Книга: По прозвищу Пенда
Назад: 83
На главную: Предисловие

84

Тунгусская чужая территориальная группировка.

85

Враги.

86

Чужие, нехорошие.

87

Свояки.

88

Свойственники.

89

Берестяная посуда.

90

Живущих в низовьях рек.

91

Людей (эвенк.).

92

Чужаков тунгусского происхождения.

93

Аси (эвенк.) — женщина.

94

Уважаемый гость.

95

Церковная прислуга.

96

Мучная каша.

97

Мой мужчина (эвенк.).

98

Хороший (эвенк.).

99

Герой (эвенк.).

100

Вот я и пришел.

101

Женские легкие меховые сапоги.

102

Хочешь спать?

103

Нет.

104

Стелить постель.

105

Я беременна.

106

Река.

107

Кочующих в низовьях реки.

108

Рубаха из шкур оленят.

109

Чужак.

110

Походные иконы.

111

Легкая лодка.

112

Нематериальные двойники людей и зверей.

113

То же, что и юла.

114

Устаревшее название цинги.

115

25 сентября ст. ст.

116

Племенной союз среднего течения Нижней Тунгуски в начале XVII века.

117

Родовые объединения (эвенк.).

118

Место, где шаман призывает духов, и само действие.

119

Что за умай? (эвенк.)

120

Человек-тунгус.

121

4 октября ст. ст.

122

Вытяжное отверстие в чуме.

123

Дядя.

124

Отец.

125

Старик, дед.

126

Кишка (эвенк.).

127

Кобель.

128

Горы (эвенк.).

129

Друг.

130

Припев богатыря из эвенкийского эпоса.

131

Дух.

132

Летняя замшевая обувь.

133

Камчатый — из китайского шелка.

134

Соболь.

135

Крупный зверь.

136

Медведь, волк.

137

Ангара — дословно Большая река (бурят.).

138

Шаман (бурят.).

139

Желтый боо — миссионер-бурханист.

140

Самое многочисленное из монгольских племен, исповедовавшее христианство несторианского толка.

141

Шаманство называлось у бурят черной верой — «харын хаджин».

142

Гуннские стрелы, издающие звук в полете.

143

Молочная водка двойной перегонки.

144

Чтоб тебя (бурят.).

145

Племя, выделившееся из шамагиров.

146

Которая собирается из готовых венцов за день.
Назад: 83
На главную: Предисловие