Служанка дьявола
Миссис Дель Рей прекратила взывать к людям. Теперь она просто сидела на сцене, притаившись в своем инвалидном кресле. Очень скоро они перевернутся, Алтея в этом не сомневалась. Она не могла видеть ее лица, было слишком темно, но у нее возникло ощущение, что эта женщина наблюдает за ней.
Единственным освещением здесь были экраны нескольких телефонов, у которых еще не сели аккумуляторы, и слабый мерцающий свет табличек над аварийными выходами. Она помогала Пепе раздавать воду, когда в центральный проход выскочил мужчина и закричал, что команда покидает корабль и все должны, сохраняя спокойствие, пройти на свои места сбора. Когда он пробегал мимо, Алтея успела его рассмотреть. Это был один из охранников, но не тот загадочный, с непроницаемым лицом, которого она встретила возле каюты погибшей девушки, а совсем молоденький, с жидкими усиками. Паника продолжалась недолго. Те, кто собирался уйти, уже ушли. Те, кто остался, сидели тихо, сбившись в группки. Большинство тошнило.
Пол под ногами осел. Она схватилась за спинку кресла и держалась, пока корабль не выровнялся. Она не должна была здесь оказаться, но винить в этом могла только себя. Мария еще вчера предупреждала, что грядет нечто в этом роде. Она должна была бы сообразить, что имеется в виду: команда планирует эвакуацию с судна.
Она найдет мальчика, а потом уйдет. Она прошла к сцене и едва не упала, поднимаясь на нее. Стараясь не смотреть на женщину в кресле-каталке, она прошла за кулисы. Двигаясь по памяти, обходя крупные препятствия, Алтея шла вперед, пока не нашла дверь, ведущую в коридор. Мальчик был с ней в каюте несколько часов назад, когда она ненадолго задремала. Когда она находилась с ним… это наполняло ее энергией. Ее уже тошнило от окружающих, каждому из которых было что-то нужно от нее. Джошуа хотел высосать ее всю, без остатка, и украсть ее деньги; менеджеры на корабле и эта puta Мария хотели, чтобы она была благодарна им за работу и мирилась с тяжелыми условиями труда и низкой оплатой; Мирасол хотела, чтобы она рассказывала ей, что делать; миссис Дель Рей хотела, чтобы она приводила людей в театр; гости с ее участка хотели, чтобы она улыбалась, таскала им полотенца с разными долбаными зверушками и не вызывала у них угрызений совести по поводу грязных туалетов и маленьких чаевых. А мальчик не хотел от нее ничего – лишь бы она была рядом с ним.
Не отрывая глаз от указывающих выход флуоресцентных полосок на полу – местами они были стерты – и придерживаясь рукой о стену для равновесия, Алтея медленно, аккуратно, не позволяя себе вдаваться в панику, шла в направлении I-95.
В ее сторону двигался раскачивающийся луч фонарика. Она прищурилась и разглядела Рожелио, одетого в спасательный жилет. Лицо его было искажено ужасом.
– Ты видела Деви?
– Кого?
– Деви. Это один из охранников.
Корабль качнуло, и она на миг ухватилась за него.
– Нет.
Рожелио отодвинул ее в сторону и пошел дальше. Корабль снова сильно качнуло, и она ударилась в стену, но сумела удержаться на ногах и продолжила идти. Ее не должно тошнить. Она не может себе этого позволить. Дойдя до лестницы, она, держась за перила обеими руками, начала спускаться по ступенькам на свою палубу. Тут уже никаких светящихся полосок не было. Ничто не могло подсказать ей дорогу. Она потеряла ориентацию, и потребовалось все ее мужество, чтобы не удариться в панику. Она полностью положилась на интуицию и, в очередной раз повернув за угол, увидела слабый свет, пробивавшийся из двери одной из кают.
В ее объятия, едва не сбив ее с ног, бросилась темная фигура. Мелькнула надежда, что это мальчик, но потом она услышала дрожащий голос Трайнинг:
– Алтея! Что происходит, Алтея?
– Все эвакуируются с корабля.
– Но сигнала не было. Почему они не пришли за мной?
Потому что им на тебя плевать! Теперь всем на все плевать!
– Пожалуйста, дай мне фонарик.
– Зачем? Не бросай меня, Алтея!
– Дай мне фонарик, а потом я отведу тебя на место сбора. Мне нужно кое-что у себя забрать.
Схватив фонарик, Алтея заскочила в свою каюту и начала светить на койки, под койки, в маленькую ванную комнату. Ничего. Мальчика не было. Может быть, он на палубе 5, где она увидела его впервые?
– Алтея!
– Иди, Трайнинг, к месту сбора.
– А ты не пойдешь со мной? Прошу тебя, Алтея. Я по-прежнему очень слаба. И я боюсь.
Черт бы тебя подрал, Трайнинг!
– Ладно, пойдем.
Она взяла Трайнинг за руку и потащила по служебному коридору, временами опираясь на нее для равновесия, поскольку использовать для этого стены уже не могла. Корабль накренился, и она с силой врезалась девушке в плечо.
– Он сейчас потонет! – завопила Трайнинг.
– Он не потонет.
Они прошли мимо бара на палубу для сбора, где несколько членов команды ждали своей очереди, чтобы спуститься в желоб, ведущий к надувным спасательным лодкам. Алтея видела, как это делается, но только в спокойную погоду – сейчас она не посмела взглянуть за перила. Разбушевавшийся океан ревел, корабль стонал под его натиском.
Кто-то подтолкнул ее вперед.
– Алтея!
Ей махали рукой. Мария! Мария стояла впереди группы, помогая людям забираться в отверстие желоба.
– Я должна найти мальчика, – сказала она Трайнинг.
– Что? Я тебя не слышу.
Мальчик ненастоящий.
Он был настоящим.
– Не бойся! – кричала Мария. – Алтея, иди сюда! Это единственный выход!.