Книга: Житейские воззрения Кота Мурра
Назад: 35
Дальше: 59

36

Устроитель зрелищ (франц.).

37

Поверенный (франц.).

38

Повеса (франц.).

39

О, почему в эту злосчастную минуту не хватает у меня мужества... (итал.).

40

Мгновенье (итал.).

41

Чувство (итал.).

42

Смятенье (итал.).

43

О, сжалься, небо (итал.).

44

Муки смерти (итал.).

45

Прости (итал.).

46

Мельничиха (итал.).

47

Ракелина-мельничиха (итал.).

48

Комические певцы (итал.).

49

Очаровательный пройдоха (франц.).

50

Магистр, имеющий право читать лекции (лат.).

51

На здоровье, дорогой мой! (франц.).

52

Навязчивая идея (франц.).

53

Часть за целое (лат.).

54

Комик (итал.).

55

Речитатив (итал.).

56

Приветствую вас, господин де Крёзель (франц.).

57

Придурковатость, глупость (лат.).

58

Аббат Гаттоний из Милана велел натянуть между двумя башнями пятнадцать железных струн, настроенных таким образом, что они составили диатоническую гамму. При малейшем изменении в атмосфере струны звучали то слабо, то сильно, в зависимости от перемены погоды. Эту эолову арфу прозвали «гигантской», или «погодной», арфой. (Прим. автора.)
Назад: 35
Дальше: 59