Книга: Зеленый рыцарь. Легенды Зачарованного Леса (сборник)
Назад: Танит Ли Среди листвы такой зеленой
Дальше: Патриция Маккиллип Луна охотника

Джейн Йолен
Песня Кайлех Бэр

Ты видел, как Кайлех по миру идет
И кличем сзывает оленей?
И реки под ней обращаются в лед,
И ветры скулят у коленей.

О волки и вепри, бегите с холмов,
Бегите с низин и нагорий!
Вас Кайлех сзывает, и песня без слов
Несется гагарой над морем.

Подальше держись от нее, человек —
Дыханье ее обжигает.
Единое слово губ белых, как снег,
Один поцелуй – убивает.

Я видел ее на пороге зимы —
И снова увижу едва ли.
Она танцевала, и стыли холмы,
И дикие козы кричали.

Я видел ее – да простит меня бог! —
Закутанной в снежную тучу.
Сосульки служили ей вместо серег,
И косы змеились над кручей.

Подальше держись от нее, человек —
Дыханье ее обжигает.
Единое слово губ белых, как снег,
Один поцелуй – убивает.

Но Кайлех в преддверии Майского дня
Под падубом посох оставит
И камнем застынет, свой холод храня,
Покуда Бригантия правит.

Найдется ли в пустошах юный смельчак,
Кто серый валун перескочит?
В ветвях остролиста сгущается мрак,
И иней морозы пророчит.

Подальше держись от нее, человек —
Дыханье ее обжигает.
Единое слово губ белых, как снег,
Один поцелуй – убивает.

* * *
Время от времени Джейн Йолен живет в Шотландии – однако это лишь отчасти объясняет прочитанное вами стихотворение. Она является автором более трехсот книг для юных (и не очень юных) читателей и обладателем целой россыпи литературных наград, среди которых выделяются медаль Калдекотта, медаль Святого Христофора, две премии «Небьюла», три Мифопоэтические премии, Всемирная премия фэнтези, премия «Золотой воздушный змей» и награда Американской библиотечной ассоциации. Журнал «Newsweek» назвал Джейн Йолен «американским Гансом Христианом Андерсеном», а газета «New York Times» – «Эзопом двадцатого века». Помимо того, что миссис Йолен – писатель и мастер устного сказительства, она еще мать троих детей и бабушка троих внуков.
Ее сайт располагается по адресу: .
От автора
На самом деле, я написала для этого сборника рассказ, который составители почему-то отклонили (или, по крайней мере, отложили для другой антологии). Когда я сказала Терри Виндлинг, что у меня больше нет рассказов на такую тему, она прислала мне легенду о Кайлех Бэр – богине зимы с шотландских высокогорий, о которой прочла в «Энциклопедии фей» Кэтрин Бриггс. «Возможно, это наведет тебя на какие-нибудь мысли…» – написала она в постскриптуме.
P.S. Как видите, навело.
Назад: Танит Ли Среди листвы такой зеленой
Дальше: Патриция Маккиллип Луна охотника