоценная шерсть, знатные аристократы <…> в своих имениях <…> не оставляют ничего для пашни, отводят все под пастбища, сносят дома, разрушают города» (пер. с лат. А. Малеина и Ф. Петровского). ♦ Отд. изд. – М., 1978, с. 132.



135

Помогите мне подняться, господин лейтенант; я не затрудню вас просьбой помочь мне спуститься.

Поднимаясь на эшафот, 6 июля 1534 г. Приведено в книге Уильяма Роперта «Жизнь сэра Томаса Мора». ♦ Knowles, p. 531.

МОРГЕНТАУ, Ганс

(Morgenthau, Hans Joachim, 1904–1980),

американский политолог



136

Ограниченная война. // Limited war.

«Соперничество в международной политике» (1948), гл. 20

♦ Oxford Dictionary, 8:966

«Ограниченной войной» президент Гарри Трумэн назвал войну в Корее (1950–1951). В конце 1970-х гг. появилась концепция «ограниченной ядерной войны». ♦ Американа, с. 510, 532.

МОРЗЕ, Сэмюэл

(Morse, Samuel, 1791–1872), американский изобретатель



137

Вот что творит Бог! // What hath God wrought.

Первая в истории фраза, переданная по телеграфу (из Балтимора в Вашингтон, 24 мая 1844 г.). Это цитата из Библии (Числа, 23:23). ♦ Knowles, p. 758; Американа, с. 1072.

МОРИ, Жан

(Maury, Jean Siffrein, 1746–1817),

аббат, депутат Учредительного собрания,

противник революции; с 1794 г. кардинал



138

Разве вам станет светлее, если я буду на фонаре?

Уличной толпе, кричавшей «На фонарь его! на фонарь!» (осенью 1789 г.). Приведено в мемуарах графа Франсуа Монлозье. ♦ Boudet, p. 615; Любимов Н. А. Крушение монархии во Франции. – М., 1893, с. 484.

• «Аристократов на фонарь!» (Ан-3).

МОРИАК, Франсуа

(Mauriac, François, 1885–1970), французский писатель



139

Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что их теперь две.

Отклик – возможно, апокрифический – на возникновение ГДР (окт. 1949 г.). ♦ Dournon J.-Y. Le grand dictionnaire des citations françaises. – Paris, 1982, p. 39.

МОРНИ, Шарль Огюст

(Morny, Charles Auguste, 1811–1865),

герцог, единокровный брат Наполеона III



140

Если президент начнет орудовать метлой, то я попытаюсь держаться на стороне рукояти.

Так будто бы сказал Морни накануне государственного переворота 2 дек. 1852 г., по поводу слухов о том, что Луи Бонапарт (будущий Наполеон III) намерен вымести всю Палату депутатов. ♦ Всемирное остроумие. – Дубна, 1995, с. 190.

МОРОЗ, Александр Александрович

(р. 1944),

в 1994–1998 гг. председатель Верховной Рады Украины



141

Тот, кто не жалеет о бывшем[Советском] Союзе, не имеет сердца; тот, кто считает, что его можно сейчас восстановить, не имеет головы.

(1994?) ♦ moroz.com.ua/wyst

Фраза часто приписывалась другим лицам.

МОРРИС, Уильям

(Morris, William, 1834–1896), английский художник-дизайнер, теоретик искусства



142

Приезжая в Париж, я обедаю только в ресторане на Эйфелевой башне. Это единственное место, откуда не видно этого чудовищного сооружения.

Приписывается. ♦ Jarski R. The Funniest Thing You Never Said. – London, 2004, p. 361; также: MacHale D. Wit. – London, 1996. Эйфелева башня была построена в 1889 г.

Фраза приписывалась и другим лицам, в т. ч. Ги де Мопассану.

МОРТОН, Роджерс

(Morton, Rogers, 1914–1979), американский политик, в 1976 г. руководитель избирательной кампании Джералда Форда



142а

Я не собираюсь переставлять стулья на палубе «Титаника».

Цит. в «Вашингтон пост», 16 мая 1976 (после того как Джералд Форд в пятый раз проиграл предварительные выборы в президентской избирательной кампании).

Уже в «Нью-Йорк таймс» от 15 мая 1972 г. встречалось выражение «приводить в порядок стулья на палубе, когда „Титаник“ идет ко дну». ♦ Shapiro, p. 540.

Назад: МОЛЬТКЕ, Хельмут фон
Дальше: МУБАРАК, Хосни