Книга: Сказочное предложение
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Алекс понимал, что нужно отпрянуть, но время вдруг начало замедляться, сходиться в одной точке прямо где-то над ними. Остался лишь только этот миг, а еще — ощущение губ Флоры, прижатых к его губам, и ее рук, несмело легших ему на плечи. Алекс мысленно твердил себе, что не должен целоваться с Флорой, что нельзя этого делать, но не мог заставить себя отстраниться от нее. Потому что именно об этом ему мечталось в тайных, стыдных грезах: перейти границы, коснуться запретного. Своим поцелуем Флора словно вопрошала его, и Алексу отчаянно хотелось дать ответы на ее вопросы.
Несколько бесконечных секунд он в ошеломлении стоял неподвижно, пытаясь обрести решимость и уйти прочь, но кровь уже забурлила в нем, заглушая предупреждающий голос рассудка. Алекс затерялся в сладком аромате ванили, исходящем от его спутницы, и почувствовал, что пропал.
Осознав это, он отбросил все мысли об отступлении. Одна его рука словно сама собой обвилась вокруг талии Флоры, привлекая ее ближе, а пальцы другой руки зарылись в тяжелое облако темных волос. Утратив самообладание, Алекс начал жадно отвечать на поцелуй. Кровь стучала в ушах. В эту минуту он ощущал лишь сладость поцелуя и податливость тела Флоры.
Ее прикосновение уже не было робким. Она крепко обхватила Алекса рукой за шею, придерживая его голову, словно не желая отпускать. Другая ее рука легла на его поясницу. Жар ее ладони ощущался даже сквозь рубашку. Если бы Флора сунула руку ему под одежду, Алекс точно взял бы ее прямо тут, не думая о последствиях и не обращая внимания на то, что в любую минуту в комнату может войти кто-то из обслуги. Похоже, тот давний случай, когда он в подобной ситуации чуть не потерял все, ничему его не научил.
Алекс, тяжело дыша, прервал поцелуй и заглянул в озадаченные глаза Флоры, все еще чувствуя искушающий вкус ее губ.
— Я…
— Я вам не помешала? — прозвучал за спиной низкий голос с оттенком насмешки.
Алекс, даже не оборачиваясь, узнал его хозяйку — Камиллу Луссо, владелицу этой гостиницы.
— Добрый день, — произнес он на итальянском, стараясь успокоиться, привести в порядок мысли, и перешел на английский: — Я ожидал увидеть тебя только завтра. — Он повернулся с невозмутимой профессиональной улыбкой, приветствуя свою самую важную клиентку.
— Это уж точно, — все еще немного насмешливо ответила она, окидывая Флору холодным, оценивающим взглядом, от которого, без сомнения, не ускользнули такие подробности, как растрепанные волосы и припухшие губы.
Судя по внешнему виду, Камилле могло быть от тридцати пяти до пятидесяти пяти лет, хотя Алекс подозревал, что она была ближе именно к пятидесяти. Но дорогая прическа, тщательный макияж и шикарный гардероб делали ее женщиной без возраста — холеной, уверенной в себе, успешной. Она была профессионалом, требующим такого же высокого профессионализма от всех, кто работал с ней или на нее.
Предполагалось, что Флора произведет на нее именно такое впечатление, а не будет застигнута в подпитии, целующейся в губы.
Ну почему она поцеловала его именно сегодня? Можно, конечно, считать причиной спиртное, шикарный вид за окном, тепло от камина, но на самом деле Алекс виноват сам. Едва Флора коснулась его губ, надо было сразу же отпрянуть и обратить все в шутку, а не рассуждать, как идиот, о параллельной реальности, в которой можно считать себя достойным восхищения этой женщины.
Теперь надо как-то исправлять ситуацию. Алекс заметил, что глаза Камиллы сузились, изучая его спутницу. Каким бы замечательным дизайнером ни была Флора, ей не видать этого проекта, не понравься она хоть чем-то владелице компании Луссо.
— Прошу меня простить, Камилла. Когда я рекомендовал тебе Флору, я хотел, чтобы ты оценила ее как отличного профессионала, поэтому… — Алекс замолчал, подбирая слова. Но был всего один способ объяснить произошедшую сцену. — Поэтому я не сказал тебе, что она — моя девушка. Извини. Я должен был об этом упомянуть. Впрочем, мы решили вести себя в течение этой недели сдержанно, общаться только в профессиональном ключе. — Он криво улыбнулся. — Вот с завтрашнего дня и начнем.
Алекс взял Флору за руку и незаметно ее ущипнул, давая понять, что здесь нужно ему подыграть.
К его облегчению, она уже оправилась от первоначального шока и, уловив его намек, обратилась к Камилле:
— Очень приятно с вами познакомиться. Я рада, что буду работать с вами и помогать Алексу вдохнуть жизнь в его проекты. Не знала, что встречусь с вами сегодня вечером, иначе бы… — Она указала на свои растрепанные волосы. — Я бы уделила больше внимания своему внешнему виду.
— Ну что вы! Это я должна извиниться. — Камилла улыбнулась, насколько позволяла ее натянутая пластическим хирургом кожа лица. — Мне следовало предупредить вас об изменении моих планов. Я помешала вам в ваш последний свободный вечер перед началом проекта.
— Вовсе нет! — Щеки Флоры порозовели, ладонь, которую все еще держал Алекс, вспотела. — Вообще-то мы тут работали… — Ее голос осекся под проницательным взглядом Камиллы.
— Этот отель получился действительно потрясающим — как я себе и представлял, — вмешался в разговор Алекс, пожалев Флору. — Персонал, кажется, идеально знает свои обязанности. Впрочем, ничего иного я и не ожидал от отеля компании «Луссо груп». В котором часу завтра прибудут гости?
Камилла приняла бокал вина от подошедшего официанта и села в одно из кресел у камина.
— Первые появятся уже после ланча. Мне так приятно, что ты согласился провести эту неделю с нами, Алекс. Большинство гостей — влиятельные репортеры из журналов о путешествиях и блогеры. Уверена, что они засыплют вопросами о том, что вдохновило тебя на постройку этого здания. Но, прошу, кроме работы найди время и для отдыха, чтобы сполна насладиться пребыванием в нашем отеле. — Она снова скользнула многозначительным взглядом по Флоре.
Алекс сжал зубы.
— С огромным удовольствием. Нечасто мне удается провести так много времени в спроектированном мной здании после его постройки. — Он кинул беглый взгляд на Флору. Румянец на ее щеках исчез, лицо побледнело. — Однако, чтобы быть уверенными, что дизайн отеля на Бали будет готов к концу недели, нам с Флорой лучше пойти спать, ведь сегодня мы отправились в дорогу в пять утра.
— Разумеется. Скорее бы увидеть ваш проект, мисс Бэкингем. Алекс пел вам дифирамбы. Жду не дождусь, когда вы меня впечатлите.
* * *
Флора раньше думала, что прошла уже все степени унижения, которое она испытывала регулярно. Как, например, в тот день, когда сокурсник в университете признался, что любит ее сестру. Или в тот ужасный день, когда ее следующий парень заявил, что влюблен в… Алекса. Или когда она подумала, что последний парень собрался сделать ей предложение, а тот всего лишь объявил, что уходит.
Но ничто из предыдущих унижений не сравнится с тем, которое Флора испытала сейчас. Да лучше бы она сто раз шлепнулась на колени к незнакомцу в общественном транспорте, чем пережить то, что только что произошло!
Она зажмурилась, словно стараясь усилием воли стереть из памяти воспоминания. Надо же было сказать Алексу: «Поцелуй меня!»
Но ведь он поцеловал. И это было так… так… Флора легла на постель, подыскивая верное слово. Это было замечательно. Но лишь до того момента, когда Алекс оттолкнул ее с ужасом в глазах и отвращением на лице. Вот это уже был худший момент ее жизни — куда худший, чем когда он отверг ее в первый раз. По крайней мере, тогда Флора не умоляла Алекса ее поцеловать — просто неудачно выбрала момент. Надо было сделать выводы из того урока: она — не та, кто ему нужен. Так было тогда, так обстоят дела и сейчас.
Флоре казалось, что она уже никогда не сможет посмотреть Алексу в лицо. Нужно собрать вещи и покинуть отель. Прямо сейчас, ночью, в сильный снегопад. Ходить на лыжах она не умеет, машины у нее нет, до Инсбрука — несколько миль. Но все это не важно. Главное — сбежать и сделать вид, что никогда не пыталась положить глаз на Алекса Фицджеральда, с его кривой улыбкой и рыжеватыми кудрями.
Но тогда ему придется провести Рождество в одиночестве — что еще остается? Конечно, Алекс не подаст виду, как это для него важно, но Флора-то видела не раз, с каким облегчением он всегда переступал порог дома ее родителей. Казалось, при этом он отбрасывал прочь все свои заботы и расслаблялся. Он болтал с Горацио о спорте, поддразнивал Минерву, безобидно флиртуя с ней, помогал на кухне отцу Флоры, обсуждал с ее матерью работу и всегда во всем поддерживал Флору.
Нельзя лишать Алекса Рождества в их семье! Надо заставить себя терпеть, широко улыбаться и валить все на спиртное. Не в первый раз.
А еще надо усердно работать, чтобы поразить своим проектом эту холеную Камиллу Луссо. Флора решила, что заставит Алекса гордиться результатами своего труда и сегодняшний поцелуй они оба больше никогда не вспомнят.
Стук в дверь прервал ход ее мыслей. Флора заставила себя встать с постели и пригладила волосы, подумав: «Только бы это была не Камилла Луссо!» Ко второму раунду она была еще не готова.
— Войдите!
Дверь открылась, вошел посыльный и вежливо улыбнулся:
— Извините, фрейлейн. У меня чемоданы герра Фицджеральда. Могу я занести их сейчас?
— Простите, не поняла?
— Фрау Луссо сказала перенести багаж герра Фицджеральда в вашу комнату. — Он открыл дверь шире и вкатил в номер тележку с кожаными чемоданами Алекса.
— Но… — Флора потрясла головой. Она что, спит, или у нее галлюцинации? Абсент она, что ли, пила? Это бы многое объяснило: вдруг оказалось бы, что весь сегодняшний вечер — лишь видение, вызванное полынной водкой. — У мистера Фицджеральда ведь есть собственный номер.
— Больше нет. — Алекс вошел в комнату, остановившись позади посыльного. Голос его звучал весело, но лицо было мрачным. Прищурившись, он посмотрел на Флору и пояснил: — Камилла по доброте душевной заявила, что нам нет нужды сдерживать наши чувства, а еще она сказала, что не стоит проводить врозь предрождественскую неделю. Отличная ванна. Кто первый моется: ты или я?
— Ты не можешь тут остаться. — Флора плюхнулась обратно на кровать и уставилась на кучу вещей, привезенных посыльным. Так нечестно. Она приблизительно одного возраста с Алексом, но тот умудрился каким-то образом превратиться в респектабельного взрослого мужчину с чемоданами, забитыми одеждой на все случаи жизни.
— А что ты предлагаешь? — парировал он с невозмутимым лицом и, открыв один из чемоданов, начал выкладывать на кровать одежду.
— Ну, мы скажем, что еще не готовы для таких близких отношений. Что пока ждем.
— Ждем? — Глаза Алекса зло сверкнули. — Как целомудренно!
— Некоторые люди так поступают. — Щеки Флоры пылали, она отвела взгляд. Желание обсуждать любовь, секс или поцелуи испарилось в тот миг, когда она снова увидела отвращение в его глазах.
— Да, некоторые так делают, — согласился Алекс, подхватив стопку одежды и скрывшись с ней в небольшой гардеробной. — Ты почему не распаковываешь багаж?
Флора моргнула, слегка ошарашенная резкой сменой темы разговора.
— Я уже это сделала. Видишь там вещи? Это мои.
— А где твои лыжные костюмы? Ты же не можешь встать на лыжи в джинсах.
Она поморщилась, подозревая, что будет не столько двигаться, сколько падать.
— Я не катаюсь на лыжах.
Алекс снова появился, вынул из другого чемодана смокинг, совершенно не помявшийся, и встряхнул его.
— Мы приехали сюда, чтобы общаться с гостями, рекламируя отель. Это — лыжный курорт. Не думаю, что это хорошая идея — шарахаться от лыж. А ты привезла что-нибудь для ужинов и бала?
Для чего?!
— Для бала? Ты о нем ничего не говорил. — Глаза защипало от неожиданно подступивших слез.
— Завтра тебе придется отправиться за покупками: приобретешь лыжный костюм, парочку нарядных платьев для ужинов и что-нибудь для бала.
Флора сгорбилась и закрыла лицо ладонями, пытаясь отгородиться от всего произошедшего сегодня. Может, если очень захотеть, все исчезнет, и она проснется снова на коленях того незнакомца в метро? Но уже с твердым осознанием, что бывают в жизни вещи и похуже.
— Я не могу себе позволить приобрести вещи, которые надену лишь один раз. Я специально уменьшила лимиты по своим кредитным картам, чтобы не было соблазна влезть в долги. У меня на счете всего двести восемь фунтов, и нужно прожить на них еще целую неделю, пока я не вернусь в Лондон. Не у всех, знаешь ли, есть сбережения и средства на представительские расходы.
Странно было спорить с Алексом из-за денег и одежды, когда столько всего случилось за последние полчаса. Но легче волноваться о мелочах, чем беспокоиться о больших проблемах.
— Ты работаешь на меня, так что представительские расходы оплачу я. Завтра утром отправимся в Инсбрук. — Алекс произнес это тоном, дающим понять, что больше ему неинтересно обсуждать эту тему, но лишь усилил беспокойство Флоры.
— Как удобно! — отозвалась она, постаравшись произнести эту фразу с ледяным высокомерием, но голос прозвучал лишь мрачно. — Типичный деспотизм Фицджеральдов! Может, прекратишь распаковывать вещи, словно и в самом деле собираешься тут остаться? Просто скажи Камилле, что тебе необходимо место для работы, а в этом номере негде уединиться. — Флора кинула отчаянный взгляд на ванну. Она теперь ни за что не решится ею воспользоваться!
— Я уже говорил ей это, и Камилла предложила мне работать в своем офисе. Послушай, Флора, — Алекс положил стопку джемперов на постель и провел рукой по волосам, — если мы будем вести себя так, словно жить в одном номере для нас проблема, Камилла заподозрит, что мы водим ее за нос. Может, мне и не следовало ей лгать, но я не хотел, чтобы она плохо подумала о тебе. Для нее очень важно первое впечатление о человеке, и она требует профессионального поведения от всех, с кем работает. Мы-то с тобой знаем, что тот поцелуй ничего не значит — просто небольшая глупость. — Эти слова ударили Флору под дых. — Но посмотри на ситуацию ее глазами. Если она решит, что мы ее обманываем, будет только хуже. Что сделано — то сделано. Ведь это всего на неделю. — Он произнес это так пренебрежительно, словно речь шла о пустяке. Значит, их поцелуй для него лишь глупость? — Я буду спать на диване. Твоей добродетели ничего не угрожает.
Да уж. Это точно. К сожалению.
— Ну же! — Он достал подушку и одеяло из гардеробной и положил на диван. — Давай немного поспим. Мы сегодня рано встали, а завтра нам предстоит очень хлопотный день. Ты можешь первая воспользоваться ванной. — Алекс холодно улыбнулся. — А завтра мы установим очередность, чтобы не смущать друг друга…
На кровати лежать было куда удобнее, чем на красивом, но жестком диване, но сон все равно не шел. Странно, Флора ведь не раз уже делила с Алексом одну комнату и даже втискивалась с ним в тесную двухместную палатку, когда они ездили на музыкальные фестивали. Но сегодня заснуть не удавалось. Флора лежала и слушала мерное мужское дыхание.
Она так давно знала Алекса — еще с тех пор, когда он был долговязым, веснушчатым, рыжеволосым парнем. Он спал на полу в ее комнате в полосатой пижаме с эмблемой интерната и во сне звал свою давно умершую мать. Годы шли. Он постепенно подрастал, его плечи и ноги наливались мускулами, другие девчонки начинали на него заглядываться, и Алекс тоже интересовался ими.
Но сегодня ночью в одной комнате с Флорой был незнакомец. И все же она чувствовала его присутствие всем своим существом. Ощущала его сильные руки, чувствительные, артистичные пальцы. Ей не нужно было смотреть на него, чтобы представить себе его подбородок, спадающие на лоб волосы и закрытые глаза. Казалось, Алекс лежит рядом.
Нужно прекратить его любить раз и навсегда — иначе можно его потерять. Он прав: пора повзрослеть.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4