Книга: Бледное пламя
Назад: 118
Дальше: 120

119

Строка 929: Фрейд
Мысленным взором я снова вижу поэта, буквально упавшего на газон, бьющего по траве кулаком, дергаясь и подвывая от хохота, — и себя, доктора Кинбота, — по бороде моей катятся слезы, но я все же пытаюсь внятно зачитывать разные лакомые кусочки из книги, которую я стянул в аудитории: это ученый труд по психоанализу, используемый в американских университетах, повторяю, используемый в американских университетах. Увы, в моей записной книжке сохранились лишь две цитаты:
"Заметив, что учащийся ковыряет в носу вопреки любым приказам противуположного толка или просовывает палец в пуговичную петлю, ... осведомленный в анализе педагог понимает, что аппетиты, которые проявляет в своих фантазиях этот сластолюбивый молодой человек, не знают границ."
(Цитируется проф. Ц. по книге д-ра Оскара Пфистера "Психоаналитический метод", Нью-Йорк, 1917, с.79)
"Шапка из красного бархата в немецком варианте "сказки о Красной Шапочке" символизирует менструацию."
(Цитируется проф. Ц. по книге Эрика Фромма
"Забытый язык", Нью-Йорк, 1951, с.240)
Неужели эти шуты и впрямь верят во все, чему они учат?
Назад: 118
Дальше: 120