Книга: Тайны японского двора. Том 2
Назад: LXXVII. Спасение барона
Дальше: LXXIX. Месть Ямато

LXXVIII. Радостные вести

Все эти дни принцесса в лихорадочной ажитации поджидала весточки от главы чейтов.
— Телеграмма, — обрадовала свою госпожу мусме, подавая сверток.
Принцесса, волнуясь, развернула трубочку.
— Он здесь! Спасен! — воскликнула она радостно, — Какое счастье!..
Хризанта быстро оделась и поспешила к матери.
— Он спасен, спасен!
— Кто? — удивилась мать.
— Он, барон…
Мароу обняла свою дочь, прижала ее к своему сердцу.
— Однако, чем это кончится? — вздохнула она.
— Я его люблю и без него жить не могу.
— А магараджа? — спросила Мароу.
Хризанта поникла головой.
Она понимала, что магараджа не должен знать о спасении барона.
Чувство благодарности влекло ее к Дзук-Чею.
Не обращая внимания на требования этикета, Хризанта вышла одна из дворцового парка и направилась к замку главы чейтов.
Ее сейчас же приняли.
— Я исполнил должное, — сказал суровый Дзук-Чей, — и надеюсь, что вы скоро разлюбите барона, — добавил он с улыбкой.
Хризанта робко взглянула на мощную фигуру Дзук-Чея и промолвила с мольбой:
— Вы благородны и великодушны, а потому я надеюсь, что не заставите меня совершить насилие над самой собой.
— О, нет, — сказал Дзук-Чей грустно. — Я вас освобождаю от вашего обещания. Если вы имеете серьезные намерения стать женой барона, то я не настаиваю на вашем слове.
— Конечно, это моя мечта. Лучше сегодня, чем завтра.
— В таком случае, как только настанут сумерки, мы съездим с вами в убежище барона. В Иокогамской бухте стоит русский пароход «Восток». Я прекрасно знаю капитана. Он согласится вас довезти до Порт-Артура, куда уходит завтра.
Хризанта бросилась ему на шею.
— Позвольте, — сказал Дзук-Чей, — сегодня вам видеться с бароном опасно. Завтра, если вы не забыли, юбилей микадо, и ваше отсутствие бросится в глаза.
Хризанта не могла не согласиться с этим серьезным доводом.
— Но я хочу его видеть сегодня.
— Терпение, принцесса! Ваше положение очень серьезно. Вы легко можете погубить и себя, и барона.
Хризанта в душе сознавала всю справедливость доводов Дзук-Чея.
— К тому же, — продолжал он, — барону необходимо отдохнуть. Я подготовлю его к встрече с вами.
Назад: LXXVII. Спасение барона
Дальше: LXXIX. Месть Ямато